Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

9 July 2015

Episode #330

2 July 2015

Episode #329

25 June 2015

Episode #328

18 June 2015

Episode #327

11 June 2015

Episode #326

4 June 2015

Episode #325

28 May 2015

Episode #324

21 May 2015

Episode #323

14 May 2015

Episode #322

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Hoy es jueves, 11 de junio de 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En la primera parte de nuestro programa, vamos a hablar de la 41ª Cumbre del G-7 en Alemania y el brote de MERS en Corea del Sur. También vamos a hablar de la llegada de una réplica de la fragata francesa Hermione a Estados Unidos. Y vamos a concluir la primera parte de nuestro programa con la discusión del Roland Garros 2015.
Rylan: ¡El Hermione es un barco magnífico! ¡Hubiera dado cualquier cosa por estar a bordo en su primer viaje a través del Atlántico! ¿Crees que la empresa me permitirá viajar como pasajero cuando el barco navegue de regreso a Francia, Marta?
Marta: ¡Lo dudo, Rylan! Pero no estés tan decepcionado, siempre puedes ir a verlo a Nueva York el 4 de julio! He oído que se han organizado muchas fiestas y fuegos artificiales para celebrar el acontecimiento.
Rylan: Bueno, ¡supongo que tendré que contentarme con eso!
Marta: ¡Sí, Rylan! Pero vamos a continuar con el anuncio. La segunda parte de nuestro programa, como siempre, estará dedicada a la cultura y la lengua española. En la parte gramatical de nuestro programa, vamos a revisar el Futuro perfecto de indicativo y, en el último segmento del programa de hoy, vamos a hablar de la expresión española “Comer el coco”.
Rylan: ¡Muy buena selección, Marta! ¡Estoy listo!
Marta: En ese caso, no debemos esperar un minuto más. ¡Que se abra el telón!

La cumbre del G7 en Alemania

11 June 2015

La cuadragésimo primera (41ª) cumbre del G7, el grupo de las principales economías del mundo integrado por Estados Unidos, Canadá, Francia, Alemania, Italia, Japón y el Reino Unido, tuvo lugar a las afueras de Múnich, el 7 y 8 de junio. Los asistentes incluyeron los líderes de los siete países miembros, así como representantes de la Unión Europea y otros invitados.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Brote de MERS en Corea del Sur

11 June 2015

Corea del Sur ha sido golpeada por un brote del Síndrome Respiratorio de Oriente Medio, conocido como MERS. La nación está sufriendo el brote más grande fuera de Arabia Saudita, donde el virus fue descubierto originalmente en junio de 2012. Taiwán, Hong Kong y Macao han emitido una alerta de viaje a Corea del Sur y la presidenta, Park Geun-hye, pospuso un viaje planeado a Estados Unidos.

El primer caso surgió el 20 de mayo y el número de casos crece cada día. El martes, Corea del Sur informó que una novena persona había muerto de MERS y otras trece (13) habían contraído el virus. El número de casos confirmados es ya más de cien (100). Más de tres mil quinientas (3.500) personas permanecen en cuarentena y dos mil quinientas (2.500) escuelas fueron cerradas.

El virus ha afectado principalmente a los adultos y las muertes han ocurrido entre adultos mayores con condiciones preexisten

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La réplica de un histórico barco francés llega a EE.UU.

11 June 2015

Una réplica de la fragata francesa Hermione llegó a Estados Unidos el 5 de junio, después de cruzar el océano Atlántico. El barco de tres mástiles es una copia del que en 1780 transportó al marqués de Lafayette, el general francés que ayudó a George Washington en la lucha por la independencia.

El barco llegó el viernes al puerto de Yorktown, la ciudad de Virginia donde las fuerzas británicas finalmente se rindieron. El Hermione disparó veintiún (21) cañonazos para anunciar su llegada y una salva de veintiún cañonazos vino de la orilla en respuesta. Varios cientos de personas, muchas de ellas en vestimenta de época, acudieron a dar la bienvenida a la nave. Decenas de funcionarios franceses y estadounidenses también estuvieron presentes en el puerto de la costa este.

Se tardó casi dos décadas en construir la réplica del Hermione. Dejó la costa occidental de Francia el 18 de abril y r

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Roland Garros 2015

11 June 2015

El jugador suizo Stanislas Wawrinka venció al serbio Novak Djokovic el domingo y se adjudicó el título de Roland Garros. Esta es la primera vez que Wawrinka gana el Roland Garros, uno de los torneos más antiguos y prestigiosos en el tenis profesional.

Wawrinka fue el favorito del público en la pista Philippe-Chatrier. El suizo derrotó a Djokovic, jugador Nº1 del mundo, en cuatro sets, 4-6, 6-4, 6-3 y 6-4. Gustavo Kuerten, el ganador de la final del 2000, entregó “la Coupe des Mousquetaires” a Wawrinka. Wawrinka ahora se ha adjudicado su segundo título de Grand Slam, después de derrotar a Rafael Nadal en la final del Abierto de Australia el año pasado.

A pesar de sufrir una gripe durante gran parte de la última semana, la estadounidense Serena Williams venció a la jugadora checa Nº13 Lucie Safarova por 6-3, 6-7 y 6-2 en la final femenina del Roland Garros el sábado.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Future Perfect Indicative

Marta: No sé donde habré puesto las llaves, Rylan. ¡Cada dos por tres las pierdo!
Rylan: ¿Las llaves de tu casa? ¿No las habrás dejado en el otro bolso, ese rojo que llevabas la semana pasada?
Marta: Quizás… últimamente no sé donde tengo la cabeza. La última vez que las perdí, las encontré en un cajón de la mesa de mi despacho, el cual habré abierto este año tres veces como mucho.
Rylan: ¡Un cajón que no abres y aparecen las llaves! ¿Quién crees que las habrá metido allí dentro?
Marta: Pues probablemente yo… ¿Quién habrá sido si no? Lo que pasa es que no las dejé allí conscientemente. No es como cuando entierras un tesoro y sabes que vas a volver en un futuro a recogerlo

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The futuro perfecto is another perfect tense of the indicative mood. The futuro perfecto is used to describe what will have happened in the future before a different action takes place by a specific time.

The futuro perfecto is formed by the auxiliar verb "haber" in the future tense followed by the past participle of the main verb. It is the equivalent of the future perfect in English, formed by "will" and the auxiliar verb "to have" followed by the past participle of the main verb.

A final de mes, ya habré pagado todas mis deudas.
At the end of the month, I will have paid everything I owe.

El director dijo que habrá terminado de rodar la película antes del año nuevo.
The director said he will have finished filming the movie before the new year.

The futuro perfecto conjugation for regular verbs is:

Futuro Perfecto

CANTAR

BEBER

VIVIR

yo habré cantado habré bebido habré vivido
habrás cantado habrás bebido habrás vivido
él, ella, usted habrá cantado habrá bebido habrá vivido
nosotros/as habremos cantado habremos bebido habremos vivido
vosotros/as habréis cantado habréis bebido habréis vivido
ellos, ellas, ustedes habrán cantado habrán bebido habrán vivido


The futuro perfecto conjugation for irregular verbs is the same as for regular verbs. However, irregular verbs have irregular past participles. See a list of irregular past participles on the pretérito pluscuamperfecto part 1 lesson.


Uses of the Futuro Perfecto

1. To talk about a future action that will happen right before another future action. The first action will appear in the futuro perfecto form and the second action will appear, generally, in the present subjunctive form.

Carlos ya se habrá ido cuando nosotros lleguemos.
Carlos will already have left when we arrive.

Nosotros habremos terminado el informe antes de que tú vayas a la reunión.
We will have finished the report before you go into the meeting.

Instead of the subjunctive tense, sometimes we will have a sentence introduced by an adverbial clause that expresses probability or a time frame in the future such as para entonces, para cuando, esta vez, seguramente, para mañana, etcetera.

Para mañana, yo habré terminado todo el trabajo que tenía acumulado de la semana pasada.
By tomorrow, I will have finished all the work that I had pending from last week.

Para cuando lleguéis, la tienda ya habrá cerrado.
By the time you get here, the store will have closed already.

Seguramente, la película habrá acabado a las nueve.
Most likely, the movie would have finished at nine


2. The futuro perfecto is used to express the probability of an action or to ask rhetorical questions.

No consigo encontrar mis llaves. ¿Dónde las habré puesto?
I can't find my keys. Where did I put them?

Son las tres de la madrugada y José no está en casa. ¿Habrá salido de fiesta?
It's 3am and Jose is not home. Did he go out partying?

Mis primos tenían que estar aquí a la hora de comer y todavía no han llegado. ¿Tú crees que se habrán perdido?
My cousins should be here at lunchtime but they are still not here. Do you think they got lost?

Comer el coco

Marta: ¿Tú crees que hoy en día nos comen el coco con las noticias que nos llegan de los medios de información?
Rylan: Yo creo que nunca hasta ahora se había tenido tanta libertad de información. Internet ha ayudado a que no nos coman el coco. Si quieres que te coman el coco, es porque tú quieres.
Marta: Verdaderamente hoy en día hay muchísima información. Aunque Internet también es un arma muy poderosa y peligrosa porque puede conectarte con cualquiera: terroristas, traficantes de drogas….
Rylan: ¡Venga! Es peligroso si pensamos en cosas malas, pero es una fuente de información absolutamente increíble. Anda, pregunta lo que quieras que te lo busco en mi móvil

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "comer el coco" es una frase hecha que se utiliza para expresar que una persona intenta convencer a otra persona para que haga algo o actúe de una cierta manera.

"Coco" literalmente significa coconut, el fruto del cocotero pero en argot es una palabra que se utiliza para designar a la cabeza de las personas.

En la cultura española, hay un personaje imaginario "el Coco" con el que se asusta a los niños para que obedezcan las órdenes de los mayores. La frase "[haz algo] o vendrá el coco y te comerá" es muy común oírla para que los niños hagan algo que los mayores quieren que haga. Por ejemplo, "vete a dormir o vendrá el coco y te comerá."

Una expresión equivalente en inglés sería "to talk someone into it" o "don't hassle me".

Ejemplo 1:

¡No le comas el coco a tu hermano! Si no quiere ir a jugar al parque hoy, ya irá otro día.
Don't hassle your brother! If he doesn't want to go to the park today, he will go another day.

Ejemplo 2:

Alicia me comió el coco de tal manera que no pude decirle que no. Ahora tengo que ir a esa cena de gala este fin de semana.
Alicia talked me so much into it that I could not say no to her. Now I have to go to that gala dinner this weekend.

Ejemplo 3:

Le tuve que comer el coco a mi jefe para que me diera un aumento de sueldo.
I had to talk my boss into it in order to get a raise.

Conjugate the verbs in parenthesis in the futuro perfecto form.
  1. Si Manuel no te ha contactado hoy será porque (tener) mucho trabajo en la oficina.
  2. Me imagino que cuando Carlos ha dicho que se iba a vivir a Berlín lo (decir) en broma, ¿no?
  3. No (abrir, vosotros) el paquete que ha llegado hoy para mí, ¿verdad?
  4. La película no empieza hasta las 7 de la tarde. Para entonces, tú ya (salir) del trabajo.
  5. Si tus tíos no te han llamado será porque todavía no (llegar) a la estación de tren.
  6. El cohete espacial de la NASA ha explotado poco después del despegue. Los mecánicos (cometer) algún error para que eso sucediera.
  7. ¿A quién se le (ocurrir) tal tontería?
  8. Sandra no está en casa. (salir) a dar una vuelta o (ir) de compras como siempre hace cuando está deprimida.
  9. El año que viene ya (terminar) la carrera. Aún no tengo claro si voy a buscar un trabajo relacionado con lo que he estudiado o si voy a hacer un máster.
  10. ¡Qué chaqueta más chula! Te (costar) una pasta, ¿no?


Conjugate the verbs in parenthesis in the futuro perfecto form.
A: Víctor, ¿tienes ya preparado el informe de ventas del próximo trimestre?
B: Aún no, pero lo (terminar, yo) el jueves por la tarde.
A: Los vendedores se están poniendo muy pesados con ese informe. No sé qué les (decir, ellos) pero me llaman cada día para preguntarme sobre el informe.
B: Mi equipo y yo estamos trabajando en ello. Hay varios detalles que habrá que discutir con los vendedores porque no los entendemos.
A: Todo el equipo de ventas está fuera de la oficina y no (volver) hasta el viernes.
B: Para entonces, nosotros ya (descubrir) cuál es el problema. ¿No hay nadie con quién podamos hablar hoy o mañana?
A: Déjame buscar el número de sus teléfonos móviles, a ver si hay suerte y no les pillamos en medio de una reunión.
B: ¿Quién (tener) la brillante idea de llevarse a todo el equipo de ventas cuando saben que estamos trabajando en este informe tan importante?
A: Pues seguramente lo (decidir) alguno de los jefazos. Ellos no entienden el trabajo tan duro que nosotros tenemos que hacer.
B: Ni lo entienden, ni se preocupan.