Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

29 September 2015

Episode #121

22 September 2015

Episode #120

15 September 2015

Episode #119

8 September 2015

Episode #118

1 September 2015

Episode #117

25 August 2015

Episode #116

18 August 2015

Episode #115

11 August 2015

Episode #114

4 August 2015

Episode #113

Speed 1.0x
/

Introduction

Cecilia: Es martes, primero de septiembre del 2015. ¡Bienvenidos a News in Slow Spanish Latino! María está de viaje, así que yo tomaré su lugar por hoy. Mi nombre es Cecilia y estoy muy contenta de estar con ustedes una vez más.
Jorge: ¡Bienvenida, Cecilia! ¡Qué bueno verte de nuevo! Cuéntanos, ¿qué nos has preparado para la primera parte del programa?
Cecilia: Iniciaremos la primera parte del programa hablando de la inestabilidad económica de China, y los países latinoamericanos que podrían sufrir por esta crisis; de las protestas en el Reino Unido contra el “buque de tortura” chileno, el “Esmeralda”; de la celebración del aniversario del cumpleaños del escritor Jorge Luis Borges en Argentina; y, para finalizar, de las mejores ciudades mexicanas para vivir según un estudio.
Jorge: ¡Excelente, Cecilia! Sé que vamos a tener un programa muy interesante.
Cecilia: Así es, Jorge. Pero eso no es todo. En la segunda parte del programa tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos los Adverbios. Cerraremos la emisión con la frase: Armarse la gorda.
Jorge: Gracias, Cecilia. ¿Estás lista para empezar?
Cecilia: Si, Jorge. ¡Que se abra el telón!

La crisis china repercute en América Latina

1 September 2015

China, la segunda mayor economía del mundo, se encuentra en medio de una crisis económica que amenaza con afectar la situación financiera global. El mercado de valores chino está sufriendo una gran caída y volatilidad y los inversores se retiran asustados.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Protestas en el Reino Unido contra barco chileno

1 September 2015

Alrededor de 60 personas protestaron por la llegada de un buque de marina chileno a Londres. El Buque Escuela Esmeralda recaló el miércoles 26 en un muelle del Canary Wharf como parte de una visita organizada.

Los manifestantes han intentado advertir a la gente sobre el oscuro pasado de la embarcación. El Esmeralda fue utilizado como un centro de interrogaciones durante el golpe de estado chileno de 1973, que llevó al general Augusto Pinochet al poder. Según las demandas, entre aquellos torturados se encontraba el cura británico Michael Woodward, cuyo cuerpo nunca fue recuperado.

Los manifestantes dicen que el buque no debería estar en aguas británicas. El Ministro de Defensa ha respondido diciendo que la llegada del Esmeralda es algo usual y que simboliza la buena relación entre Chile y el Reino Unido. Hoy en día, el buque chileno es utilizado para entrenamientos y viaja por el mu

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Buenos Aires celebra el nacimiento de Borges

1 September 2015

El 24 de agosto se celebró en Argentina el Día de la Lectura. La celebración se realiza todos los años en el cumpleaños del escritor Jorge Luis Borges, autor de “Ficciones” y “El Aleph”, quien nació en esta fecha en 1899 y falleció en 1986.

Como homenaje, el lunes de la semana pasada se repartieron poemas por la ciudad de Buenos Aires. Entre las 10 de la mañana y las 6 de la tarde, veinte promotores en diez ubicaciones estratégicas repartieron cien mil copias de veinte textos de escritores argentinos. Además de Borges, los poemas repartidos pertenecían a escritores como Silvina Ocampo, Juan Gelman y Leopoldo Marechal.

La Fundación El Libro, organizadora de la actividad, eligió lugares con una gran concentración de gente. “La idea es promover la lectura”, dicen. “Borges, que fue el más grande escritor de la literatura universal, también tuvo la capacidad de ser un gran lector, tant

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Las mejores ciudades para vivir en México

1 September 2015

Como todos los años, el Gabinete de Comunicación Estratégica de México ha elaborado el estudio “Las ciudades más habitables de México”. Las encuestas fueron realizadas a más de 30.000 mexicanos residentes en 60 municipios diferentes y 16 delegaciones del Distrito Federal.

Los participantes respondieron a preguntas sobre precios de vivienda, escuelas, movilidad, y atractivos turísticos, entre otras cosas. Los mexicanos eligieron a Mérida, la capital del estado de Yucatán, como la mejor ciudad para vivir en el país. A la “ciudad blanca”, que ya había quedado primera el año pasado, le siguen Saltillo, Aguascalientes, Mazatlán y Colima. El Distrito Federal, capital de la nación, quedó relegada al puesto 41.

El estudio también revela las ciudades mexicanas con la peor calidad de vida. Chilpancingo de los Bravo, en el estado de Guerrero, se posicionó última. Los encuestados también tuv

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adverbs: Overview

Jorge: Si me lo permites, hoy me gustaría hablar sobre una de las más grandes maravillas del mundo.
Cecilia: ¿Una maravilla americana? ¡Déjame adivinar! ¿Machu Picchu? O las Cataratas del Iguazú. ¡No! ¡La Cordillera de los Andes, que se extiende a través de todo el oeste de Sudamérica!
Jorge: Nada que ver, Cecilia. Me gustaría hablar de la Persea Americana.
Cecilia: ¿Lo qué? ¿La persiana americana? ¿Quieres hablar de decoración de hogares? ¿O de la canción de la emblemática banda argentina Soda Stereo?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adverbs are invariable words, meaning that they do not take masculine/feminine or singular/plural forms, which modify verbs, adjectives, or other adverbs. Their main function is to complement the verb as part of an adverbial phrase/clause; complement, quantify, or modify an adjective; or quantify another adverb. Often an adverb answers questions such as “how?”, “where?”, “when?”, and can be classified into different categories such as time, place, manner, quantity, and others depending on the function they express in the sentence.

Llegas demasiado tarde. La película ya ha comenzado.
You are too late. The movie has already started.

In this sentence, ‘demasiado’ quantifies another adverb ‘tarde’, and ‘demasiado tarde’ complements the verb ‘llegar’, specifying time.

Aquí está la oficina donde trabaja Sandra.
Here is the office where Sandra works.

In this sentence, ‘aquí’ complements the verb ‘estar’, specifying a location.

No entiendo lo que dices. ¡Habla claramente, por favor!
I don’t understand what you say. Speak clearly, please!

In this sentence, ‘claramente’ complements the verb ‘hablar’, specifying the way the person should be speaking.

It is important to know the difference between an adverb and an adjective. Unlike adverbs, adjectives have a masculine/feminine and singular/plural form and they mainly modify or complement a noun or noun phrase but in most cases not a verb, adverb or another adjective.

Hoy hay muchos coches en la autopista. / Hoy hay muchas personas en la calle.
There are many cars in the highway today. / There are many people in the street today.

Me gustan mucho los helados de chocolate. / Me gustan mucho las fresas cubiertas de chocolate.
I like chocolate ice cream a lot. / I like chocolate covered strawberries a lot.

As you can see in the first example, the adjectives modify or complement the noun they precede and change their gender as the noun changes. In the second example, the adverb remains invariable since it is modifying or complementing the verb and not the noun phrase.

Formation of adverbs

Some adverbs, which are called derivados, are formed by adding the suffix “–mente” to the femenine form of an adjective (if an adjective has a masculine and feminine form, always use the feminine to form the adverb):

Adjective (m.)

Adjective (f.)

Adverb

solo sola solamente
tonto tonta tontamente
rápido rápida rápidamente
claro clara claramente
negativo negativa negativamente
primero primera primeramente

Although other derivados are formed by adding the suffix “–mente” to invariable adjectives:

Adjective (m./f.)

Adverb

Adjective (m./f.)

Adverb

indiferente indiferentemente suave suavemente
probable probablemente fiel fielmente
responsable responsablemente general generalmente
intencional intencionalmente cruel cruelmente
fácil fácilmente veloz velozmente
difícil difícilmente igual igualmente

Some other adverbs, which are called simples, are simply morphemes:

  • Adverbs of time: pronto, después, luego, siempre, nunca, jamás
  • Adverbs of place: aquí/acá, ahí, allí, allá, cerca, lejos
  • Adverbs of manner: así, bien, mal, mejor, peor
  • Adverbs of quantity: muy, tan, poco, más, menos, casi, demasiado
  • Affirmative/Negative adverbs: sí, no, también, tampoco, exacto
  • Adverbs of doubt: quizá(s), acaso, puede (ser), tal vez
NOTE: The derivados adverbs can also be classified into the categories above.

Ejemplos:

Probablemente iremos a la playa este fin de semana.
We’ll probably go to the beach this weekend.

Mis hijos estudian mucho cada día por eso son tan inteligentes.
My children study hard every day that’s why they are so smart.

Estoy muy cansada porque tú caminas deprisa.
I am very tired because you walk fast.

Nunca había escuchado esa canción y ahora es mi canción favorita.
I had never heard that song and now it’s my favorite song.

Tenemos que limpiar la casa porque mis padres llegarán pronto.
We have to clean the house because my parents will get here soon.

Armarse la gorda

Jorge: Ayer tuve una reunión con mis amigos donde se armó la gorda.
Cecilia: Bueno, los desacuerdos y peleas son comunes entre amigos, sobre todo cuando un grupo de personas con ideas y metas diferentes intentan tomar una decisión conjunta.
Jorge: Muy perceptiva, Cecilia, eso es exactamente lo que sucedió. Intentábamos planear un viaje juntos y lo que comenzó como una conversación amigable se convirtió en un debate agitado en un instante.
Cecilia: Qué lástima. ¿Pero al final pudieron retomar el tema y llegar a un consenso?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Si oyes que alguien dicese va a armar la gorda”, puedes estar seguro que se avecina algún evento alborotado. Esta expresión se usa típicamente para anunciar que una situación está próxima a estallar; no hablamos de una crisis repentina, sino de un problema que se ha estado desarrollando por un tiempo, generando expectativa. Cuando “la gorda” - que no se refiere a una persona sino al relativo volumen de un evento - representa algo indeseado, la frase es motivo para tomar precaución y distanciarse. Pero la expresión también se usa a veces para hablar de algo positivo, aunque quizás no menos disruptivo.

En realidad, con esta frase todo depende del cristal con que se mire. Considera esto: si un globo está a punto de reventar, dos personas fácilmente pueden tener opiniones opuestas sobre eso. Una adora el globo y quiere que nunca se desinfle, mientras que la otra está harta del globo y sería feliz si reventara. La tensión que se genera entre estos dos individuos, alrededor de un globo que sigue creciendo - esa sensación de conmoción inminente - eso es armar la gorda. Pero recuerda, si el globo ya reventó, puedes conjugar la frase en el pasado y decir “se armó la gorda”.

La analogía del globo es una buena transición a la historia del origen de esta expresión. A mediados del siglo diecinueve en España, el público en general estaba muy descontento con el reinado de Isabella II. El imperio Español estaba en declive luego de haber perdido la mayoría de sus colonias en América y los ciudadanos liberales, cansados de la monarquía, sentían que una revolución era inevitable y necesaria. Por otro lado, los ciudadanos conservadores temían que una revolución sería un desastre de proporciones apocalípticas. En Sevilla, donde el movimiento para instaurar la primera República Española era más concreto, comenzaron a referirse a esta revolución como “la gorda”. Por ende, se arma la gorda, literalmente anunciaba la llegada de una acción militar revolucionaria. Finalmente, en setiembre de 1868, se armó la gorda que culminó con la Reina Isabela huyendo a Francia. Aunque la revolución luego adoptó los nombres “La Gloriosa” y “La Septembrina”, armar la gorda permaneció en el lenguaje popular, eventualmente llegando a latinoamérica donde hoy se usa para designar cualquier acontecimiento de gran tumulto, violencia o escándalo.

En inglés existen varias frases con un propósito similar que tienen el mismo efecto. Probablemente la más popular es all hell brakes loose, cuyo origen es el poema “Paraíso Perdido” de John Milton y que se usa ahora para describir una situación que repentinamente se vuelve caótica. Otra expresión, también con connotaciones bíblicas, es "to raise Cain". Caín, hermano de Abel, fue el primer asesino según el antiguo testamento y esta frase sugiere que crear deliberadamente un alboroto es como conjurar su espíritu maldito. Quizás la frase más parecida en tono y significado sería the "fat is in the fire", un proverbio antiguo que anuncia una acción irrevocable que tendrá graves consecuencias.

Ejemplo 1:

Este grupo de de ambientalistas está cansado de ser ignorado por la prensa y el gobierno local, así que el próximo mes, ellos planean armar la gorda con una protesta enorme, en el centro de la ciudad, que cerrará el ayuntamiento.
This group of environmentalists is tired of being ignored by the press and the local government, so next month they plan to raise Cain with a huge protest downtown that will shut down city hall.

Ejemplo 2:

Recuerden, esta broma depende de conseguir entrar y salir de su oficina sin ser vistos. Si nos descubren, se va a armar la gorda.
Remember, this prank depends on us getting in and out of his office without being seen. If we are caught, the fat’s in the fire.

Ejemplo 3:

Se armó la gorda en la cafetería de la fábrica, cuando uno de los empleados escuchó por casualidad a uno de los ejecutivos hablar sobre otra ronda de despidos. ¡Ahora quieren sindicarse!
All hell broke loose in the factory cafeteria, when one of the employees overheard an executive talk about another round of layoffs. Now they want to unionize!
Fill in the blanks with adverbs from the list below.
Tampoco, lejos, cerca, solo/solamente, quizás, muy, tal vez, aquí, allí, pronto,
siempre, veloz, después, temprano, bien, mal, tarde, responsablemente
  1. Esta mañana hubo un problema en el metro y llegué a la oficina. Para mi sorpresa, fui el primero en llegar, ninguno de mis compañeros había llegado y mi jefe .
  2. Cuando fui al museo de arte, vi un cuadro donde había una mujer con la cara difuminada. No sé muy qué idea quería comunicar el artista.
  3. Hay un gran debate sobre cuál es el animal más del mundo; algunos dicen que es el guepardo y otros dicen que es el halcón peregrino, pero habría que clasificar la velocidad entre aves, mamíferos y peces.
  4. Los pueblerinos dicen que avistaron un O.V.N.I. muy de pero no sé si creerme esas historias de ciencia ficción, ellos están buscando publicidad para el pueblo.
  5. Tus primos llegan hoy de comer así que ordena tu habitación y sé simpático con ellos porque se pelean.
  6. Nosotros sabemos que la fiesta empieza a las diez de la noche e intentaremos llegar puntuales pero no llegaremos a tiempo porque tenemos que pasar a recoger a Cristina y ella vive .
  7. ¿Dónde quieres que ponga este jarrón, en la estantería de o en la de ?
  8. Me encuentro muy , creo que me he resfriado. No creo que hoy pueda ayudarte con la mudanza, ¡lo siento mucho!
  9. ¡Conduce ! ¡Y no bebas alcohol esta noche!
  10. - ¿Dónde vas tan ? ¿No son ni las seis de la mañana y ya vas a salir de casa?
    - Sí, es que hoy hay un examen muy importante y tengo que llegar a la biblioteca para encontrar lugar.


Replace the underlined adjectives or clauses for an adverb ending in -mente.

Ejemplo:

Acabamos de comer tan rápido que incluso tuvimos tiempo para ir de compras durante la hora de la comida.
Acabamos de comer rápidamente que incluso tuvimos tiempo para ir de compras durante la hora de la comida.
  1. Me gusta tanto el helado de vainilla como el de chocolate de una forma indiferente.
    Me gusta tanto el helado de vainilla como el de chocolate .
  2. Antes, la amiga de mi hermana hablaba claro, pero desde que le pusieron la ortodoncia, casi no puedo entender lo que dice.
    Antes, la amiga de mi hermana hablaba , pero desde que le pusieron la ortodoncia, casi no puedo entender lo que dice.
  3. Para llegar a ser un gran bailador de flamenco, tienes que practicar con frecuencia y no darte por vencido.
    Para llegar a ser un gran bailador de flamenco, tienes que practicar y no darte por vencido.
  4. El jefe nos ha comunicado hoy que es muy probable que tengamos que trabajar todo el fin de semana.
    El jefe nos ha comunicado hoy que tengamos que trabajar todo el fin de semana.
  5. En general, los apartamentos en las afueras de la ciudad son más baratos pero Pedro se ha comprado uno que cuesta más que el mío que está en el centro de la ciudad y que además es más pequeño.
    , los apartamentos en las afueras de la ciudad son más baratos pero Pedro se ha comprado uno que cuesta más que el mío que está en el centro de la ciudad y que además es más pequeño.
  6. Siempre hablas de tus compañeros de trabajo de una manera muy negativa. Al fin y al cabo, tienes que pasar ocho horas al día con ellos así que mejor llevarse bien.
    Siempre hablas de tus compañeros de trabajo . Al fin y al cabo, tienes que pasar ocho horas al día con ellos así que mejor llevarse bien.
  7. Tienes que acariciar este perrito así, suave o si no se enfadará y te morderá la mano.
    Tienes que acariciar este perrito o si no se enfadará y te morderá la mano.
  8. Me has tirado esa pelota con mala intención. ¡Querías hacerme daño porque aun estas enfadado por haber perdido!
    Me has tirado esa pelota . ¡Querías hacerme daño porque aun estas enfadado por haber perdido!