Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

20 August 2015

Episode #336

13 August 2015

Episode #335

6 August 2015

Episode #334

30 July 2015

Episode #333

23 July 2015

Episode #332

16 July 2015

Episode #331

9 July 2015

Episode #330

2 July 2015

Episode #329

25 June 2015

Episode #328

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 23 de julio de 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: Hoy vamos a hablar de un ataque suicida mortal en Turquía y de una interesante teoría económica que sugiere que Alemania, no Grecia, debe salir de la zona euro. También vamos a hablar de la puesta en marcha de un nuevo proyecto liderado por el famoso científico británico Stephen Hawking, que buscará inteligencia extraterrestre. Y, por último, vamos a hablar de un nuevo hotel en Japón completamente dirigido por robots.
Rylan: ¡Una selección muy interesante!
Marta: ¡Pero esto no es todo! La segunda parte del programa comienza con un diálogo de gramática que estará lleno de ejemplos del tema de hoyLos adverbios de tiempo. Y concluimos nuestro programa con un diálogo que muestra los usos del proverbio españolCada dos por tres.
Rylan: ¡Perfecto! ¡Vamos a comenzar el programa!
Marta: ¡Que se abra el telón!

Varios activistas muertos en un atentado suicida en Turquía

23 July 2015

Un atentado suicida en Turquía ha dejado treinta y dos (32) muertos y casi cien (100) heridos. Las víctimas, en su mayoría estudiantes universitarios, estaban celebrando una conferencia de prensa el lunes, cuando la bomba explotó en el Centro Cultural de Amara en Suruc, cerca de la frontera con Siria. Suruc es el hogar de muchos refugiados que han huido de los combates entre el Estado Islámico y los combatientes kurdos en la ciudad cercana de Kobani.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los economistas sugieren que Alemania debe abandonar el euro

23 July 2015

Las negociaciones entre Grecia y sus acreedores internacionales sobre un nuevo acuerdo de rescate han dominado los titulares en los últimos meses. Grecia podría dejar la zona euro, una perspectiva que muchos alemanes han dado la bienvenida. Sin embargo, en los últimos días, varios economistas han sugerido una solución diferente: Alemania debe ser el país que abandone la zona euro.

La salida de Alemania de la eurozona y el retorno al marco alemán reduciría el valor del euro de una forma espectacular. Esto beneficiaría a las economías más débiles de Europa, que incluyen no sólo a Grecia, sino también a España, Portugal, Irlanda e Italia. Una moneda más barata ayudaría a impulsar sus exportaciones e incluso fomentar el gasto interno, elementos que son clave para restaurar el crecimiento y la competitividad.

El economista de Princeton, Ashoka Mody, estuvo de acuerdo con esta idea en un

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Stephen Hawking pone en marcha una búsqueda de inteligencia extraterrestre

23 July 2015

El cosmólogo británico Stephen Hawking ha puesto en marcha un intento para buscar inteligencia extraterrestre. El profesor Hawking y los astrónomos del grupo Breakthrough Initiatives pretenden responder finalmente a la pregunta de si hay vida en otros lugares del espacio.

La iniciativa se puso en marcha el lunes en la Royal Society de Londres. El intento, que data diez años atrás, costará inicialmente cien (100) millones de dólares y serán proporcionados por Yuri Milner, un multimillonario de Internet ruso. Se espera que el Breakthrough Listen sea el proyecto más grande de investigación científica para detectar señales de vida inteligente fuera de la Tierra.

Algunos de los principales expertos del mundo escucharán potenciales señales de radio de un millón de las estrellas más cercanas a la Tierra y las cien (100) galaxias más cercanas. Esto cubrirá el cielo diez (10) veces más que

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un hotel dirigido por robots abre en Japón

23 July 2015

Un hotel completamente dirigido por robots ha abierto en Japón. El Henn-na Hotel, que se traduce como “el Extraño Hotel”, abrió el 17 de julio en Sasebo, Nagasaki. El hotel es parte de un parque temático holandés y tiene planes de expandirse por todo Japón y el extranjero.

Es el primer hotel totalmente automatizado del mundo. Todo el personal humano ha sido sustituido por robots, como por ejemplo una recepcionista de aspecto real y un dinosaurio que lleva una pajarita y puede hablar inglés perfectamente. El hotel también cuenta con un robot conserje en forma de tulipán, encargado de controlar las luces en las habitaciones, así como de dar la hora e información sobre el clima.

En lugar de utilizar llaves, los huéspedes entran en sus habitaciones mediante una tecnología de reconocimiento facial. Todas las luces tienen sensores de movimiento y las habitaciones se enfrían mediante un s

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adverbs of Time

Marta: Oye, anteayer me contaron una leyenda muy interesante. Tú conoces el Barrio Gótico de Barcelona, ¿no? Y sabes que siglos antes de construir esas bonitas calles oscuras, con sus casas e iglesias, hubo una ciudad romana, ¿verdad? Se llamaba Barcino.
Rylan: Eso fue antes de la era moderna. Hablamos del s. I antes de Jesucristo….hasta quizás el s. III o IV después de Jesucristo, ¿verdad? Aún hay restos del imperio romano, siempre podremos contemplar los restos de su muralla, los acueductos… ¡muchos otros restos arquitectónicos!
Marta: Las primeras comunidades cristianas se asentaron en Barcino un poco después, no antes. Jamás hubiese imaginado que debajo de esas iglesias se encuentra escondida una parte de la historia de Barcelona anteriormente desconocida para mí.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The adverbios de tiempo o temporales (adverbs of time) indicate the moment in time in which the action takes place and introduce a temporary clause in a sentence. In order to identify this type of adverbs in a sentence, we need to ask the verb the question “when?” as in “when does the action take place?” Some adverbs of time indicate a punctual moment in time, i.e. Hoy va a llover, while others indicate indefinite periods of time, i.e. me lavo las manos frecuentemente.

Adverbios de tiempo o temporales

1. Anteayer (the day before yesterday), ayer (yesterday) , hoy (today), mañana (tomorrow), pasado mañana (the day after tomorrow) – indicate past, present or future days.

Nos vamos de excursión pasado mañana.
We are going on a trip the day after tomorrow.

Anteayer hizo mucho calor en la ciudad.
It was so hot in the city the day before yesterday.

2. Aquí, ahí, allí, entoncesaquí refers to a present situation or certain moment in the present; ahí, allí and entonces refer to a past situation, “back then, in that occasion”.

Y hasta aquí llega nuestro programa de hoy. Continuaremos mañana.
And that’s it for today’s show. We will continue tomorrow.

El Paleolítico era otra era. Ahí/Allí/Entonces, el hombre cazaba animales para poder comer y sobrevivir.
The Paleolithic was a different era. Back then, the man hunted animals to eat and survive.

3. Recién/Recientemente (recently), primero (first) – recién refers to a past period of time not too long ago; primero refers to the first action that occurs in time.

Recientemente, Pablo se rompió la rodilla y tuvo que dejar de jugar a futbol.
Recently, Pablo broke his knee and had to stop playing football.

Primero Pablo se rompió la rodilla, después le llevaron a la sala de urgencias.
First Pablo broke his knee, then they took him to the emergency room.

4. Ahora (now), luego/más tarde (later) – ahora indicates a present time, right at this moment while luego/más tarde indicate an action occurs at a future time.

No tenemos tiempo para parar en el supermercado ahora pero podemos volver luego/más tarde.
We don’t have time to stop at the supermarket now but we can come back later.

5. Antes (de) (before), después (de) (after) – antes indicates priority in time while después indicates posteriority in time.
Puedes comer helado después de cenar pero no antes.
You can eat ice cream after dinner but not before.

Tengo que poner gasolina en el coche antes de ir a casa.
I have to put gas in my car before I go home.

Después de poner gasolina en el coche, voy directo a casa.
After putting gas in my car, I am going straight home.

6. Deprisa (quickly), despacio (slowly), mucho (a while) – indicates stretching in time.

La tarde en la oficina se está pasando muy deprisa/despacio.
The afternoon in the office is going by very quickly/slowly.

Tardaremos mucho en llegar a casa porque uno de los trenes se ha averiado.
It will take us a while to get home because a train broke down.

7. Nunca, jamás (never, ever), siempre (always) – never again in time, at all times.

Nunca (jamás) volveré a apostar dinero en el casino.
I will never (ever) gamble at the casino.

Siempre llevo un paraguas en mi mochila por si llueve.
I always carry an umbrella in my backpack in case it rains.

8. Pronto (soon), tarde (late), temprano (early) – pronto indicates that an action will occur very soon; tarde indicates a late time at night, out of time, or after a deadline; temprano indicates an early time in the morning or the begining of a specific interval of time.

Empieza a recoger tus cosas, pronto nos vamos a casa.
Start picking up your stuff, will go home soon.

Vámonos a casa, se ha hecho tarde y mañana tenemos que despertarnos temprano.
Let’s go home, it got late and we have to get up early tomorrow.

9. Aun, ya, todavía (still, already, yet) – aun and todavía are interchangeable and they indicate a specific moment in time since a previous moment in time. Ya can indicate past, present or future time, as well as have an emphatic value and a ultimatum use.

Aun/Todavía no has lavado los platos.
You still haven’t washed the dishes.

Maribel ya había cenado cuando llegó a nuestra casa.
Maribel had already had dinner when she got to our house.

Ya he hecho los deberes, ahora puedo salir a jugar.
I have already finished my homework, now I can go out and play.

Ya hablaremos de eso cuando lleguemos a casa.
We’ll talk about that when we get home.

¡Queremos que el presidente dimita ya!
We want the president to design already!

Ya es hora de que deje de bromear y se ponga a trabajar.
It is time for you to stop joking and start working.

Cada dos por tres

Marta: ¡Ay! Creo que RENFE nunca va a cambiar. Los trenes de cercanías continúan llevando retraso cada dos por tres.
Rylan: ¿RENFE? ¿La Red Nacional de Ferrocarriles Españoles? Pero, si yo creía que los trenes españoles iban muy bien. Cuando yo vivía en Madrid, cada dos por tres cogía el tren… y no recuerdo retrasos, vamos.
Marta: ¿En serio? Pues yo recuerdo haber esperado el tren horas y horas. Lo cogía para ir a Barcelona. El tren venía de la frontera con Francia.
Rylan: El tren de cercanías tiene un recorrido muy largo y muchas paradas. Ese tren que cogías normalmente funciona muy bien.
Marta: ¿Sabes qué pasaba cada dos por tres? Bueno… muchas veces pasó cuando yo estaba esperando el tren. La gente se tiraba a las vías del tren para suicidarse.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "cada dos por tres" es una expresión que se usa cuando queremos decir que una cosa pasa frecuentemente o que una acción se repite muy a menudo. Es lo mismo que decir que hacemos algo por costumbre.

El origen de esta expresión tiene su origen en las matemáticas. En la vida cotidiana, los números se usan habitualmente y las operaciones aritméticas como sumar, restar, multiplicar y dividir también. De ahí, se creó esta expresión que utiliza números y multiplicaciones para significar que algo se hace habitualmente.

Una expresión equivalente en inglés sería "every other minute".

Ejemplo 1:

Tengo que cambiarme de coche. El mío se me avería cada dos por tres.
I have to change my car. Mine is always breaking down on me every other minute.

Ejemplo 2:

Mi ex marido me llama cada dos por tres para pedirme que vuelva con él.
My ex husband calls me every other minute to ask me to go back together.

Ejemplo 3:

Mi ordenador se reinicia cada dos por tres por sí solo. Yo creo que tiene un virus pero no sé como arreglarlo.
My computer rebooths every other minute by itself. I think it has a virus but I don't know how to fix it.

Fill in the blanks with adverbs from the list below.

Ayer, tarde, entonces, aúun/todavía, pasado mañana, temprano, siempre,
mucho, jamás, luego/más tarde, ahora, recientemente, ya, primero, luego

  1. por la noche no pude dormir. Mis vecinos hicieron una fiesta en su casa y estuvieron haciendo ruido hasta .
  2. ¡ no te aguanto más! Quiero que te vayas de mi casa y te alejes de mí para .
  3. Si caminas por la calle Alcorcón, vas a tardar en llegar al cine. Mejor ve por la calle Talleres, te ahorrarás por lo menos diez minutos.
  4. Mi abuela nos estuvo contando su vida cuando ella era una niña. Lo que más me sorprendió es que se divertían con lo más mínimo, no como hoy en día que necesitamos muchos juguetes para divertirnos y entretenernos.
  5. ¡ volveré a comer en ese restaurante! ¡El servicio es horrible y la comida una basura!
  6. El profesor nos ha enviado un email para decirnos que publicará las notas del examen final en el tablón de anuncios de su departamento en la universidad.
  7. vi una película de terror que me ha provocado insomnio durante una semana.
  8. ¡Odio llegar a las fiestas! te toca ayudar al anfitrión a preparar lo que no le ha dado tiempo a hacer y tienes que saludar a cada persona que va llegando.
  9. Yo voy a limpiar el baño . Tú puedes limpiar la cocina cuando yo haya terminado.
  10. - Hola, ¿está don Fernando en la oficina?
    - No, no ha llegado. ¿Quiere dejarle un mensaje?


Correct the sentences below by replacing the wrong adverb of time for the appropriate one. Look for clues in the sentence such as verb tenses, adjectives or other words that make the adverb in the sentence wrong.
  1. Mañana llovió mucho.
  2. Mi vuelo sale en dos días pero como hago normalmente, esperaré a hacer la maleta hasta ayer.
  3. Mercedes es una niña muy mentirosa y siempre dice la verdad.
  4. Me lavo los dientes antes de despertarme.
  5. Estoy tan contento que la jornada laboral se pase tan despacio.
  6. Me encanta que el tiempo se pase tan deprisa cuando me estoy divirtiendo.
  7. Me voy a ir a la cama tarde. Estoy muy cansada.
  8. ¡Ya no estás arreglado! No vamos a llegar a tiempo a la boda.
  9. Te amaré para nunca.
  10. Te aconsejo que llegues al teatro tarde para coger un buen sitio.