Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

13 August 2015

Episode #335

6 August 2015

Episode #334

30 July 2015

Episode #333

23 July 2015

Episode #332

16 July 2015

Episode #331

9 July 2015

Episode #330

2 July 2015

Episode #329

25 June 2015

Episode #328

18 June 2015

Episode #327

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 16 de julio de 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos!
Rylan: ¡Hola a todos los amigos de nuestro programa! ¡Bienvenidos!
Marta: En la primera parte del programa, vamos a hablar sobre el acuerdo nuclear con Irán. También vamos a hablar del escape de uno de los líderes del cártel de drogas mexicano más peligroso, "El Chapo", de la prisión de máxima seguridad donde estaba siendo monitoreado las 24 horas del día. Recordaremos a un legendario actor, Omar Sharif, quien falleció el viernes pasado, y finalmente, vamos a hablar de otro sitio famoso en donde ahora se ofrece Wi-Fiel monte Fuji en Japón.
Rylan: Marta, sé que estamos a punto de comenzar la discusión del acuerdo nuclear de Irán pero, francamente, no dejo de cambiar de opinión a cada momento.
Marta: Es comprensible. Yo también tengo mis dudas. Lo importante es mantenernos informados sobre el acuerdo y las posiciones de las personas que abogan por y en contra del acuerdo. Pero, vamos a continuar con el anuncio.
Rylan: ¡Sí, por supuesto!
Marta: La segunda parte de nuestro programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo de gramática estará lleno de ejemplos del tema de hoylos Adverbios. Y en nuestro último segmento del programa de hoy, vamos a tener un diálogo que muestra los usos de otro proverbio españolMás vale prevenir que curar.
Rylan: ¡Excelente! ¿Hay algo más que anunciar ahora?
Marta: No...
Rylan: Entonces, ¿a qué estamos esperando? ¡Empecemos el programa!
Marta: ¡Claro, Rylan! ¡No perdamos otro momento! ¡Que empiece el espectáculo!

Irán y varias potencias mundiales llegan a un acuerdo nuclear

16 July 2015

Irán y seis potencias mundiales finalmente han llegado a un acuerdo para levantar las sanciones que han estado en vigor durante doce (12) años. A cambio, Irán se ha comprometido a frenar su programa nuclear. Después de dieciocho (18) días de intensas negociaciones en Viena, el emblemático acuerdo nuclear fue firmado el martes. El Plan Conjunto de Acción General fue anunciado formalmente por los ministros de Relaciones Exteriores en un comunicado conjunto en una rueda de prensa.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un capo mexicano de la droga se escapa de una prisión de máxima seguridad

16 July 2015

El capo mexicano, Joaquín "El Chapo" Guzmán, se ha escapado de la prisión de máxima seguridad de Altiplano, a unos noventa (90) kilómetros al oeste de la Ciudad de México. Las autoridades han explicado que se escapó de su celda el sábado a través de un túnel de uno coma cinco (1,5) kilómetros de longitud.

Guzmán huyó a pesar de llevar un brazalete de rastreo y de estar bajo vigilancia las veinticuatro (24) horas. Decenas de guardias de la prisión están siendo interrogados. Tres funcionarios de alto nivel de la prisión, entre ellos el director de la prisión, han sido despedidos. México está ofreciendo una recompensa de sesenta (60) millones de pesos, unos tres coma ocho (3,8) millones de dólares, por la captura de Guzmán.

La seguridad ha sido reforzada en todo México. Los vuelos desde el aeropuerto Toluca fueron suspendidos y se han establecido puestos de control. Guatemala, donde G

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El actor Omar Sharif muere a los 83 años

16 July 2015

El actor egipcio Omar Sharif murió en El Cairo el viernes a la edad de ochenta y tres (83) años tras un ataque al corazón. Muchos actores locales y amigos asistieron al funeral, que se celebró el domingo en la capital egipcia.


Las estrellas de todo el mundo rindieron homenaje a Sharif. “Era guapo, sofisticado y encantador. Estaba orgulloso de ser egipcio”, Barbra Streisand escribió en Facebook. Streisand co-protagonizó “Funny Girl” junto a Sharif. El actor español Antonio Banderas, quien apareció con él en la película “The 13th Warrior” en 1999, lo recordó en Twitter como “uno de los mejores”.

Sharif nació con el nombre de Michel Demitri Chalhoub en Alejandría en 1932. Se licenció en Matemáticas y Física en la Universidad de El Cairo y trabajó en el negocio maderero de su familia antes de dedicarse a la actuación. Comenzó su carrera en el cine egipcio en la década de los cincuenta

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Japón cuenta ahora con Wi-Fi gratuito en el monte Fuji

16 July 2015

Desde el 10 de julio, la red de telefonía móvil japonesa, NTT Docomo, ha comenzado a ofrecer WiFi gratuito en ocho zonas Wi-Fi en el monte Fuji. El servicio está disponible en diferentes partes de la montaña, entre ellos la cumbre, a tres mil setecientos setenta y seis (3.776) metros de altura.

La iniciativa tiene como objetivo atraer más turistas extranjeros al monte Fuji, que se encuentra a unos cien (100) kilómetros al suroeste de Tokio. El Wi-Fi estará disponible en una serie de puntos a lo largo del ascenso y protegido con una contraseña especial. Los usuarios tendrán acceso al servicio durante setenta y dos (72) horas después de iniciar sesión por primera vez. De esta manera, los escaladores podrán compartir instantáneamente sus avances y logros en Internet.

El monte Fuji es un volcán activo, pero considerado de bajo riesgo y su última erupción fue en 1708. Se encuentra en l

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adverbs: Overview

Marta: Nunca había oído hablar de la batalla del vino, una fiesta que se hace cerca de Haro, ¿sabes? Y ahora estoy deseando ir el año próximo.
Rylan: ¿Una fiesta en España? ¿Cómo te has enterado? Probablemente alguno de tus amigos ha ido recientemente y te lo ha comentado.
Marta: Así es. Se fueron mis amigos y unos amigos suyos; todos ellos con sus hijos e hijas y las novias y novios de todos ellos. No les llevó mucho de Barcelona a Haro. Llegaron pronto, justamente para la fiesta, antes de la misa de la mañana.
Rylan: ¿Para la misa? ¿No dices que fueron a una fiesta? Oye, me gustan mucho las fiestas, Marta. Pero, no me gusta nada ir a misa. ¿Es que hay que ir primeramente a la fiesta y posteriormente a la misa?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adverbs are invariable words, meaning that they do not take masculine/feminine or singular/plural forms, which modify verbs, adjectives, or other adverbs. Their main function is to complement the verb as part of an adverbial phrase/clause; complement, quantify, or modify an adjective; or quantify another adverb. Often an adverb answers questions such as “how?”, “where?”, “when?”, and can be classified into different categories such as time, place, manner, quantity, and others depending on the function they express in the sentence.

Llegas demasiado tarde. La película ya ha comenzado.
You are too late. The movie has already started.

In this sentence, ‘demasiado’ quantifies another adverb ‘tarde’, and ‘demasiado tarde’ complements the verb ‘llegar’, specifying time.

Aquí está la oficina donde trabaja Sandra.
Here is the office where Sandra works.

In this sentence, ‘aquí’ complements the verb ‘estar’, specifying a location.

No entiendo lo que dices. ¡Habla claramente, por favor!
I don’t understand what you say. Speak clearly, please!

In this sentence, ‘claramente’ complements the verb ‘hablar’, specifying the way the person should be speaking.

It is important to know the difference between an adverb and an adjective. Unlike adverbs, adjectives have a masculine/feminine and singular/plural form and they mainly modify or complement a noun or noun phrase but in most cases not a verb, adverb or another adjective.

Hoy hay muchos coches en la autopista. / Hoy hay muchas personas en la calle.
There are many cars in the highway today. / There are many people in the street today.

Me gustan mucho los helados de chocolate. / Me gustan mucho las fresas cubiertas de chocolate.
I like chocolate ice cream a lot. / I like chocolate covered strawberries a lot.

As you can see in the first example, the adjectives modify or complement the noun they precede and change their gender as the noun changes. In the second example, the adverb remains invariable since it is modifying or complementing the verb and not the noun phrase.

Formation of adverbs

Some adverbs, which are called derivados, are formed by adding the suffix “–mente” to the femenine form of an adjective (if an adjective has a masculine and feminine form, always use the feminine to form the adverb):

Adjective (m.)

Adjective (f.)

Adverb

solo sola solamente
tonto tonta tontamente
rápido rápida rápidamente
claro clara claramente
negativo negativa negativamente
primero primera primeramente

Although other derivados are formed by adding the suffix “–mente” to invariable adjectives:

Adjective (m./f.)

Adverb

Adjective (m./f.)

Adverb

indiferente indiferentemente suave suavemente
probable probablemente fiel fielmente
responsable responsablemente general generalmente
intencional intencionalmente cruel cruelmente
fácil fácilmente veloz velozmente
difícil difícilmente igual igualmente

Some other adverbs, which are called simples, are simply morphemes:

  • Adverbs of time: pronto, después, luego, siempre, nunca, jamás
  • Adverbs of place: aquí/acá, ahí, allí, allá, cerca, lejos
  • Adverbs of manner: así, bien, mal, mejor, peor
  • Adverbs of quantity: muy, tan, poco, más, menos, casi, demasiado
  • Affirmative/Negative adverbs: sí, no, también, tampoco, exacto
  • Adverbs of doubt: quizá(s), acaso, puede (ser), tal vez
NOTE: The derivados adverbs can also be classified into the categories above.

Ejemplos:

Probablemente iremos a la playa este fin de semana.
We’ll probably go to the beach this weekend.

Mis hijos estudian mucho cada día por eso son tan inteligentes.
My children study hard every day that’s why they are so smart.

Estoy muy cansada porque tú caminas deprisa.
I am very tired because you walk fast.

Nunca había escuchado esa canción y ahora es mi canción favorita.
I had never heard that song and now it’s my favorite song.

Tenemos que limpiar la casa porque mis padres llegarán pronto.
We have to clean the house because my parents will get here soon.

Más vale prevenir que curar

Marta: Ayer me fui al monte. Menos mal que me llevé el paraguas… siempre vale más prevenir que curar.
Rylan: ¿Llovió? Verdaderamente en la montaña el tiempo es muy inestable y mucho más si te vas al monte. Más vale prevenir que curar.
Marta: Un paraguas o un impermeable son siempre necesarios. Y, por supuesto, una chaqueta por si hace frío.
Rylan: Y unas gafas de sol, crema solar, un sombrero… oye, es cierto que vale más prevenir que curar pero… tampoco hace falta que te lleves la maleta entera.
Marta: Bueno, bueno… cuanto más preparado vayas, mejor.
Rylan: Déjame preguntarte, por ejemplo, si voy a España en septiembre a pasar las vacaciones, ¿qué me aconsejas poner en la maleta?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "más vale prevenir que curar" es una expresión que se significa que es preferible tomar las medidas necesarias para que un mal no suceda que tener que combatir ese mal después de que haya sucedido. Es decir, es mejor evitar que suceda una cosa mala que tener que solucionarla una vez ha pasado.

Esta expresión también se puede encontrar con una variante: "más vale prevenir que lamentar".

El origen de esta expresión es desconocido pero tiene un tipo de relación con la medicina. Si alguien quiere permanecer sano, debe cuidarse bien, hacer ejercicio, comer sano y todas esas cosas, es decir, usar medidas preventivas para no caer enfermos. Dependiendo de la enfermedad, puede haber una cura para esta pero no siempre es así. Pero en todo caso, es siempre mejor hacer cosas para prevenir una enfermedad que caer enfermos y tener que tomar medicinas, la cura, para volver a estar saludables. De ahí que se adoptara esta expresión al lenguaje oral para decir que es mejor prevenir un mal que tener que buscar un remedio a este después de que haya sucedido.

Una expresión equivalente en inglés sería "an ounce of prevention is better than a pound of cure" o "better safe than sorry".

Ejemplo 1:

Como más vale prevenir que curar, voy a tomar mucha vitamina C e inyectarme la vacuna de la gripe este otoño para no enfermarme este invierno.
Since an ounce of prevention is better than a pound of cure, I'm going to take lots of vitamin C and get a flu shot this fall so I don't get sick this winter.

Ejemplo 2:

Acabarás teniendo un cáncer de pulmón si no dejas de fumar hoy mismo. Más vale prevenir que curar.
You'll end up having a lung cancer, if you don't quit smoking today. An ounce of prevention is better than a pound of cure.

Ejemplo 3:

Me voy a llevar agua y comida extra para la excursión que haremos el fin de semana. Más vale prevenir que curar.
I'm going to bring extra water and food for the excursion we'll go to this weekend. Better safe than sorry.

Fill in the blanks with adverbs from the list below.
Tampoco, lejos, cerca, solo/solamente, quizás, muy, tal vez, aquí, allí, pronto,
siempre, veloz, después, temprano, bien, mal, tarde, responsablemente
  1. Esta mañana hubo un problema en el metro y llegué a la oficina. Para mi sorpresa, fui el primero en llegar, ninguno de mis compañeros había llegado y mi jefe .
  2. Cuando fui al museo de arte, vi un cuadro donde había una mujer con la cara difuminada. No sé muy qué idea quería comunicar el artista.
  3. Hay un gran debate sobre cuál es el animal más del mundo; algunos dicen que es el guepardo y otros dicen que es el halcón peregrino, pero habría que clasificar la velocidad entre aves, mamíferos y peces.
  4. Los pueblerinos dicen que avistaron un O.V.N.I. muy de pero no sé si creerme esas historias de ciencia ficción, ellos están buscando publicidad para el pueblo.
  5. Tus primos llegan hoy de comer así que recoge tu habitación y sé simpático con ellos porque os peleáis.
  6. Nosotros sabemos que la fiesta empieza a las diez de la noche e intentaremos llegar puntuales pero no llegaremos a tiempo porque tenemos que pasar a recoger a Cristina y ella vive .
  7. ¿Dónde quieres que ponga este jarrón, en la estantería de o en la de ?
  8. Me encuentro muy , creo que he agarrado un resfriado. No creo que hoy pueda ayudarte con la mudanza, ¡lo siento mucho!
  9. ¡Conduce ! ¡Y no bebas alcohol esta noche!
  10. - ¿Dónde vas tan ? ¿No son ni las seis de la mañana y ya vas a salir de casa?
    - Sí, es que hoy hay un examen muy importante y tengo que llegar a la biblioteca para coger sitio.


Replace the underlined adjectives or clauses for an adverb ending in -mente.

Ejemplo:

Acabamos de comer tan rápido que incluso tuvimos tiempo para ir de compras durante la hora de la comida.
Acabamos de comer rápidamente que incluso tuvimos tiempo para ir de compras durante la hora de la comida.
  1. Me gusta tanto el helado de vainilla como el de chocolate de una forma indiferente.
    Me gusta tanto el helado de vainilla como el de chocolate .
  2. Antes, la amiga de mi hermana hablaba claro, pero desde que le pusieron la ortodoncia, casi no puedo entender lo que dice.
    Antes, la amiga de mi hermana hablaba , pero desde que le pusieron la ortodoncia, casi no puedo entender lo que dice.
  3. Para llegar a ser un gran bailador de flamenco, tienes que practicar con frecuencia y no darte por vencido.
    Para llegar a ser un gran bailador de flamenco, tienes que practicar y no darte por vencido.
  4. El jefe nos ha comunicado hoy que es muy probable que tengamos que trabajar todo el fin de semana.
    El jefe nos ha comunicado hoy que tengamos que trabajar todo el fin de semana.
  5. En general, los pisos en las afueras de la ciudad son más baratos pero Pedro se ha comprado uno que cuesta más que el mío que está en el centro de la ciudad y que además es más pequeño.
    , los pisos en las afueras de la ciudad son más baratos pero Pedro se ha comprado uno que cuesta más que el mío que está en el centro de la ciudad y que además es más pequeño.
  6. Siempre hablas de tus compañeros de trabajo de una manera muy negativa. Al fin y al cabo, tienes que pasar ocho horas al día con ellos así que mejor llevarse bien.
    Siempre hablas de tus compañeros de trabajo . Al fin y al cabo, tienes que pasar ocho horas al día con ellos así que mejor llevarse bien.
  7. Tienes que acariciar este perrito así, suave o si no se enfadará y te morderá la mano.
    Tienes que acariciar este perrito o si no se enfadará y te morderá la mano.
  8. Me has tirado esa pelota con mala intención. ¡Querías hacerme daño porque aun estas enfadado por haber perdido!
    Me has tirado esa pelota . ¡Querías hacerme daño porque aun estas enfadado por haber perdido!