Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

23 August 2016

Episode #168

16 August 2016

Episode #167

9 August 2016

Episode #166

2 August 2016

Episode #165

26 July 2016

Episode #164

19 July 2016

Episode #163

12 July 2016

Episode #162

5 July 2016

Episode #161

28 June 2016

Episode #160

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 26 de julio de 2016. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino!
Julio: ¡Hola a todos!
María: En la primera parte del programa, discutiremos las Olimpiadas de Río 2016 y la negativa de expulsar al equipo ruso por escándalos de dopaje. Hablaremos también de Tim Kaine, el candidato a la vicepresidencia de Estados Unidos por el Partido Demócrata; de las decenas de mujeres que amamantaron en público en Buenos Aires; y, para finalizar, de la estrella que tendrá el creador del musical “Hamilton” en el Paseo de la Fama de Puerto Rico.
Julio: Cada cuatro años me pasa lo mismo, María. Me quedo pegado a la televisión siguiendo cada evento de los Juegos Olímpicos.
María: A mí también me gusta ver los Juegos; pero, ¿cada uno? ¡Julio, hablas de cientos de eventos! ¿Cómo encuentras el tiempo?
Julio: Pues, no es tarea fácil. Es necesario tener determinación, aguante, flexibilidad y un sofá muy cómodo, por supuesto. Es verdaderamente un esfuerzo… “olímpico”. Y este año, ¡ni hablar! No hemos tenido escasez de controversias: la amenaza del virus Zika, la situación económica en Río y ahora el escándalo de dopaje ruso... ¡Estoy seguro que estos Juegos estarán repletos de drama y sorpresas!
María: Entre la convención demócrata de esta semana y los Juegos en Río la semana siguiente, estaremos todos muy pendientes de lo que dicen los medios de comunicación. Ya hablaremos más sobre estos temas, por ahora terminemos con los anuncios. Para la segunda parte del programa, les tenemos el diálogo gramatical. Hoy seguiremos estudiando los usos de la preposición “Por” y cerraremos la emisión con la frase: “Quemar las naves”.
Julio: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Julio. ¡Que se abra el telón!

Los deportistas rusos podrán participar en los Juegos Olímpicos

26 July 2016

El Comité Olímpico Internacional ha decidido no prohibir la participación de los deportistas rusos en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro, que comienzan el 5 de agosto. El COI decretó el domingo que quedará en manos de las 28 federaciones deportivas decidir si los atletas rusos califican para competir o no.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La campaña de Clinton pone el foco en los hispanos

26 July 2016

Hillary Clinton, la candidata a la presidencia de Estados Unidos del Partido Demócrata, ha elegido al senador Tim Kaine como su compañero de fórmula. En anticipación al comienzo de la Convención Nacional Demócrata, Clinton y Kaine se mostraron por primera vez en público durante un evento en Florida.

Clinton y su posible vicepresidente hablaron el sábado durante un mitin en la Universidad Internacional de Florida, en Miami. La candidata demócrata presentó a Kaine como un progresista comprometido con la justicia social y la igualdad. Destacó su trabajo como abogado de derechos civiles y el tiempo que pasó como voluntario en Honduras cuando era un estudiante.

En su discurso, Kaine dirigió varios mensajes a los muchos hispanos en la audiencia. El ex-gobernador de Virginia habló en español, y los llamó “compañeros de alma”. Kaine habla español con fluidez, y es usual que de discursos y

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Manifestaciones en Buenos Aires en apoyo a la lactancia materna en público

26 July 2016

Decenas de mujeres amamantaron a sus bebés en público el sábado en el barrio de San Isidro, un suburbio de la ciudad de Buenos Aires. Centenares de personas acompañaron a las madres a la plaza del barrio para manifestarse en apoyo a la lactancia materna en lugares públicos.

Las protestas, organizadas en las redes sociales, se dieron en respuesta a un incidente ocurrido hace dos semanas en San Isidro. El 12 de julio, la joven Constanza Santos se sentó en una plaza para amamantar a su hijo Dante. Dos mujeres policía se le acercaron para decirle que estaba prohibido amamantar en lugares públicos. La mujer remarcó que eso no es correcto, y las policías amenazaron con llevarla detenida por resistencia a la autoridad.

La noticia generó indignación en todo el país, y la convocatoria se extendió a numerosas ciudades de Argentina. Entre quienes estuvieron en San Isidro el sábado destacó la

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El creador de “Hamilton” será honrado en Puerto Rico

26 July 2016

Lin-Manuel Miranda, creador del exitoso musical de Broadway “Hamilton”, tendrá una estrella en el Paseo de la Fama de Puerto Rico, ubicado sobre la avenida Ashford, en San Juan. Mañana miércoles, el actor, músico y compositor será honrado en una ceremonia que se llevará a cabo en la isla donde nacieron sus padres.

Santiago Villar, fundador del Paseo, ha dicho que Miranda es “un artista internacional que ha llenado de orgullo a Puerto Rico gracias a su éxito con la obra 'Hamilton'”. El musical cuenta la vida de Alexander Hamilton, uno de los padres fundadores de los Estados Unidos, haciendo uso de estilos musicales como hip-hop, R&B y pop. Este año, la obra ganó 11 Premios Tony, un Grammy y el Premio Pulitzer.

Miranda saltó a la fama en 2008 cuando su musical “En Los Altos” abrió en Broadway y se convirtió en un éxito. Tras interpretar el rol protagónico en “Hamilton”, Miranda se en

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Uses of the preposition POR - Part II

Julio: María, ¿sabías que la mitad de la comida que se produce en los Estados Unidos termina en la basura? El 20 por ciento de los alimentos frescos ni siquiera llega a las tiendas. ¿Sabes por qué? Por culpa de la demanda de frutas y vegetales perfectos, sin defectos. ¡Todo lo que no cumple con estos requisitos, queda descartado!
María: Sí, conozco esta realidad, Julio. No creas que Estados Unidos es el único lugar donde sucede. Por año, entre un cuarto y un tercio de los alimentos producidos globalmente para consumo humano se pierde o desperdicia. Imagínate, cerca de 1.300 millones de toneladas de comida que podría servir para alimentar a las millones de personas que sufren hambre.
Julio: Es terrible. El alimento no escasea, ¡simplemente está mal aprovechado por el hombre!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

This week we continue with the uses of the preposition por. The following are the last five uses of this preposition.

Uses of Por


6.- For a period of time - use the preposition por when you want to express the duration of an event or thing in time.

Estaré aquí por ocho horas
I will be here for eight hours

Estuvimos esperando el autobús por más de media hora
We were waiting for the bus for more than half an hour

Viajaremos a Cuba por tres semanas
We will travel to Cuba for three weeks

7.- For the sake of, supporting or in favor of - use the preposition por when explaining the reason of why somebody does something.

Lo hago por mi familia
I do it for the sake of my family

Estudió medicina por su padre
He studied medicine for his father

Los estudiantes se manifiestan por la reforma educativa
Students demonstrate in favor of the educational reform

8.- Because of, due to - use the preposition por when explaining the cause of a problem.

Estoy nerviosa por el examen de mañana
I'm nervous because of tomorrow's test

No pudimos llegar a tiempo por culpa de la lluvia
We couldn't get there on time due to the rain

Perdimos el partido por tu culpa
We lost the game because of you

9.- Meaning "per" - use the preposition por when expressing percentages, ratios or measurements.

Las ventas de coches han subido un veinte por ciento este mes
Car sales have increased by twenty percent this month

La policía le paró por conducir a más de 140 kilómetros por hora
The police stopped him because he was driving at more than 140 kilometeres per hour

Echa una cucharada de leche en polvo por cada vaso de agua
Stir one spoonful of powder milk for each cup of water

10.- Introducing the agent of an action in a passive sentence - use the preposition por in passive sentences before the agent of an action which is the subject in the active sentence.

Los ladrones fueron detenidos por la policía
The theaves were arrested by the police

Las cosechas fueron arruinadas por las langostas
The crops were ruined by locusts

La ciudad fue destruida por un terremoto
The city was destroyed by an earthquake

Quemar las naves

Julio: En nuestras vidas hay que hacer todo lo posible para tomar las decisiones correctas. A veces, sabemos que debemos hacer algo, pero el miedo puede ser un obstáculo. ¿No te parece, María?
María: Sí, Julio. Si sabes que algo es lo correcto, a veces debes quemar las naves. De esta manera... ¡no hay vuelta atrás!
Julio: ¿Qué me dices de la gente que elige dejar su patria para perseguir un sueño en otro país? Pienso en los miles y miles de centroamericanos que se suben a “La Bestia”, el “tren de la muerte”, tratando de llegar a la frontera estadounidense. Una vez que juntan todas sus pertenencias y se suben al tren... es cuestión de suerte. ¡Han quemado todas sus naves!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Quemar las navesquiere decir intentar hacer algo de manera desesperada, renunciando a la posibilidad de dar marcha atrás a medio camino. Si conseguimos nuestro objetivo será algo definitivo, y si fracasamos también lo será. Así, “quemar las naves” siempre implica un acto heroico. Muchos creen que, al no tener otra alternativa, uno se llena de pronto de confianza y puede lograr cosas impensadas.

La frase tiene su origen en acontecimientos históricos. La historia cuenta que, en 1519, cuando Hernán Cortés desembarcó en territorio mexicano, quemó los barcos en los que llegó junto a sus hombres. Cortés hizo esto para impedir que su tripulación se viese tentada de desertar y volver en las naves a España. Se cree que este acontecimiento fue poetizado, y que, en realidad, Cortés solo embarrancó los navíos. Quien sí podría haber quemado las naves de sus hombres fue Alejandro Magno. En el siglo III antes de Cristo, el rey de Macedonia utilizó esta estrategia militar al llegar a la costa de Fenicia. Sus enemigos le triplicaban en número y entendió que era la única forma de que sus tropas juntasen valor y consiguiesen la heroica victoria.

Quemar las barcas” es jugarse atodo o nada”, a matar o morir. En inglés se puede decir “Burn one's boats”, o “Burn one's bridges”, ya que al destruir un puente una vez cruzado, no hay vuelta atrás. También se suele hablar del “point of no return”, el punto tras el cual a uno no le queda otra opción más que seguir adelante con sus acciones.

Ejemplo 1:

El orador motivacional le dijo a la audiencia que, si querían convertirse en empresarios exitosos, debían quemar las naves. Al no tener otra opción, dejarían atrás todos sus miedos.
The motivational speaker told the audience that, if they wanted to become successful businessmen, they had to burn their boats. Without an alternative, they would leave all their fears behind.

Ejemplo 2:

No hay vuelta atrás, Mariana. Ya quemé las naves. Firmé el contrato de arrendamiento y deposité el dinero de la seña. ¡Nos mudamos en quince días!
There's no turning back, Mariana. I crossed the point of no return. I signed the lease and deposited the advanced payment. We move in 15 days!

Ejemplo 3:

Eduardo siempre supo que su sueño era vivir en Barcelona, pero no se animaba a dejar su trabajo y alejarse de sus amigos. Finalmente, decidió quemar las naves y sacar un pasaje aéreo sin retorno. No solo estaba obligado a irse, también se estaba forzando a triunfar en su nuevo hogar.
Eduardo always knew his dream was to live in Barcelona, but he didn't have the courage to leave his job and move far away from his friends. Finally, he decided to burn the bridges and buy a one-way air ticket. Not only was he bound to leave, he was also forcing himself to succeed in his new home.
The following sentences include the uses of POR. Identify each sentence with its correct use by filling the box with:

1 - period of time
2 - for the sake of
3 - because of, due to
4 - meaning "per"
5 - passive sentence
  1. Por tu culpa, no pude terminar los deberes a tiempo.
  2. Carlos estuvo leyendo su libro sin parar por dos horas.
  3. El Quijote fue escrito por Miguel de Cervantes en el siglo XVII.
  4. La tasa de desempleo ha disminuido notablemente en el último trimestre en un quince por ciento.
  5. Estudia medicina por su padre, pero a él le hubiera gustado estudiar veterinaria.
  6. Los exámenes de la semana pasada fueron corregidos por el profesor suplente ya que nuestro profesor estaba enfermo.
  7. El profesor castigó a Ramón por haber roto los juguetes de sus compañeros.
  8. Necesitamos comprar una mesa de tres metros de largo por dos de ancho.
  9. La organización de Amnistía Internacional trabaja por los derechos humanos.
  10. Cristina se va a El Salvador por dos meses para trabajar de misionera.
  11. El saque de tenis más rápido del mundo fue conseguido por Andy Roddick.
  12. El saque de tenis más rápido del mundo está marcado en doscientos cincuenta (250) kilómetros por hora.
  13. Los escaladores quedaron atrapados en la montaña por un alud de nieve por tres días.
  14. Aunque la policía no tenía pruebas, arrestó al acusado por su historial criminal.
  15. Trabaja tan duro por su familia, para que no les falte de nada.
  16. Siempre tomo café con dos cucharadas de azúcar por cada taza.
  17. Varias ciudades fueron arrasadas por las intensas lluvias.
  18. Carolina y sus amigos se manifestaron frente a la fábrica de abrigos de piel por los derechos de los animales.
  19. Estuve esperando en el consultorio del médico por más de una hora.
  20. Sandra consiguió su trabajo por su larga experiencia trabajando como asistenta de laboratorio.


The following sentences include the uses of POR. Identify each sentence with its correct use by filling the box with:

1 - period of time
2 - for the sake of
3 - because of, due to
4 - meaning "per"
5 - passive sentence

A: ¿Has leído alguna vez el libro “1000 cosas curiosas que debes saber”? ¡Es muy interesante! Ayer estuve leyéndolo por más de seis horas .
B: ¡Qué barbaridad! ¡Pues sí que estás enganchado a ese libro! ¿Qué tipo de curiosidades cuenta?
A: Curiosidades de todo tipo...pero las que más me gustan son las de ciencia.
B: Y, ¿Por qué estabas leyendo un libro sobre curiosidades científicas?
A: Lo estaba leyendo por mi hija , para ayudarle con sus deberes.
B: ¡Ah, bueno! A ver, dame algunos ejemplos de esas cosas tan curiosas.
A: Muy bien. ¿Qué te parece este? El termómetro fue inventado por Galileo en 1607.
B: Bueno, ese hecho no es muy interesante. Ahora hay termómetros sin mercurio.
A: Bueno, a ver este otro. La Tierra se desplaza a través del espacio a una velocidad de 107.826 kilómetros por hora .
B: ¡Este es mejor! ¡Ni un cohete espacial llega a esa velocidad! ¿Qué más?
A: Las jirafas sólo duermen por 20 minutos al día , a veces por dos horas , pero eso es lo máximo que duermen en un día.
B: ¡Madre mía! ¡Ni siquiera mis siestas son sólo por 20 minutos! Cuéntame una curiosidad más.
A: Bueno ésta es la última. Llévate este libro a casa, si quieres...El porcentaje de mortalidad por la mordedura de la serpiente mamba negra es del 95 por ciento .
B: Me parece que esta noche no voy a poder dormir por culpa de este libro ...¡me pasaré toda la noche leyéndolo!