Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

6 March 2014

Episode #260

27 February 2014

Episode #259

20 February 2014

Episode #258

13 February 2014

Episode #257

6 February 2014

Episode #256

30 January 2014

Episode #255

23 January 2014

Episode #254

16 January 2014

Episode #253

9 January 2014

Episode #252

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 6 de febrero de 2014. ¡Es hora de un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros amigos! ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: Vamos a comenzar el programa con el anuncio de las noticias. Hoy vamos a hablar sobre el acuerdo entre Corea del Norte y del Sur para celebrar un reencuentro entre las familias separadas por la Guerra de Corea de 1950-1953, los resultados de las elecciones presidenciales en dos países de América Central, El Salvador y Costa Rica, la trágica muerte del actor y ganador del Oscar Philip Seymour Hoffman, y finalmente, la impresionante victoria de los Seahawks de Seattle en la Super Bowl XLVIII. ... Empezaremos la segunda parte del programa con la gramática española. Nuestro diálogo tendrá un montón de ejemplos del tema de gramática de hoy - Usos de la preposición Para. Y concluiremos nuestro programa con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es "Ser uña y carne".
Rylan: ¡Excelente!
Marta: ¿Estás listo para comenzar el programa, Rylan?
Rylan: ¡Estoy súper listo!
Marta: En caso caso, ¡qué dé comienzo el espectáculo!

Corea del Norte y del Sur acuerdan reanudar los reencuentros familiares

6 February 2014

El miércoles, Corea del Norte y del Sur acordaron celebrar un reencuentro entre las familias separadas por la Guerra de Corea entre 1950-1953. Funcionarios de ambas partes decidieron que el reencuentro se celebrará del 20 al 25 de febrero en el complejo Monte Kumgang en Corea del Norte. Si se celebra, serían los primeros reencuentros desde 2010.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Costa Rica y El Salvador celebran elecciones presidenciales

6 February 2014

Las elecciones presidenciales en dos países de América Central, El Salvador y Costa Rica, deberán ir a una segunda vuelta después de que los principales contendientes de ambas naciones no lograran obtener suficientes votos para obtener una victoria directa.

En El Salvador, el candidato izquierdista, Salvador Sánchez Cerén del partido Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), tenía una convincente ventaja de diez puntos en las elecciones presidenciales. Sin embargo, se quedó corto en obtener el cincuenta por ciento (50%) necesario para evitar una segunda vuelta. Norman Quijano, el candidato de la derechista Alianza Republicana Nacionalista (ARENA), terminó en segundo lugar con el treinta y nueve por ciento (39%) de los votos. Sánchez Cerén, un rebelde durante la guerra civil del país, se enfrentará a Quijano el 9 de marzo.

En Costa Rica, la segunda vuelta se celebra

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Hallado muerto el actor Philip Seymour Hoffman

6 February 2014

El actor y ganador del Oscar, Philip Seymour Hoffman, de cuarenta y seis (46) años de edad, fue encontrado muerto en su apartamento de Manhattan el pasado 2 de febrero. Según los informes, murió a consecuencia de una supuesta sobredosis de drogas. El actor dejó a su compañera, Mimi O'Donnell, y a sus tres hijos.

El domingo, su amigo fue a su apartamento y lo encontró muerto en el suelo con una aguja hipodérmica en el brazo izquierdo. Más tarde, hasta cincuenta (50) papelinas de lo que se cree que es heroína fueron encontradas en el apartamento por la policía.

Hoffman es ampliamente considerado como uno de los mejores actores de su generación. Ganó un Oscar al Mejor Actor en 2005 por "Capote" y fue nominado otras tres veces por "The Master", "Doubt" y "Charlie Wilson's War". Él también recibió tres nominaciones a los premios Tony por su trabajo en Broadway, incluyendo "Death of a

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los Seahawks de Seattle ganan la Super Bowl

6 February 2014

El domingo por la noche, los Seahawks de Seattle ganaron su primera corona de la Super Bowl al derrotar a los Broncos de Denver por cuarenta y tres a ocho (43-8). Russell Wilson de los Seahawks lanzó para anotar dos touchdowns y la feroz defensa de los Seahawks abrumó el ataque de los Broncos. "Tuvimos el talento. Tuvimos la preparación. Tenemos la mejor afición de la Liga Nacional de Fútbol. Quisimos ganarlo todo", dijo el quarterback Russell Wilson.

A pesar de perder en el mayor evento anual en el calendario deportivo de Estados Unidos, el veterano quarterback de los Broncos, Peyton Manning, ganó el premio al Jugador Más Valioso de la Liga de Fútbol Nacional por quinta vez sin precedentes.

Una multitud de ochenta y dos mil quinientas (82.500) personas se reunieron en el estadio descubierto MetLife a las afueras de Nueva York, con temperaturas rondando los 7ºC. Fue la primera Su

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Uses of preposition PARA - Part II

Marta: Hoy vamos a hablar de inventos españolespara todos los gustos, Rylan. Ha habido inventos españoles que cambiaron el mundo, ¿sabes?
Rylan: ¡No me digas! ¡El chupa-chups, por ejemplo! Para qué engañarnos, Marta. Un invento que revolucionó el mundo… de los caramelos.
Marta: ¡Un gran invento! Un caramelo con un palo para poder chuparlo. ¡Es fantástico!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

This week we continue talking about the uses of the preposition para. The following are the last three uses of this preposition.

5.- To be used for/by - use the preposition para to describe the use or utility of something, or that something is destined to be used by somebody.

Es un hotel para turistas.
It is a hotel for tourists.

Estoy guardando esas galletas para que se las coma tu primito cuando venga.I'm keeping those cookies for your little cousin so he can eat them when he comes.

Una lavadora se usa para lavar ropa.
A washer is to be used to wash clothes.

Sólo el 40% de las células solares se usan para conseguir energía solar.Only 40% of solar cells are used for solar electricity.

El ayuntamiento ha instalado cámaras de seguridad en las calles para ser usadas en caso de emergencia.The city hall has installed security cameras on the streets to be used in case of emergency.

6.- In order to, for the purpose of - use the preposition para when somebody does something with a final target, or somebody does something for a reason.

Trabajo para ganar dinero.
He works in order to get money.

Iremos al supermercado para comprar comida para la fiesta.
We'll go to the supermarket in order to get food for the party.

Estudié para aprobar el examen.
I studied for the purpose of passing the exam.

Necesito gafas para ver de lejos.
I need glasses to see far distances.

Debí enviar el paquete por correo urgente para que llegara más rápido.
I should have sent the package through urgent service in order to get to its destination faster.

Para cocinar una buena paella, hay que medir bien el tiempo de cocción.
In order to cook a good paella, one should mesure well the cooking time.

7.- In the direction of - use the preposition para to talk about the destination of somebody or something.

Salimos para Acapulco.
We left to Acapulco.

La semana que viene voy para Europa.
Next week, I'm going to Europe.

Maria va para casa de su madre.
Maria is going to her mom's house.

Estamos yendo para el bar. Llámame cuando llegues.
We're going to the bar. Call me whe you get here.

Voy de camino para allá.
I'm on my way there.

Ser uña y carne

Marta: ¿Quién era tu mejor amigo en la escuela, Rylan?
Rylan: ¡Steven! Íbamos juntos a todos lados; nunca hacíamos nada el uno sin el otro.
Marta: Erais uña y carne, vamos.
Rylan: ¿Uña y carne? Pues sí… podríamos decir que sí. Éramos uña y carne.
Marta: Mi mejor amiga era una vecina que vivía dos casas más arriba. ¡Éramos uña y carne también! Mi madre le tenía que decir: ”Vete a cenar que tus padres te están esperando para la cena”.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "ser uña y carne" es una expresión coloquial relacionada con los vínculos personales y se utiliza para decir que dos personas están muy unidas, tienen una gran amistad, hacen la mayoría de cosas juntas y básicamente son inseparables.

Esta expresión también podemos encontrarla como "ser carne y uña" o "ser como carne y uña/uña y carne" con el mismo significado.

El origen de esta expresión se debe a nuestros dedos, más concretamente a las uñas y la carne bajo ellas. Si miramos nuestros dedos, vemos que las uñas están pegadas a la carne de los dedos como si se hubiera usado un pegamento extremadamente fuerte y no se pueden desunir a no ser que se estire de las uñas con una fuerza descomunal. De ahí se creó la expresión de esta semana para describir a personas que tienen un lazo de unión fuera de lo normal y son ciertamente inseparables.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be as thick as thieves" o "to be inseparable".

Ejemplo 1:

- No entiendo porqué Manolo y Juanita se han separado. Era la pareja más estable que yo conocía. Todo el mundo pensaba que eran uña y carne.
- Esa era sólo la apariencia. Tenían problemas como todo el mundo. Y al parecer ahora no se pueden ni ver.
- Eso pasa a veces. Algunas personas son inseparables y luego no se pueden ni ver. Y otras, no se pueden ni ver y luego son uña y carne.
- ¡Vaya mundo más loco en el que vivimos!
- I don't understand why Manolo and Juanita have split. They were the most stable couple I knew. Everybody thought they were inseparable.
- That was just the appearance. They had problems like everyone else. And apparently now they can't even see each other.
- That happens sometimes. Some people are inseparable and then they can't even stand each other. And some others can't stand each other and then they are inseparable.
- That's the crazy world we live in!

Ejemplo 2:

Lo que hace que Álvaro y yo seamos una pareja de tenis invencible es que somos como uña y carne tanto dentro como fuera de la pista.
What makes of Alvaro and I an invencible tennis couple is that we are as thick as thieves in and outside the court.

Ejemplo 3:

- El otro día, mientras estaba limpiando mi sótano, encontré una caja llena de tebeos de cuando era pequeño. ¿Te acuerdas de los tebeos de Zipi y Zape?
- ¿Que si me acuerdo? Eran mis personajes de tebeo favoritos cuando era niño. A mi mejor amigo de la infancia y a mí nos llamaban Zipi y Zape y además él era rubio y yo moreno, como ellos.
- Espero que no fuerais tan traviesos como eran ellos.
- Puede ser que hasta fuéramos peores que ellos. Mi amigo y yo éramos uña y carne hasta para hacer trastadas.
- The other day, while I was cleaning my basement, I found a box full of comic books from when I was a kid. Do you remember the Zipi and Zape comic books?
- Remember them? They were my favorite comic book characters when I was a kid. They used to call my best friend growing up and I Zipi and Zape, and in addition, he was blonde and I was black-haired, just like them.
- I hope you were not as mischievous as they were.
- We might have been even worse than them. My friend and I were as thick as thieves, even when we were playing pranks on people.

Choose the correct use of Para in each sentence by filling the answer box with:
1 - to be used for/by, to be given to
2 - in order to, for the purpose of
3 - in the direction of
  1. Muchas empresas cedieron sus almacenes en las afueras de la ciudad a los traficantes para ser usados como escondite.
  2. Para hacer el pastel de cumpleaños de Carlos, necesitamos huevos, harina, azúcar y chocolate.
  3. He leído que una empresa australiana usará tecnología para la cata de vinos
  4. Eva salió corriendo del trabajo para ir a recoger a sus hijos al colegio.
  5. Cuando me llamaste, estaba de camino para el gimnasio.
  6. Una cuchara sirve para comer comida líquida y un tenedor para pinchar comida solida.
  7. Un coche necesita gasolina para que funcione.
  8. Este fin de semana nos vamos para la montaña a hacer actividades de riesgo: escalada, rafting, y otros deportes de aventura.
  9. Si usas un martillo tan grande para colgar ese cuadro, romperás la pared. Mejor usa uno más pequeño.
  10. Cuando mi nuevo compañero de cuarto se mudó, hice limpieza para que tuviera más espacio para guardar sus cosas.
  11. Después de la película, nos iremos directamente para casa, así que no creo que vayamos para la discoteca.
  12. Una brújula sirve para orientarse cuando estás perdido.
  13. Los manifestantes van para la Plaza del Ayuntamiento para protestar contra el expediente regulador de empleo (E.R.E) de la empresa de automóviles
  14. El alcalde incrementó la presencia policial en las calles para disminuir el alto índice de criminalidad en la ciudad.
  15. Cuando íbamos para el museo, comenzó a llover y no nos dejaron entrar porque estábamos empapados.
  16. Esos jabones están ahí para decorar el baño, no para usarlos.
  17. Estoy yendo de camino para mi audición. Estoy muy nervioso, no sé si podré hacerlo bien.
  18. Siempre me voy a dormir muy temprano para descansar bien y despertarme fresco por las mañanas.


Choose the correct use of Para in each sentence by filling the answer box with:
1 - to be used for/by, to be given to
2 - in order to, for the purpose of
3 - in the direction of


A: No entiendo porqué no usamos más energía eólica en nuestras vidas diarias. La energía eólica es una de las energías más limpias en nuestro planeta.
B: Pero qué quieres...¿que cada casa tenga un molino de viento para alimentar la energía de la casa?
A: ¡No, hombre no! Pero las empresas deberían empezar a utilizarla más para no producir tantas emisiones de dióxido de carbono y así no contribuir al efecto invernadero.
B: Eso suena todo muy bien pero...¿sabes cuánto cuesta la instalación de centrales eólicas? ¡Una millonada!
A: Pero a la larga es una inversión para mejorar la vida de nuestro planeta.
B: Cada vez más países están poniendo más énfasis en la utilización de esta energía. Estados Unidos, Alemania, China y España son los mayores productores del mundo de este tipo de energía.
A: Estos países utilizan la energía eólica principalmente para producir energía eléctrica mediante aerogeneradores.
B: Y para poder aprovechar la energía eólica al máximo, es importante conocer las variaciones diurnas y nocturnas y estacionales de los vientos.
A: Sí, y para poder utilizar la energía del viento, es necesario que este llegue a unas velocidades de entre 10 y 15 km/h.
B: La energía eólica es muy complicada, más limpia que otras energías, pero mucho más complicada. ¿Cuál es el punto de usar la energía eólica entonces?
A: ¡Necesitamos la energía eólica para dejar un planeta limpio a nuestras futuras generaciones!