| Marta: | Es jueves, 30 de julio de 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! |
| Rylan: | ¡Hola a todos! |
| Marta: | La primera parte del programa está dedicada a la discusión de temas de actualidad. Hoy vamos a hablar de una reunión de emergencia de la OTAN convocada por Turquía, la publicación de una carta abierta firmada por más de mil (1.000) científicos que advierte de una carrera armamentista de inteligencia artificial militar, los resultados de los juegos Panamericanos que terminaron el domingo pasado, y finalmente, una película china sobre un bebé rábano que se ha convertido en la película china de mayor éxito comercial de todos los tiempos. |
| Rylan: | ¿Una película sobre un “bebé rábano”? ¿En serio? |
| Marta: | “La historia de un hombre que se queda embarazado de un monstruo, entonces tiene que recurrir a una mortal cazadora de monstruos para que le proteja de unos plebeyos vengativos para ser capaz de dar a luz a su bebé monstruo que se convertirá en el rey de todos los monstruos”. Rylan, anoté la descripción de esta película porque sabía que te impresionaría. |
| Rylan: | ¡Estoy impresionado! |
| Marta: | Pero, continuemos con el anuncio ahora. Comenzaremos la segunda parte del programa con un diálogo que estará lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy – los adverbios de lugar. Y en el último segmento del programa de hoy, vamos a tener un diálogo que muestra los usos del proverbio español - Los unos por los otros, la casa sin barrer. |
| Rylan: | ¡Excelente, Marta! ¡Estoy listo! |
| Marta: | Bueno, en ese caso, ¡vamos a empezar el programa! |
Los miembros de la OTAN se reunieron en Bruselas el martes para una reunión de emergencia a petición de Turquía. La reunión de los embajadores se llevó a cabo en virtud del Artículo 4 del tratado, que permite a un miembro de la alianza pedir consultas con otros aliados cuando siente que su seguridad está amenazada.
Más de mil (1.000) expertos y destacados investigadores en robótica han firmado una carta abierta que avisa de una “carrera armamentista de inteligencia artificial militar”. El texto ha sido publicado en Internet por el Future of Life Institute y fue presentado el miércoles en la Conferencia Internacional Conjunta sobre Inteligencia Artificial (IA) en Buenos Aires.
Entre los que firmaron la carta se encuentran el científico Stephen Hawking, el cofundador de Apple Steve Wozniak y el profesor del MIT Noam Chomsky. Ellos están pidiendo la prohibición de lo que ellos consideran “armas autónomas ofensivas”. La carta no pretende ser una advertencia sobre la inteligencia artificial en general, sino solamente sobre el desarrollo de IA militar y armas autónomas, comúnmente llamadas “robots asesinos”.
El uso de “robots asesinos” ha sido discutido recientemente por varios comités en las Nacio
Los Juegos Panamericanos llegaron a su fin el domingo después de dieciséis (16) días de competición. Los Juegos, que se celebran el año anterior a los Juegos Olímpicos desde 1951, cuentan con competidores de todo América del Norte y del Sur. Más de seis mil (6.000) atletas de cuarenta y un (41) países participaron en los Juegos de este año.
El anfitrión, Canadá, terminó con doscientas diecisiete (217) medallas, en segundo lugar tras Estados Unidos, que ganó doscientas sesenta y cinco (265) medallas. Es la posición más alta de Canadá en cinco décadas y el total supera el record establecido en 1999, cuando los canadienses ganaron ciento noventa y seis (196) medallas en los Juegos Panamericanos en Winnipeg.
La ceremonia de clausura en el Rogers Centre incluyó un baile multicultural y fuegos artificiales. Toronto entregó la antorcha al anfitrión de 2019, Lima, Perú. El rapero Kanye Wes
Una película china de aventuras y fantasía llamada “Monster Hunt” ha recaudado más de uno coma dos (1,2) mil millones de yuanes (doscientos cinco (205) millones de dólares) en el mercado local desde que se estrenó el 16 de julio. Ahora es la película china de mayor éxito comercial de todos los tiempos.
Dirigida por Raman Hui, más conocido por animar y codirigir las películas de Shrek, “Monster Hunt” cuenta con monstruos animados por ordenador y acción en vivo de algunos de los actores más populares de China. Cuenta la historia de un joven que se queda embarazado accidentalmente del heredero del reino de los monstruos. Con el tiempo da a luz a Huba, un monstruo de pelo verde con cara de niño que se asemeja a un rábano blanco con cuatro brazos con forma de tentáculos.
La película se estrenó durante el período de suspensión no oficial de las taquillas de China, cuando se bloquea el es
| Marta: | Oye, ven para acá que voy a contarte una cosa de los españoles que sorprende a los extranjeros. |
| Rylan: | ¿Dices que sorprende o quieres decir que… gusta? Cuando estuve allí, en España, me sorprendieron muchas cosas, pero casi todas me gustaron. |
| Marta: | Las costumbres españolas gustan, Rylan. Pero cuando vienes de afuera, de otro país, pueden parecer extrañas, claro. ¡Como todas las costumbres! Hoy voy a contarte lo que leí en un blog… creo que de un inglés, acerca de costumbres en la comida española. |
| Rylan: | Donde fueres haz lo que vieres. Yo comí estupendamente en España. Incluso alrededor de donde vivía mi madre española, había restaurantes caseros baratos que daban estupenda comida. Pan, agua, vino, dos platos y postre por… ¿diez euros, quizás? |
Adverbios de lugar
1. Aquí/acá (here), ahí (there), allí/allá (over there) – indicate proximity to the speaker, from closest to farthest.| Si tú no has movido el libro, no sé cómo se ha ido de aquí a allí. ¡Los libros no tienen piernas para caminar! If you didn’t move the book, I don’t know how it went from here to over there. Books don’t have legs to walk! Encontramos un teléfono móvil nuevo ahí. We found a brand new cell phone there. |
2. Delante (de) (in front of), adelante (forward, further on), enfrente (de) (across from) – delante implies priority in place, adelante implies moving forward or to a further point, and enfrente means the opposite side of one point.
| Todavía no es tu turno. Esta señora está delante de ti. It’s still not your turn. This lady is in front of you. No voy a poder ver la película desde aquí. ¿Nos movemos más adelante? I am not going to be able to see the movie from here. Should we move forward? La catedral está enfrente del ayuntamiento. The cathedral is across from the city hall. |
3. Detrás (de) (behind), atrás (back, in the back of) – detrás implies in or to a position farther back, atrás implies moving towards the direction directly behind one or also the back part of something.
| Me tocó sentarme detrás de un hombre muy alto y me perdí la mitad de la obra de teatro. I had to sit behind a really tall man and I missed half of the play. ¡Échate para atrás! Estás muy cerca de mí. Move back! You are too close to me. El enchufe está en la parte de atrás del televisor. The plug is in the back of the TV. |
4. Dentro (de) (in, inside), fuera (de) (out, outside) – the interior or exterior part of something.
| Llevas toda la tarde dentro de casa. Sal a tomar un poco de aire fresco. You’ve been inside all day. Go get some fresh air. No salgas fuera. Está lloviendo a cántaros.Don’t go outside. It’s raining cats and dogs. |
5. Arriba (up, top), abajo (down, bottom), encima (de) (on (top of), over, above), debajo (de) (below, under) – these adverbs indicate to, toward or in a higher or lower position.
| Tu prima va a dormir en la litera de arriba y tú en la de abajo. Your cousin is going to sleep on the upper bunk bed and you are taking the bottom one. He dejado las llaves encima de la encimera. I left the keys on (top of) the kitchen counter. Cuidado no pises al gato que está durmiendo debajo de la mesa. Be careful don’t step on the cat that is sleeping under the table. |
6. Junto (a) (next to), alrededor (de) (around) – very close to something, in the surrounding area of something.
| Quiero que te quedes junto a mí. I want you to stay next to me. Había mucha gente manifestándose alrededor de la biblioteca. There were a lot of people protesting around the library. |
7. Cerca (near), lejos (far) – cerca implies closeness to the speaker unlike lejos which implies a farther distance from the speaker.
| Mis mejores amigos viven cerca de mi casa así que pasamos mucho tiempo juntos. My best friends live near my house so we hang out often. ¿Vamos a caminar a la escuela? Está muy lejos, vamos a llegar cansados. Are we going to walk to school? It is too far, we are going to get there tired. |
8. Donde, adonde (where) – donde is an adverb of location which can be substituted for “el que” and can be preceded by the prepositions a, de, en, hasta, hacia and por; adonde equals to donde but can only be used with verbs of movement such as ir, caminar, correr, etcetera.
| Ese es el hospital donde (en el que) nací. That’s the hospital where I was born in. Fui adonde la secretaria me dijo pero allí no me pudieron ayudar. I went where the secretary told me to but they couldn’t help me there. |
| Marta: | Esta semana me escribió un correo mi amiga de Barcelona y me dijo que se había peleado con su marido. Francamente, me dijo, los unos por los otros y la casa sin barrer. |
| Rylan: | ¿Los unos por los otros y la casa sin barrer? Es decir, que tu amiga asume su parte de culpa, ¿no? |
| Marta: | ¡Sí! Ella y su marido son uña y carne. A veces, se pelean un poco… nada serio. |
| Rylan: | ¿Habían decidido limpiar la casa durante el fin de semana y ninguno hizo nada de nada? ¡La casa sucia otra semana más!… ¿O habían decidió cenar en casa y nadie preparó la cena? ¡Tuvieron que encargar una pizza! |
| Marta: | Habían decidido ir a pasar un fin de semana al campo. Ya sabes, turismo rural. Mi amiga pensó que su marido había reservado una habitación en una casa rural a la que van muy a menudo. |
Otras variantes de esta expresión son "el uno por el otro, la casa sin barrer" o simplemente se usa la primera parte del refrán "los unos por los otros...".
El origen de esta expresión es incierto pero una teoría la relaciona con la Escuela pitagórica. La expresión “la casa sin barrer” era un proverbio muy popular en la Antigua Grecia durante los siglos VII-VI a. C. El proverbio significaba “lo contrario” ya que los griegos creían que una casa siempre debía barrerse. Aparentemente, en la escuela pitagórica de Crotone, había la preocupación de que espías querían robar sus conocimientos matemáticos así que comenzaron a utilizar proverbios locales como claves para explicar algunos conceptos fundamentales y, de esa forma, solo los matemáticos de la escuela podían descifrar los conceptos. Es por eso que la propiedad conmutativa de la multiplicación, “el orden de los factores no altera el resultado”, en la escuela de Crotone se denominaba “el uno por el otro y la casa sin barrer”, es decir, “el uno por el otro y lo contrario”.
Una forma similar de traducir esta expresión en inglés sería "each of us thought the other one was going to do it".
Ejemplo 1:
Tenía que recoger unos pantalones de la tintorería ayer pero no pude por lo que le dije a mi madre que los recogiera por mí pero se le olvidó. Al final el uno por el otro, la casa sin barrer y los pantalones están aún en la tintorería.I had to pick up a pair of pants from the dry cleaners but I couldn't so I asked my mom to pick them up for me but she forgot. So in the end, neither of us picked them up and the pants are still at the dry cleaner.
Ejemplo 2:
- ¿Compraste los vasos para la fiesta?- No, pensaba que los ibas a comprar tú.
- Y ahora, ¿en qué servimos las bebidas? Ay, el uno por el otro, la casa sin barrer.
- Did you buy cups for the party?
- No, I thought you were going to buy them.
- Each of us thought the other one was going to do it. So now, where are we going to serve drinks now?
Ejemplo 3:
Este fin de semana me fui a la montaña pero antes de irme, le dije a mi compañero de piso que limpiara el piso. Pero cuando volví, él me dejó una nota que se había ido el fin de semana a Francia. Así que el uno por el otro, la casa sin barrer y el piso sigue sucio.This weekend I went to the mountain but before I left, I told my roommate to clean the apartment. However, when I came back, he had left me a note saying that he went to France for the weekend. Each of us thought the other one was going to do it and the apartment is still dirty.
| Aquí, debajo de, adonde, enfrente, alrededor de, ahí, allí, adelante, encima de, delante de, fuera, arriba, atrás |
- Este jarrón no queda bien . Se vería más bonito , la estantería.
- Los niños que se porten mal en clase se moverán a la fila de .
- Susana se cayó mí pero no pude hacer nada para evitar que se cayera.
- Sube al piso de y diles a los vecinos que dejen de dar golpes en el suelo que molesta mucho.
- Ya que no pude encontrar trabajo en más de un año, termine yéndome del país a buscar una mejor oportunidad.
- Como castigo, el papá le hizo dar cien vueltas a su hijo la casa.
- La casa de tiene una piscina gigante. He oído que los dueños se van a mudar de así que puede ser que les haga una oferta por la casa.
- Normalmente no tengo planes los fines de semana así que voy me invitan.
- Llegué empapada a casa porque tuve que caminar la lluvia sin paraguas durante más de media hora.
- Mira a ver si la rueda de repuesto está en la parte de del coche.
- El tren que mis dos amigos y yo cogimos para recorrer Europa, tenía unos compartimentos con unas literas y una cama.
¿Quién durmió en la litera de , en la litera de y en la cama la litera? - Cuando subáis al autobús, sentaos en la primera fila u os mareareis.
¿Los niños hicieron caso a sus padres y se sentaron o por el contrario se sentaron más y terminaron mareándose en el autobús? - Javier quiere jugar con la pelota que está en el jardín pero está lloviendo.
¿Saldrá Javier a buscar la pelota con la que está cayendo? - La madre de Carlos le dio direcciones para recoger el pastel de cumpleaños de su hermano en la pastelería del centro pero Carlos no encontró el lugar.
¿Fue Carlos al sitio correcto le indicó su madre o se equivocó de lugar? - El pueblo de Carla está a 1.000 km de donde vivimos pero vale la pena el largo viaje.
¿Cuán está el pueblo de Carla? - Pablo dejó las llaves encima de la mesa pero cuando iba a salir de casa, no estaban.
¿Puede ser que las llaves se cayeran la mesa y Pablo no las hubiera visto?