| Marta: | Es jueves, 9 de enero de 2014. ¡Bienvenidos al nuevo episodio de News in Slow Spanish! |
| Rylan: | ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenida de nuevo, Marta! ¿Cómo fueron tus vacaciones? |
| Marta: | ¡Excelentes! Fue genial estar de vuelta en casa y ver a la familia y amigos, comer en mi restaurante favorito, caminar por las playas del hermoso mar Mediterráneo. |
| Rylan: | ¡Suena genial, Marta! Pero..., ¡bienvenida de nuevo! |
| Marta: | ¡Gracias, Rylan! ¡Es genial estar de vuelta y volver a presentar el programa! |
| Rylan: | Entonces, ¿de qué vamos a hablar hoy? |
| Marta: | Empezamos la primera parte del programa con la revisión de algunos acontecimientos mundiales recientes. Vamos a hablar sobre el progreso en la eliminación de las armas químicas en Siria, las gélidas temperaturas que atenazan una gran parte de América del Norte, la acción de China para detener la caza furtiva de marfil, y, finalmente, vamos a recordar a la leyenda del fútbol portugués, Eusebio da Silva Ferreira, quien murió el domingo pasado. |
| Rylan: | Gracias, Marta. |
| Marta: | Continuaremos nuestro programa con el diálogo de gramática que estará lleno de ejemplos de los usos de las preposiciones por y para. Y concluiremos nuestro programa con un nuevo proverbio español. La elección del proverbio de hoy es "Ir/Andar(se) por las ramas". |
| Rylan: | ¡Perfecto! ¿Hay algo más que anunciar? |
| Marta: | ¡No! Es el momento de empezar el programa. ¿Estás listo? ... ¡Bien! ¡Que empiece el espectáculo! |
El martes, el primer cargamento de armas químicas sirias abandonó el país. Un barco danés, escoltado por buques de guerra de Rusia y China, transportó las armas químicas a un puerto en Italia. Allí las armas químicas serán cargadas en un buque de la Marina estadounidense que cuenta con equipos para destruirlas en el mar.
La destrucción de los productos químicos más peligrosos es el primer paso del acuerdo sobre eliminar el arsenal químico de Siria. La destrucción iba a tener lugar antes del 31 de diciembre, pero se pasó el plazo por culpa de los intensos combates, el mal tiempo y problemas técnicos. El objetivo es eliminar todas las armas químicas de Siria a mediados de este año.
Siria aceptó abandonar sus armas químicas bajo un acuerdo entre Rusia y Estados Unidos. Se llegó al acuerdo después de que unos cohetes llenos con el agente nervioso sarín se dispararan en tres localidades alreded
Una ráfaga de aire ártico se ha asentado sobre América del Norte. Trajo consigo unas peligrosas bajas temperaturas no vistas en décadas.
Alrededor de la mitad de la población de Estados Unidos ha sido puesta bajo una alerta de sensación térmica o una alerta meteorológica significativa (meteoalerta). La tormenta ya ha sido la culpable de dieciséis (16) muertes en los últimos días y se ha recomendado a la gente que se quede en casa para evitar quemaduras por el frío.
Los gélidos vientos obligaron a cancelar dos mil trescientos (2.300) vuelos el martes y también han causado retrasos generalizados en carreteras y ferrocarriles. La ráfaga polar está amenazando los cultivos y el ganado en las zonas agrícolas. Se espera que la congelación llegue hasta el sur de Texas y el centro de Florida.
Las bajas temperaturas han sido atribuidas a un cambio en el patrón climático conocido como el "vórtice pola
Este lunes, una gran cantidad de marfil confiscado fue destruido en la ciudad de Dongguan, en el sur de China. Esta es la primera vez que China ha optado por destruir el marfil que había confiscado anteriormente. Esta acción tuvo como objetivo desalentar el comercio ilegal de marfil, proteger la fauna y sensibilizar a la población. Varios medios de comunicación, diplomáticos y conservacionistas asistieron al evento que fue retransmitido por la televisión estatal.
Más de seis toneladas de piezas talladas, ornamentos y colmillos fueron destruidas. Una gran parte del polvo del marfil triturado será desechada y una pequeña parte será enviada a un museo y será preservada.
Ha habido una prohibición sobre el comercio internacional de marfil desde 1990. Sin embargo, la caza furtiva ha aumentado en el África subsahariana en los últimos años para abastecer los mercados de marfil en Asia. China es el
El legendario jugador de fútbol portugués, Eusebio da Silva Ferreira, murió el pasado domingo de un ataque al corazón a los setenta y un (71) años. Decenas de miles de aficionados en Lisboa acudieron a dar el pésame. Los dolientes aplaudieron y sujetaron flores al ver pasar el ataúd envuelto en los colores del club de Eusebio, el Benfica.
Portugal ha declarado tres días de luto nacional por Eusebio, quien es considerado como la primera y más grande súper estrella del fútbol de Portugal. La Federación Portuguesa de Fútbol pidió un minuto de silencio antes de los partidos del domingo de la Copa portuguesa.
Eusebio da Silva Ferreira nació en Mozambique cuando todavía era una colonia portuguesa. Jugó sesenta y cuatro (64) partidos con la selección nacional de Portugal y marcó cuarenta y un (41) goles. El delantero del Benfica fue el máximo goleador en la Copa del Mundo de 1966 en Inglaterra co
| Marta: | Hoy vamos a irnos por el pasado, Rylan. Te voy a contar una pequeña parte de la historia de España. Así que nos situaremos por los alrededores del s.XIX. |
| Rylan: | ¿Vamos a viajar al pasado para hablar de historia? |
| Marta: | Exactamente para hablar del rey Alfonso XII, el Pacificador. |
| Rylan: | ¿Era, por casualidad, el rey Alfonso XII el abuelo del actual rey de España, Don Juan Carlos I de Borbón? |
Let's begin with taking a look at the following sentences:
La carretera está cortada por la nieve.
The road is cut off by snow.
La carretera está cortada para el paso del desfile.The road is cut off for the passing of the parade.
In the first sentence, we use por because there's a cause of why the road is cut off. In the second sentence, we use para because there's a goal or an aim of why the road is cut, which is the passing of the parade.
That's the general idea of the use of por or para in a sentence.
POR |
Expresses the cause or the reason why we do something. We can represent this idea as:
| CAUSE or REASON -----> ACTION |
The cause precedes what we do.
| Pablo y Marta se han casado | por | amor. |
| -------------------- | -------- | |
| ACTION | CAUSE |
| Regalamos una prenda | por | la compra de tres. |
| ------------------------------- | ------------------------ | |
| ACTION | CAUSE |
PARA |
Expresses the purpose or the objective of what we do. We can represent this idea as:
| ACTION -----> PURPOSE OR OBJECTIVE |
The target is ahead of what we do.
| Pablo y Marta se han casado | para | pagar menos impuestos. |
| -------------------- | ----------------- | |
| ACTION | OBJECTIVE |
| Viajaré en tren | para | ir a Nueva York. |
| -------------------- | -------------------- | |
| ACTION | OBJECTIVE |
In the next examples, try to identify the cause and the action for por and/or the action and the objective for para.
Un microondas sirve para calentar comida.
Me han regalado una camisa por la compra de un pantalón.
Yo hago yoga y pilates cada tarde para ponerme en forma.
Voy a la biblioteca por un libro que necesito para mi clase de matemáticas.
Para llegar a mi casa, tienes que tomar el autobús 58.
El contable fue despedido por robar dinero de la empresa.
Remember this general idea of the uses of por (CAUSE ---> ACTION) and para (ACTION ---> OBJECTIVE), because it can be very useful for you to use the correct preposition in each case. In the next episodes, we will see the individualized uses of por and para.
| Marta: | ¿Qué tal estas dos semanas en casa de tus tíos, Rylan? |
| Rylan: | Ha sido una experiencia interesante, Marta. Quizás un poco aburrida... ¡Uf! ¿Sabes qué? Cada domingo mi tía me preguntaba a qué hora había llegado a casa la noche anterior, dónde había ido, con quién había estado… |
| Marta: | ¡Caramba! ¿En serio? |
| Rylan: | Sus preguntas me molestaban un poco, ¿sabes? Al principio, intenté ser amable, así que le contestaba: “Llegué tarde, he estado fuera, he ido con amigos. ¡Pero mi tía… insistía! |
| Marta: | ¡Ya me lo imagino! ¿Tarde…cómo de tarde? ¿Has estado fuera… muy lejos? ¿Con qué amigos? |
Esta expresión también se puede encontrar como "andarse por las ramas" con el mismo significado.
El origen de esta expresión se debe a los árboles y arbustos. Las ramas son las partes de un árbol o arbusto en las que crecen las hojas y que se extienden del tronco normalmente para poder alcanzar los rayos solares con más facilidad. Esta comparación de alejarse de lo principal para conseguir un objetivo es lo que dio origen a nuestra expresión de hoy.
Una expresión equivalente en inglés sería "to beat around the bush".
Ejemplo 1:
- ¿Mamá, me prestas 20 euros para ir al cine esta noche?- ¿20 euros? ¿Es que tú no tienes dinero? ¿No te habrás gastado todo el dinero que te dimos para Navidad?
- Es que quiero ver esta película que estrenan esta noche y quiero guardar el poco dinero que tengo y además compré unas cosas con el dinero…
- ¡No te vayas por las ramas y dime ahora mismo en qué te has gastado todo el dinero que te dimos para Navidad!
- Mom, can you lend me 20 euros to go to the movies tonight?
- 20 euros? Don’t you have your money? Have you spent all the money we gave you for Christmas?
- I really want to see this movie that premieres tonight and I want to save the little money I have and on top of that, I bought some things with that money...
- Don’t beat around the bush and tell me immediately what you have spent on all the money we gave you for Christmas!
Ejemplo 2:
Mi jefe ni hace más que andarse por las ramas cada vez que le pregunto por mi aumento de sueldo.My boss just keeps beating around the bush every time I ask him for my salary increase.
Ejemplo 3:
- Bueno Javier, ¿qué pasa con Anabel? Últimamente se os ve mucho juntos.- ¿A qué te refieres? Bueno, a veces vamos a tomar un café después de clase o quedamos en la biblioteca para estudiar juntos.
- Siempre te vas por las ramas. No seas tan tímido. A mí me lo puedes contar, no pasa nada. Además, Anabel es una chica excelente.
- Bueno, vale. Sí, estamos saliendo pero de momento solo nos estamos conociendo.
- So Javier, what’s going on with Anabel? Lately, they have been seeing you together often.
- What do you mean? Well, sometimes we go for coffee after class o we meet at the library to study together.
- You always beat around the bush. Don’t be so shy. You can tell me, it’s totally cool. Besides, Anabel is an excellent girl.
- Okay, fine. Yes, we are dating but we are just getting to know each other for now.
- Llegamos tarde al espectáculo la lluvia.
- Estos bombones son ti.
- Luis está estudiando mucho ser un buen doctor.
- Mi madre no está en casa. Está yendo el supermercado.
- Jaime fue un libro a la biblioteca su clase de química.
- Me han regalado un bluetooth la compra de un móvil.
- Fueron a Honduras trabajar de misioneros.
- El gato se escapa de casa la ventana.
- Una plancha sirve planchar ropa.
- La habitación más grande de la casa es mis padres.
- Este fin de semana viajamos a Florida visitar a nuestros amigos.
- Esta mañana tuve que despertarme temprano una reunión en la empresa a primera hora.
- Voy a coger el coche llegar más rápido a la fiesta de Marta.
- Marcos se va a vivir a Roma su amor a todo lo italiano.
- ir a la oficina de correos, no pude ir a comprar a la frutería.
- Estoy impaciente conocer a tu marido.
- En el edificio de enfrente hay un piso alquilar.
- Sandra está practicando mucho con su piano llegar a ser una famosa concertista.
- Mi padre puso dos tornillos en la estantería sujetarla mejor a la pared.
- El incendio se produjo un cortocircuito.
A: ¡Tengo un dolor de barriga horrible! No he podido ir a trabajar culpa de este dolor tan intenso.
B: ¿Qué te pasa? ¿Es dolor de estómago o es algún músculo?
A: No creo que sea dolor de estómago porque puedo comer normal y no me duele.
B: Pues entonces lo que tienes que hacer es ir al médico que te haga un diagnóstico. Puede ser algo grave.
A: Creo que me hice daño el otro día en el gimnasio. Me apunté al gimnasio ponerme en forma. Tengo que perder un poco de peso porque tengo una boda en dos meses y quiero verme bien.
B: Y, ¿cómo te hiciste daño?
A: Estaba utilizando una de esas máquinas trabajar los abdominales y creo que puse más peso del que debía. Entonces, querer levantar más peso del que debía, hice un sobreesfuerzo y me dañé los abdominales.
B: Ese puede ser el problema. Ahora tienes un músculo abdominal dañado y eso te duele tanto.
A: ¿Qué puedo hacer que no me duela tanto?
B: Ves a la farmacia que el farmacéutico te dé un medicamento o una pomada que calme el dolor.
A: Creo que voy a ir ahora mismo porque este dolor...¡es insoportable!
B: ¡Vamos! Yo voy contigo.