| María: | Es martes, 16 de agosto de 2016. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino! Hoy nos acompaña nuevamente Renzo. |
| Renzo: | ¡Hola amigos! Además tenemos algo especial que anunciar. Varios de nuestros oyentes nos han preguntado si algún día ofreceríamos un programa en alemán. Pues, tengo el placer de darle la bienvenida al nuevo miembro de nuestra familia: ¡News in Slow German! |
| María: | Así es, Renzo. ¡Felicitaciones también al equipo de News in Slow German! Invitamos a todos nuestros amigos interesados en el alemán a echarle un vistazo al nuevo programa. |
| Renzo: | ¡Esperamos que lo disfruten! |
| María: | Y ahora, los anuncios. En la primera parte del programa hablaremos de las noticias relacionadas a las Olimpíadas de Río 2016 y de una marcha de miles de personas contra la violencia de género en Perú. Hablaremos también de la decisión del jugador de fútbol Lionel Messi de regresar a la selección argentina; y, para finalizar, de la nueva app que podría reemplazar al Pokémon Go en Rusia. |
| Renzo: | Muy buena selección, María. Me da gusto de ver a los peruanos generando conciencia sobre el tema de la violencia machista. ¿Sabías que en Perú 7 de cada 10 mujeres sufren algún tipo de maltrato por parte de su pareja? |
| María: | Sé que el problema de la violencia de género siempre ha existido pero no sabía que era tan grave. Esto me recuerda a lo que pasó con la atleta mexicana Alexa Moreno. Es una gimnasta muy destacada en estas Olimpíadas, pero fue motivo de burlas y bullying. No podemos permitir que este tipo de cosas pasen desapercibidas. Tenemos que seguir exigiendo respeto para las mujeres de Latinoamérica y del mundo. Pero ya hablaremos de este tema en profundidad. Para la segunda parte del programa, les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos las Expresiones con Por y Para. Cerraremos la emisión con la frase: “Gastar pólvora en zamuro”. |
| Renzo: | Excelente, María. ¿Estás lista para empezar? |
| María: | Sí, Renzo. ¡Que comience el espectáculo! |
A menos de una semana del final de los Juegos Olímpicos Río 2016, el evento continúa dándonos nuevas sorpresas. Hasta ahora, la competición ha contado con algunos de los atletas más populares ganando medallas de oro y varios récords mundiales rotos.
Más de 50 mil peruanos salieron a la calle el sábado para manifestarse contra la violencia de género. Bajo el eslogan “Ni una menos”, los manifestantes marcharon en diferentes ciudades del país. En Lima, la capital, las protestas terminaron frente al Palacio de Justicia.
La marcha fue convocada por organizaciones civiles, activistas de derechos humanos y mujeres maltratadas, sin ningún tipo de afiliación política o religiosa. Pedro Pablo Kuczynski, el recientemente electo presidente, participó de la protesta como un ciudadano más. “Lo que no queremos en el país es la violencia, sobre todo contra las mujeres y los niños. Vamos a promover la cultura de paz, de tolerancia”, dijo a los medios locales.
Según datos del Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, siete de cada diez mujeres peruanas han sufrido algún tipo de maltrato físico o psicológico por parte de sus parejas; y en el pri
El viernes pasado, Lionel Messi, uno de los mejores jugadores de fútbol del mundo, informó que daba marcha atrás en su decisión de renunciar a la selección argentina. El astro del Barcelona F.C. confirmó que estará disponible para jugar en el equipo nacional bajo la conducción del nuevo entrenador, Edgardo Bauza.
“Veo que hay muchos problemas en el fútbol argentino y no pretendo crear uno más”, escribe Messi en un comunicado, y agradece a toda la gente que le ha dado muestras de apoyo durante este tiempo. El argentino dice que quiere continuar jugando porque “amo demasiado a mi país y a esta camiseta”. Pocos días antes, Bauza había viajado a Barcelona para reunirse con Messi y “hablar de fútbol”.
Tras perder la final de la Copa América Centenario ante Chile en junio, Messi había anunciado que era el fin de su era en la selección argentina. “La Pulga” estaba frustrado por haber caído en su
El juego de realidad aumentada Pokémon GO continúa generando controversia tras su exitoso lanzamiento hace pocas semanas. El arribo de esta aplicación para teléfonos móviles a Rusia no fue bien recibido por el gobierno; entre otras acusaciones, el senador Frants Klintsevich dijo: “El demonio ha llegado y quiere arruinar nuestra espiritualidad desde dentro”.
Para desalentar el uso de Pokémon GO, el Departamento de Informática ruso ha lanzado una app similar, que también utiliza la realidad aumentada. En vez de buscar monstruos, este juego propone “atrapar” más de una centena de figuras históricas rusas. Iván El Terrible, el astronauta Yuri Gagarin, el compositor Pyotr Tchaikovsky, o el poeta Alexander Pushkin pueden ser “capturados” al tomarse una selfie con ellos.
Los personajes pueden ser encontrados en distintos puntos de Moscú. Pero, a diferencia del popular juego japonés, no están desp
| Renzo: | ¿Recuerdas cuando en 2013 se publicó el libro del economista francés Thomas Pinketty, “El capital en el siglo XXI”? |
| María: | Sí, fue un éxito de ventas. El libro volvió muy populares varios conceptos críticos sobre el capitalismo. Por ejemplo, que el capitalismo no suele generar una distribución equitativa del capital, sino que hay una tendencia a la concentración de riqueza. |
| Renzo: | El famoso 1 por ciento, una pequeña minoría rica que, para colmo, se vuelve cada vez más rica. |
| María: | Sí, los “super-ricos”. |
* a few of these expressions sometimes might take a different preposition other than por or para (i.e.: gracias a, a consecuencia de)
Expressions with POR
| Spanish | English |
| (tener) por costumbre | to be used to / to do sth out of habit |
| de por vida | for all your life |
| gracias por | thanks for |
| palabra por palabra | word for word |
| por (el) amor de Dios / por Dios | for God's sake |
| por adelantado | in advance |
| por ahora | for now |
| por allí / aquí | around there; that way / around here; this way |
| por aquel entonces | for that time |
| por casualidad | by chance |
| por ciento | percent |
| por cierto | certainly / by the way |
| por completo | completely |
| por consecuencia | consequently |
| por dentro | inside |
| por dentro y por fuera | inside and out |
| por desgracia | unfortunately |
| por ejemplo | for example |
| por esa época | for that period |
| por escrito | in writing |
| por eso | therefore |
| por favor | please |
| por fin | finally |
| por fortuna | fortunately/luckily |
| por gusto | just for pleasure |
| por las buenas o por las malas | willingly or not |
| por las nubes | to the skies |
| por lo bajo | under one's breath |
| por lo común | commonly |
| por lo demás | furthermore |
| por lo general | generally |
| por lo menos | at least |
| por lo mismo | for that very reason |
| por lo tanto | therefore |
| por lo visto | apparently |
| por los pelos | by the skin of one's teeth |
| por los suelos | dirt cheap / down in the dumps |
| por medio de | by means of |
| por mi parte | as for me |
| por mi parte | as far as I'm concerned |
| por ningún lado | nowhere |
| por otra parte/lado | on the other hand |
| por poco | nearly / almost |
| por primera vez | for the first time |
| por separado | separately |
| por si acaso | just in case |
| por si las moscas | just to be on the safe side |
| por siempre jamás | for ever and ever |
| por su cuenta | on one's own |
| por suerte | fortunately |
| por supuesto | of course |
| por todas partes | everywhere |
| por todos lados | on all sides / all over |
| por tu culpa | because of your fault |
| por último | finally |
| por un lado...por (el) otro | on one hand...on the other |
| por una vez (y por todas) | for once (and for all) |
Expressions with PARA
| Spanish | English |
| no es para tanto | it's no big deal |
| no estar para bromas | to be in no mood for jokes |
| para allí / aquí | in that direction / in this direction |
| para comenzar / empezar | to begin with |
| para después | for after |
| para entonces | by that time |
| para luego | for later |
| para más inri | on top of that |
| para mi gusto | for my taste |
| para otra vez | for another occasion |
| para que sepas | just so you know |
| para siempre | for ever / for good |
| para toda la vida | for all your life |
| para variar | just for a change |
| ser tal para cual | two be two of a kind |
| sin qué ni para qué | without rhyme or reason |
| y para colmo | and on top of that |
| Renzo: | ¿Sabes qué sería una buena idea? Invertir en la industria del vino... |
| María: | ¿Te parece? |
| Renzo: | No para hacerse ricos, sino como una manera de crear un producto de calidad para ofrecer al mundo. Cada vez se toma más vino, y hay un país que ofrece las mejores condiciones para poner un viñedo... |
| María: | ¿Perú? |
| Renzo: | No, no, aunque fue en el Cuzco donde se produjo la primera vinificación en Sudamérica. Lamentablemente, en gran parte de América Latina, tratar de producir un vino de alta gama es gastar pólvora en gallinazos. Pero hay un país que sí puede: Argentina. |
Si bien es un pájaro bastante grande, al cocinarlo no quedaría más que piel y hueso. Por eso, todo cazador sabe que no vale la pena gastar pólvora en gallinazos, que no servirán de alimento a nadie. Se pierde más de lo que se gana, porque la pólvora consumida vale más que el animal en sí.
Siguiendo el sabio consejo de los cazadores, la frase “gastar pólvora en zamuro” se utiliza para hablar de situaciones que son una pérdida de tiempo y esfuerzo. El mensaje es claro: no gastes tu tiempo, energía o dinero en algo que no merece la pena.
Para indicar esfuerzos inútiles en inglés se puede usar las frames “to pick your battles wisely”, o “to be beating a dead horse”.
Ejemplo 1:
No gastes pólvora en zamuro, Eduardo. Por más que le insistas, este hombre no va a cambiar de opinión. No tiene ninguna intención de venderte su cámara.You are beating a dead horse, Eduardo. No matter how much you insist, this man won't change his mind. He has no intention of selling you his camera.
Ejemplo 2:
¿Crees que tiene sentido enviarle mi manuscrito a algunas editoriales en Nueva York o estoy gastando pólvora en gallinazos?Do you think it makes sense to send my manuscript to several publishers in New York or am I flogging a dead horse?
Ejemplo 3:
Nuestro héroe llamó una y otra vez, sin saber que estaba gastando pólvora en chimangos. Laura nunca iba a atender el teléfono; había partido esa mañana en un vuelo a Nueva Zelanda.Our hero called over and over, not knowing he was wasting his time. Laura would never answer that phone; she had left that morning on a flight to New Zealand.
- Después de recoger el premio, Roberto agradeció durante su discurso todo lo que sus compañeros de trabajo hicieron él.
- Necesitarás una entrada entrar al concierto, si no, no te dejarán entrar.
- Me llevó tres horas llegar a casa ayer culpa de los atascos.
- Anoche, Marcos me llamó que fuera a trabajar él porque él estaba enfermo.
- Ustedes votaron el cambio de delegado de clase. Así que si ahora no les gusta el nuevo delegado, no tienen derecho a quejarse.
- Cuando hablé teléfono con mi tía, me dijo que me había enviado un paquete correo.
- Mi madre compró una tarta de nueces el postre.
- ser una estrella de la televisión, es muy humilde y amigable.
- El trabajo de economía es mañana la mañana y todavía no lo he comenzado.
- Hay un paquete gigante Elisa en recepción. Debe ser un regalo de los proveedores su excelente trabajo en la reunión.
- Llamé a Marisa cuando iba el supermercado si necesitaba que le comprara algo, pero no contestó mi llamada.
- Las selvas del Amazonas fueron destruidas la civilización.
- Con la nueva ley, los accidentes de tráfico se han reducido en un veinte ciento desde el año pasado.
- Mi padre solía trabajar Microsoft, pero ha conseguido un trabajo mejor y ahora está trabajando Apple.
- Mi padre solía trabajar dinero, pero como ahora ya ha ahorrado mucho dinero, sólo trabaja diversión.
- El agua sirve bañarse o beberla, no jugar con ella.
- Normalmente estudio las noches, porque las mañanas trabajo y las tardes voy al gimnasio.
- Los proyectos hacer la ciudad más ecológica fueron aprobados la mayoría de los ciudadanos.
- Está previsto que terminen las obras de remodelación del museo diciembre.
- Nuria no es muy buena esquiadora haber ido tantas veces a esquiar.
- Se me olvidó ir mi pasaporte y lo necesito mañana, si no, no podré tomar el avión.
- Cuando salimos de la discoteca, como el metro estaba cerrado, tuvimos que caminar unas calles muy oscuras llegar a casa. No creo que lo hagamos nunca más.
- El otro día, ¡conseguí una ganga! Cambié mi viejo móvil uno nuevo con internet y pantalla táctil.
- Paula y yo fuimos para Montreal el fin de semana pasado. Todo fue muy bien, excepto la lluvia.
- ¡No toques ese pastel! Es la fiesta de cumpleaños de tu hermana.
A: Esta clase de contabilidad es muy aburrida. (For God's sake), que termine ¡ya!
B: (Unfortunately), aún nos quedan dos horas de clase. (For God's sake), que termine ¡ya!
A: No me digas eso. (On top of that), mi móvil está sin batería y no tengo con qué distraerme.
B: Vamos, (it's no big deal). Vamos a prestar un poco de atención a ver si (at least) aprendemos algo.
A: No tengo ni ganas de escuchar lo que dice el profesor.
B: Podemos hablar (under one's breath) para que el profesor no nos eche la bronca por no prestar atención en clase.
A: Sí hagamos eso, (just to be on the safe side). Pero tengo que decirte que todo esto es (because of you). Yo no quería tomar esta clase. Yo quería tomar microeconomía.
B: ¿Y crees que esa clase hubiera sido más divertida?
¡ (Please)! Si (almost, by the skin of one's teeth) la suspendí el semestre pasado (for that very reason), por no prestar atención en clase porque el profesor era aburridísimo.
A: (For my taste), el único profesor que da clases interesantes es el de organización de empresas.
B: (On one hand) me gusta ese profesor pero
A: ¿Cómo que te tiene bronca? Yo no he visto eso (nowhere). Si ni siquiera sabe tu nombre.
B: Claro que lo sabe. Pero, ¿a que te he entretenido un rato con nuestra conversación? (Just so you know), ya sólo queda una hora de clase.
A: (Thanks for) los ánimos pero (to be in no mood for jokes). No sé si voy a poder aguantar el resto de la clase con los ojos abiertos. ¡Aunque sólo sea una hora más!