Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

27 September 2016

Episode #173

20 September 2016

Episode #172

13 September 2016

Episode #171

6 September 2016

Episode #170

30 August 2016

Episode #169

23 August 2016

Episode #168

16 August 2016

Episode #167

9 August 2016

Episode #166

2 August 2016

Episode #165

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 30 de agosto de 2016. ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish Latino!
Julio: ¡Hola a todos!
María: Para la primera parte del programa les traemos noticias de actualidad. Hoy empezaremos este segmento hablando del cese al fuego definitivo acordado por las FARC y el gobierno colombiano. Hablaremos también de Ryan Lochte, el nadador acusado por la policía de Río de presentar una denuncia de robo falsa durante las Olimpiadas; de la muerte del icónico cantante mexicano Juan Gabriel; y, para finalizar, de la inauguración de la primera Escuela de Comando “Anti-imperialista” en Bolivia.
Julio: El cese al fuego definitivo en Colombia es verdaderamente un paso histórico. Tras 52 años de conflicto, ¡se ha acabado la guerra!
María: Así parece, Julio. Ahora solo falta que los colombianos participen en el plebiscito y decidan si están o no de acuerdo con el contenido del acuerdo de paz. Pero ya explicaremos esta noticia con más detalles. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos el Verbo Especial - Hacer. Cerraremos la emisión con la frase: “Harina de otro costal”.
Julio: ¡Vamos a tener un excelente programa!
María: Así es, Julio. ¡Que se abra el telón!

El fin del conflicto armado entre el Gobierno colombiano y las FARC

30 August 2016

A primera hora del lunes entró en vigor el alto al fuego definitivo entre el Gobierno y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, conocidas como las FARC. El histórico acuerdo de paz pone fin a una guerra de más de 50 años, que dejó 260 mil muertos y millones de desplazados.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Brasil quiere juzgar al nadador Lochte

30 August 2016

El jueves, la policía de Río de Janeiro imputó al nadador estadounidense Ryan Lochte por prestar falsa declaración tras un incidente ocurrido durante los Juegos Olímpicos Río 2016. La Justicia de Brasil podría pedir que el atleta regrese al país para asistir a una audiencia.

Lochte y otros tres nadadores olímpicos protagonizaron un escandaloso episodio durante el transcurso de la competencia. Los cuatro atletas aseguraron haber sido asaltados a punta de pistola por hombres con placas de policía cuando regresaban en un taxi de una fiesta en Río de Janeiro. La policía local negó el hecho, y presentó evidencia de video que demuestra que los nadadores mintieron.

Lochte y sus compañeros finalmente confesaron la verdad: tras causar destrozos en el baño de una estación de servicio y orinar en la vía pública, habían sido abordados por guardias de seguridad. Lochte ha pedido disculpas en repetidas

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Muere Juan Gabriel, ícono de la música mexicana

30 August 2016

El cantante y compositor mexicano Alberto Aguilera Valadez, más conocido por el nombre artístico Juan Gabriel, falleció este domingo a los 66 años de edad. La familia confirmó que el músico murió en su casa de Santa Mónica, California, a causa de un infarto.

El cantautor había dado su último concierto la noche del viernes en Los Ángeles, ante 17,500 personas, y tenía programado otro show en la ciudad de El Paso, Texas. Tras la noticia de su muerte, cientos de famosos, desde el cantante puertorriqueño Marc Anthony al presidente mexicano Enrique Peña Nieto, enviaron sus condolencias.

El “Divo de Juárez” fue uno de los cantautores más prolíficos en la historia mexicana, con alrededor de 1,800 canciones interpretadas por él y otros 800 artistas en varios idiomas. Con más de 35 discos y 100 millones de copias vendidas a través de 40 años de trayectoria artística, Juan Gabriel fue uno de los can

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Bolivia tiene una escuela militar anti-imperialista

30 August 2016

El Presidente de Bolivia, Evo Morales, inauguró el pasado 14 de agosto la Escuela de Comando Anti-imperialista Juan José Torres Gonzales. Ubicada en Warnes, en el departamento de Santa Cruz, su misión será instruir a militares bolivianos y extranjeros para que aprendan a proteger la soberanía nacional y recursos naturales de la amenaza de los “imperios extranjeros”.

A la ceremonia asistieron representantes de países aliados de la región, como Ecuador, Venezuela y Nicaragua. En su discurso, Morales expresó su intención de construir un “Estado Latinoamericano anti-imperialista”. El mandatario dijo que “Estados Unidos utiliza pretextos como la lucha contra el terrorismo para invadir países del Medio Oriente y en el caso boliviano al narcotráfico para someter al pueblo”.

En esta nueva academia se estudiará al imperialismo como un fenómeno económico y sociopolítico. A su vez, se realzarán los “

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Special Verbs - Hacer

Julio: María, hace tiempo me di cuenta de que uno de mis escritores favoritos es, sin dudas, Jorge Luis Borges.
María: Millones de personas en todo el mundo estarían de acuerdo contigo, Julio. Su literatura es considerada como una de las más importantes del siglo XX. Y no solo entre la literatura en español, sino a nivel universal.
Julio: Yo creo que eso se debe a que fue un escritor único, un erudito, realmente.
María: Sin duda, la clave de su relevancia está en su erudición.
Julio: Fue realmente un personaje atípico si lo comparas con lo que hacían otros escritores. Lo primero que llama la atención es que escribió poesía, ensayos, cuentos, pero... ¿novelas? ¡Ni una sola!
María: Cierto, no podríamos llamarlo un novelista. Sus libros más famosos, como “Ficciones” o “El Aleph”, son compilados de cuentos cortos.
Julio: Y, sin embargo, hizo de sus cuentos una obra increíble, que habla de filosofía, religión, laberintos y espejos, sueños, matemática... Desafía el realismo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The verb "hacer" is considered a special verb because it can have more than one meaning and different uses besides its more common use,as "to do" or "to make."

Conjugation

PresentImperfectIndefinite
Yohagohacíahice
haceshacíashiciste
Él/Ella/Ustedhacehacíahizo
Nosotroshacemoshacíamoshicimos
Ellos/Ellas/Ustedeshacenhacíanhicieron


Special aspects

1. The most common use of the verb "hacer" is "to do" or "to make".

Vamos a hacer los deberes.
We are going to do homework.

Yo hago la cama cada mañana antes de ir a trabajar.
I make the bed every morning before I go to work.

¿Qué hacemos mañana?
What are we doing tomorrow?

2. The verb "hacer" is commonly used to talk about the weather. It is always used in the third person singular form or in the infinitive form (when used in "perifrasis verbales").

Hace mucho calor aquí.
It is too hot in here.

Este fin de semana va a hacer mucho frío.
It's going to be very cold this weekend.

Hizo un tiempo horrible durante nuestras vacaciones.
We had really bad weather during our vacations.

3. The verb "hacer" is also used to talk about time expressions. It is also only used in the third person singular form or in the infinitive form (when used in "perifrasis verbales").

Me mudé a Nueva York hace tres años.
I moved to New York three years ago.

Va a hacer dos meses que no sé nada de Carla. Me pregunto si estará bien.
It's going to be two months since I last heard from Carla. I wonder if she is ok.

¿Cuántos años hace que vives en este apartamento?
How many years have you lived in this apartment?

4. The verb "hacer" used in the reflexive form means to become.

Se hicieron muy amigos porque pasaban mucho tiempo juntos.
They have become good friends because they spent a lot of time together.

José Miguel se hizo médico porque su padre insistió en ello.
José Miguel became a doctor because his father insisted on it.

Harina de otro costal

Julio: ¿Has notado que desde hace un tiempo se ha puesto de moda que los grandes grupos de rock y pop toquen en Cuba?
María: Sí. Era lógico. Luego de que Estados Unidos y Cuba retomaran las relaciones diplomáticas, se esperaba que esto sucedería.
Julio: Sí, pero cuando los Rolling Stones tocaron finalmente en La Habana, se lo anunció como “la primera vez que una banda de rock visita Cuba”. Es mentira. Hubo otro grupo que se anticipó a esta moda por muchos años.
María: Tienes razón, me había olvidado. ¡Fueron los rockeros de Audioslave, que tocaron en Cuba en 2005!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Desde tiempos inmemoriales el hombre ha molido cereales para obtener harina. Antes de que nuestro planeta se globalizase, en Asia se hacía harina de arroz, en Europa de centeno o cebada, y en el continente americano, aislado del mundo, teníamos el maíz.

Lo cierto es que no solo existen harinas hechas a partir de diferentes cereales, sino que también las hay de diferente tipo y calidad. Es importante que estas harinas no se mezclen. Cada costal, esas grandes bolsas donde se almacena el grano o harina, tiene dentro un producto diferente, y para garantizar su pureza, no debe mezclarse con otros. El hombre siempre ha sabido eso, y por eso la frase “Harina de otro costal” es tan antigua.

Usamos “Harina de otro costal” para expresar que cierto tema no debe mezclarse con otros por ser de distinta naturaleza. Alguien nos dice algo que no tiene nada que ver con lo que estamos hablando, y le respondemos “eso es harina de otro costal”; o sea: ése es un tema completamente diferente.

Esta frase se usa mucho en América Latina, al punto que en 2010 se estrenó una telenovela venezolana que la llevaba por nombre.

El inglés tiene maneras simples de expresar esto, como “an entirely different issue” o “another matter altogether”. También se usan frases como “a horse of a different color”, “a whole different ballgame” y “a different kettle of fish”.

Ejemplo 1:

Estamos aquí reunidos para elegir un nuevo manager para la banda. Entiendo que quieras hablar de los temas para el próximo disco, pero eso es harina de otro costal.
We are gathered here to choose a new manager for the band. I understand you want to discuss the song for our next album, but that's a horse of a different color.

Ejemplo 2:

Me dijiste que no querías ir a comer algo porque no tenías hambre. Pero si es porque no tienes dinero, eso es harina de otro costal.
You told me you weren't interested in eating out because you weren't hungry. But if it is because you don't have money, that's a different kettle of fish.

Ejemplo 3:

La mayoría de los auriculares disponibles en el mercado tienen un buen rendimiento cuando los usamos para escuchar música en nuestros reproductores y dispositivos móviles. Si sirven o no para grabar música profesionalmente ya es harina de otro costal.
Most headphones available on the market perform well when used to listen to music with our audio players and mobile devices. Whether they can or can't be used to record professional music is a whole different ballgame.
Fill in the blanks with the most appropriate form of the verb hacer.
  1. unos diez días que no duermo bien. Tendré que ir al médico.
  2. ¿Qué tiempo hoy? sol.
  3. Mucha gente quiere salir en televisión sea como sea. Sólo lo por la fama y el dinero.
  4. un día perfecto. No ni frío ni calor.
  5. Nosotros magdalenas y las donamos a organizaciones caritativas.
  6. ¿Cómo para sacar esta mancha de chocolate de mi camisa blanca?
  7. Ayer me fui a dormir tarde porque tenía muchas tareas que .
  8. ¿Cuánto tiempo que tienes dolores en el cuello?
  9. Este mes un tiempo horrible. ¡Quiero que vuelva el verano!
  10. Ustedes se muy buenos amigos desde el día en que se conocieron.

Fill in the blanks of the dialog with the correct form of the verb hacer.


A: ¿Sabes qué tiempo va a este fin de semana?
B: No, pero si buen tiempo, podemos algo divertido.
A: Claro. ¿Qué podemos ?
B: Podríamos ir a la montaña y kayaking.
A: O mejor, ¡podríamos rafting!
B: Me parece una buena idea. Además, en esas actividades siempre se nuevos amigos.
A: Eso me gusta. Pues, ya tenemos cosas para el fin de semana.
B: Siempre que (presente subjuntivo) buen tiempo, claro.