Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 January 2017

Episode #189

10 January 2017

Episode #188

3 January 2017

Episode #187

27 December 2016

Episode #186

20 December 2016

Episode #185

13 December 2016

Episode #184

6 December 2016

Episode #183

29 November 2016

Episode #182

22 November 2016

Episode #181

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 20 de diciembre de 2016. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino!
Julio: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos la primera parte del programa hablando de las protestas en Brasil contra un plan de austeridad, y en Polonia contra las restricciones a la prensa. Hablaremos también del Día del Migrante y los desplazamientos de personas en América Latina; y, para finalizar, de los “XV de Rubí”, una fiesta con un millón de “invitados”.
Julio: María, el sábado alrededor de dos mil personas se reunieron afuera del palacio presidencial en Polonia. Ellos gritaban, “Libertad, igualdad, democracia”.
María: Sí, Julio. Es importante que una nación informe a sus habitantes. La información no debe ser limitada. En breve hablaremos más de esta noticia y del acuerdo que deberá hacer el gobierno polaco con la oposición. Por ahora, sigamos con los anuncios. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos Verbos Pronominales - Verbos que expresan emociones y sentimientos. Cerraremos la emisión con la frase: “Pagar los platos rotos”.
Julio: Gracias, María. Amigos, antes de empezar el programa quiero recordarles que News in Slow Spanish siempre es un buen regalo para esta Navidad.
María: Estoy totalmente de acuerdo, Julio. Bueno, amigos, ¡que se abra el telón!

Brasil protesta contra plan de austeridad

20 December 2016

El martes pasado, el senado de Brasil aprobó un plan de austeridad de 20 años que ha causado conmoción en la sociedad. En respuesta, hubo protestas, algunas de ellas violentas, en 15 ciudades del gigante sudamericano.

La reforma constitucional, aprobada con una mayoría de 53 contra 16 votos, busca controlar el gasto público. La enmienda fija un límite anual para el incremento del gasto público en los próximos 20 años. Es parte de un fuerte paquete de austeridad anunciado por Michel Temer luego de asumir formalmente la presidencia en agosto tras la destitución de Dilma Rousseff.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Manifestaciones en Polonia contra restricciones a la prensa

20 December 2016

Miles de personas se manifestaron el viernes frente al Parlamento de Polonia, en Varsovia, para defender la libertad de los medios de comunicación. Las manifestaciones continuaron por varios días y tuvieron eco en muchas ciudades del país.

El conflicto comenzó cuando se celebraba el debate parlamentario sobre el presupuesto del Estado para 2017. Uno de los proyectos que se discutían propone limitar el número de periodistas acreditados para acceder al edificio del parlamento, y sugiere que solo cinco cadenas de televisión previamente seleccionadas puedan grabar las sesiones.

La sesión del viernes se suspendió por horas, mientras los diputados de los tres partidos opositores bloqueaban la votación. El partido gobernante, Ley y Justicia, cuenta con mayoría absoluta en el Parlamento, y sus diputados decidieron finalmente resumir la sesión en un salón adyacente sin presencia de la opos

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El panorama latinoamericano en el Día del Migrante

20 December 2016

En 2004, la Organización de las Naciones Unidas escogió el 18 de diciembre como el Día Internacional del Migrante. Desde entonces, los estados miembros de la ONU conmemoran esta ocasión con diversas actividades para promover los derechos humanos y las libertades fundamentales de los migrantes.

Los desplazamientos forzados aumentaron significativamente en 2015 y la tendencia continuó este año. Cerca de 65 millones de personas se vieron obligadas a migrar a consecuencia de persecuciones y conflictos. Si bien gran parte de la atención estuvo puesta en la crisis de refugiados en Europa, América Latina también está pasando por una delicada situación migratoria.

El aumento de violencia en países como El Salvador, Guatemala y Honduras obliga a miles de personas a emigrar hacia México y Estados Unidos. Paraguay, Nicaragua, Colombia y Bolivia, mientras tanto, tienen el mayor flujo migratori

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Más de un millón de personas planean ir a una fiesta de 15 años

20 December 2016

Es muy común en América Latina que una familia celebre el cumpleaños número 15 de su hija con una gran fiesta. Si bien algunas celebraciones pueden ser muy costosas, es raro que más de 200 personas asistan a una quinceañera.

Pero ahora parece que 1,3 millones de personas planean asistir al cumpleaños de Rubí Ibarra García el 26 de diciembre en San Luís Potosí, México. Todo comenzó cuando, a principios de mes, la familia envió un video invitando a todos a asistir. El padre, Crecencio, aparece junto a su hija y su esposa explicando los detalles del evento y las bandas que tocarán, y termina diciendo “están todos cordialmente invitados”.

El video se viralizó en internet, generando chistes de todo tipo. Cientos de miles de personas tienen pensado acercarse a la localidad de La Joya para lo que promete ser la fiesta del año.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Pronominal Verbs
Verbs of emotions and feelings

Julio: No sé si tú te sientes igual, María. Siempre me cuestioné la relación que tienen los argentinos con las islas Malvinas; esos islotes están a 700 kilómetros de la costa argentina y pertenecen a los británicos desde 1833. Sin embargo, si te cruzas a cualquier argentino, se alegrará de recordarte que “las Malvinas son argentinas”.
María: Evidentemente creen que su reclamo es justificado.
Julio: Pero, ¿cuándo comenzaron a obsesionarse así? ¿Por qué acabaron yendo a una guerra con los ingleses?
María: Bueno, el tema de la Guerra de Malvinas es bastante delicado. En esa época Argentina tenía un gobierno militar...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Pronominal verbs are verbs that need the reflexive pronoun se to be conjugated. Reflexive verbs and reciprocal verbs are both pronominal verbs, but not all pronominal verbs are reflexive or reciprocal.

Roberto se lava. Roberto washes himself.
Roberto is performing an action that is received by himself.
Roberto is the subject and the object of “his action.”
Lavarse is a reflexive verb.

Pepe y Pilar se abrazan.
Pepe is hugging Pilar and Pilar is hugging Pepe. Both Pepe and Pilar give and receive the same action simultaneously. Both are the subject and the object of the same action.
Abrazarse is a reciprocal verb. Two people are involved.

Yo me aburrí muchísimo en el zoológico. I got dead bored at the zoo.
Aburrirse is a pronominal verb because it is conjugated with the reflexive pronoun se, but it is neither reflexive nor reciprocal.

In the Spanish language there are many pronominal verbs that are neither reflexive nor reciprocal. An important group of pronominal verbs are the so-called verbs of emotion or feeling. The subject is the person that experiences the feeling.

Let’s remember that the reflexive pronouns are: me, te, se, nos, se. They must agree with the subject, and when conjugated, they always preceed the verb.

Aburrirse:
yo me aburro
te aburres
él/ella/usted se aburre
nosotros/nosotras nos aburrimos
ellos/ellas/ustedes se aburren

These are some common pronominal verbs of emotion or feeling:

aburrirse to get bored
alegrarse to be glad
asustarse to get frightened
avergonzarse to be ashamed (of oneself; of something)
calmarse to calm down
deprimirse to get depressed
divertirse to have fun
enfadarse to get mad
enfermarse to fall ill
enfurecerse to get furious
enojarse to get mad
enrabiarse to get angry
entristecerse to grow sad
inquietarse to get anxious
molestarse to get upset
obsesionarse to become obsessed
preocuparse to get worried
relajarse to relax
sorprenderse to be surprised

Alfonso se deprime con facilidad.
Alfonso gets depressed easily.

Nos entristecimos muchísimo con su muerte.
His death made us very sad.

Yo me enfurezco cuando tengo el estómago vacío.
I get furious when I have an empty stomach.

Vicente se enrabia cuando su equipo de fúbol no gana.
Vicente gets angry when his soccer team doesn’t win.

No me avergüenzo de nada.
I am not ashamend of anything.

Los fines de semana me relajo jugando al tenis con mis amigos.
On the weekends I relax playing tennis with my friends.

Ellos se sorprendieron porque no acepté el puesto de director.
They were surprised because I didn’t accept the position of director.

Pagar los platos rotos

Julio: En este espacio hablamos mucho de la conservación de las especies animales y el medio ambiente, ¿no crees, María?
María: Sin duda, Julio. Desafortunadamente, hoy nos toca pagar los platos rotos de generaciones y generaciones que no se preocuparon por el futuro del planeta; que talaron y cazaron indiscriminadamente, que agotaron los recursos naturales...
Julio: Y seguramente todos coincidimos en que una de las formas de preservar la naturaleza es crear más áreas protegidas y parques. Pero... hay algo que nunca había pensado antes, hasta que leí hace poco un informe de una conferencia de conservación...
María: ¿Qué descubriste?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Supongamos que unos amigos nos invitan a cenar a su casa. Son varios los comensales en la mesa, y en cierto momento se produce una situación confusa tras las cual un par de platos terminan rotos en el piso. Lo primero será ver si nadie se lastimó, y luego se limpiará todo el desorden. Pero seguramente, en cierto momento, todos los comensales comenzarán a preguntarse: “¿Y ahora? ¿Quién va a pagar los platos rotos?”. ¿Le corresponde a la persona que empezó todo esto? ¿Será el dueño de casa el que termine comprando platos nuevos para reponerlos? Algo está claro: alguien se tendrá que hacer cargo.

Así funciona la expresión “Pagar los platos rotos”. Cuando hay un problema, alguien tendrá que encargarse de resolverlo; alguien se hará responsable, por más que no haya sido el culpable. De hecho, en la mayoría de los casos el que “paga los platos rotos” es un inocente. Una persona es culpada de manera injusta, y debe asumir responsabilidad por los errores de otros.

Decir “hay que pagar los platos rotos” es decir “someone has to take responsibility”. Dependiendo del caso, se pueden usar diferentes frases en inglés, como “pay the piper”, “foot the bill”, “carry the can”, “take the blame” o, en muchas situaciones, “clean up the mess”.

Ejemplo 1:

Es siempre igual. El gobierno se mete en un caos económico, y somos los contribuyentes los que debemos pagar los platos rotos.
It's always the same. The government puts us in this economic chaos, and it's we, the taxpayers, who end up footing the bill.

Ejemplo 2:

Este teclado andaba perfectamente antes de que se los prestase para tocar en vivo. Ahora les pregunto, ¿quién va a pagar los platos rotos?
This keyboard worked perfectly well before I gave it to you to play live. Now, let me ask you, who's going to carry the can?

Ejemplo 3:

Y el cura dijo: “Lo que Jesús ha hecho por cada uno de nosotros... es pagar nuestros platos rotos. Asumir, sin tener ninguna culpa ni responsabilidad, las consecuencias de nuestro pecado.”
And the priest said: “What Jesus did for each one of us... was to clean up our mess. Without having any blame or responsibility, he assumed the consequences of our sins.”
Complete the sentences with the correct form of the pronominal verb in parenthesis. In each sentence you need to use the present or the preterit as indicated in parenthesis.
  1. Él muchísimo cuando me vio. (sorprenderse/preterit)
  2. Cuando voy de vacaciones nunca . (yo/relajarse/present)
  3. Ustedes viven muy tranquilos, no por nada. (Ustedes/preocuparse/present)
  4. No me gusta , porque luego tengo que desenfadarme. (yo/enfadarse/infinitive)
  5. Mucha gente con la idea de envejecer. (obsesionarse/ present)
  6. No sé por qué , fue idea tuya. (tú/molestarse/present)
  7. Siempre cuando estoy aburrido. (yo/inquietarse/present)
  8. Tu madre y yo cuando no eres feliz. (entristecerse/present)
  9. ¿Por qué ? Sabes que es verdad. (enrabiarse/present)
  10. porque sé que mientes. (enojarse/present)


Complete the sentences with the correct form of the pronominal verb in parenthesis. In each sentence you need to use the present or the preterit as indicated in parenthesis.
  1. Ella cuando no consigue lo que quiere. (enfurecerse/present)
  2. Todo el mundo de nuestro éxito. (alegrarse/ preterit)
  3. Mis amigos cuando no vieron en el aeropuerto. (asustarse/preterit)
  4. Nosotros de su comportamiento. (avergonzarse/ preterit)
  5. Cuando hablo con esa mujer siempre . (yo/aburrirse/present)
  6. cuando hace frío, pero intento no obsesionarme. (yo/ deprimirse/present)
  7. mucho contigo ayer. (yo/divertirse/preterit)
  8. ¿Ustedes no cuando comen comida basura? ¡Yo sí! (enfermarse/present)
  9. Después de discutir durante horas, ella y no dice nada. (calmarse/present)
  10. ¿Ustedes no en esta ciudad? (aburrirse/present)


Complete the sentences with the correct form of the pronominal verb in parenthesis. In each sentence you need to use the tense as indicated in parenthesis.
A: Mañana tengo el día libre y... ¡no sé qué hacer!
B: Pues no hagas nada. Eso es lo que hago yo en mis días libres. (yo, sentarse, present) en el sofá, (yo, relajarse, present), miro la televisión y no (yo, preocuparse, present) por nada.
A: ¡Qué manera de malgastar un día libre! Yo (yo, deprimirse, conditional) si (yo, pasarme, past subjunctive) todo el día en casa perdiendo el tiempo sin hacer nada productivo.
B: Ponerme al día viendo los últimos capítulos de mis series de televisión favoritas no es perder el tiempo.
A: Eso no (yo, alegrarse, conditional) el día. Quiero salir a algún sitio y (yo, divertirse, infinitive)...pero creo que quiero ir yo solo, sin que nadie me moleste.
B: (tú, aburrirse, future) tú solo, ¿no?
A: Oh no creas...a veces me encanta pasar tiempo yo solo.
B: No tienes porqué (tú, avergonzarse, infinitive) de querer estar solo...a veces a mí también me gusta estar solo, sobretodo justo después de que alguien (yo, enfurecerse, present subjunctive).
A: Me parece extraño que no (tú, sorprenderse, present subjuctive)...a mucha gente le sorprende que me guste estar solo.
B: ¡Todos tenemos nuestras rarezas!