| María: | Es martes, 4 de agosto de 2015. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| César: | ¡Bienvenidos! |
| María: | Como siempre, iniciaremos la primera parte del programa hablando de noticias de actualidad. Hoy hablaremos del discurso que dio la candidata presidencial Hillary Clinton, en Miami pidiendo el fin del embargo a Cuba. Hablaremos también del pago de reparaciones que hará el gobierno peruano a víctimas del conflicto interno entre los años 1980 y 2000; de la reacción del mundo ante la muerte de Cecil, un león de Zimbabwe que fue cazado ilegalmente; y, para finalizar, de la investigación a la demolición de una capilla con valor histórico en México. |
| César: | Excelente selección, María. Ya quiero enterarme bien qué es exactamente lo que Clinton dijo en su discurso. Pero me agrada que cada vez más políticos estadounidenses se unan a la idea de restablecer relaciones con Cuba. |
| María: | Puede ser que el cambio no esté tan lejos. Pero ya hablaremos de eso. Sigamos con los anuncios. Para la segunda parte del programa tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos el Condicional Perfecto. Cerraremos la emisión con la frase: Estar con la soga al cuello. |
| César: | ¡Muy bien! ¿Estás lista para empezar el programa? |
| María: | ¡Más que lista! ¡Que se abra el telón! |
Hillary Clinton, candidata a presidente por el Partido Demócrata en las próximas elecciones americanas, dio un audaz discurso el viernes en Miami. En la ciudad donde se concentra gran parte de la comunidad de exiliados cubanos, Clinton habló a favor de poner fin al embargo a Cuba.
Hablando desde la Universidad Internacional de Florida, Clinton dijo que Estados Unidos se encontraba “en una encrucijada” en cuanto a su acercamiento a Cuba. Agregó que éste era el momento de elegir entre “adoptar ideas frescas” o “volver al estancamiento de la Guerra Fría”. Esta decisión, sostuvo, traerá “consecuencias a largo plazo”.
El gobierno del presidente demócrata Barack Obama comenzó a normalizar las relaciones con Cuba en 2009. Desde diciembre del año pasado, los gobiernos de ambos países han restablecido las relaciones diplomáticas, lo cual incluye la apertura de embajadas por primera vez en
El gobierno de Perú ordenó el sábado el pago de reparaciones a más de mil personas que fueron víctimas de la violencia registrada en el país entre los años 1980 y 2000. El total de dinero que recibirán los Beneficiarios del Programa de Reparaciones Económicas equivale a más de un millón 240 mil dólares.
El monto será distribuido y depositado en las cuentas de las víctimas. La identidad de los beneficiarios, sin embargo, permanecerá oculta, como garantía de confidencialidad. La lista incluye a personas que sufrieron cautiverio injusto, torturas y otros daños durante la represión de grupos armados. También incluye a familiares de desaparecidos y muertos en el conflicto interno.
El “Terrorismo en el Perú” fue un periodo de aproximadamente 30 años marcado por los enfrentamientos de los grupos terroristas Sendero Luminoso y el MRTA contra el Estado peruano. Los terroristas y los militar
Las autoridades del parque nacional de Hwange en Zimbabwe investigan la muerte de un segundo león a manos de cazadores furtivos tras la muerte del famoso león Cecil el mes pasado. El Equipo de Conservación de Zimbabwe había dicho el sábado que el segundo león abatido era Jericho, el nuevo líder de la manada de Cecil. Sin embargo, tras rastrear su GPS, la organización WildCRU consiguió dar con él y fotografiarlo con vida.
Cecil murió el 1 de julio durante una cacería contratada por el odontólogo estadounidense Walter James Palmer. Palmer supuestamente pagó 55.000 dólares para disparar al animal con un arco y flecha. El león portaba un collar GPS como parte de un estudio de la Universidad de Oxford, que lo convertía en “felino intocable”.
Cecil era un animal emblemático en Zimbabwe, considerado como el felino más grande de la región, y era toda una atracción turística para el país.
A fines de julio, un grupo de aproximadamente 100 pobladores decidieron demoler sin autorización la Capilla del Santo Cristo en San Pablo del Monte, México. La iglesia, construida en el siglo XVIII, tiene valor histórico, ya que fue erigida en épocas de la colonia española por la orden de monjes franciscanos.
Su destrucción está siendo investigada por la Procuraduría General de la República y del Instituto Nacional de Antropología e Historia. El Estado ha presentado una denuncia penal y la Comisión Nacional de Seguridad Pública encontró en una barranca del municipio 16 montones de escombro que pertenecían a la extinta capilla.
La principal justificación que se presentó para demoler la capilla fue que ya no cabían los fieles católicos en el antiguo templo. Los vecinos también dicen haberse quejado por una supuesta falta de mantenimiento, alegando que el Instituto de Antropología nu
| César: | Hoy en día, cuando pensamos en el sur de los Estados Unidos y el estado de Texas, ¿en qué pensamos? |
| María: | Vaqueros arreando ganado; sombreros, botas y espuelas; caballos salvajes... |
| César: | ¡Precisamente! Sin embargo, nada de eso hubiera existido si no fuera por los tejanos. No habría habido ganado vacuno, ni jinetes... |
| María: | Espera, espera. Con eso de “tejano” me imagino que no te refieres a un texano, alguien nacido en Texas. |
The condicional perfecto is formed by the auxiliar verb "haber" in the conditional tense followed by the past participle of the main verb. It is the equivalent of the conditional perfect in English, formed by "would" and the auxiliar verb "to have" followed by the past participle of the main verb.
Si hubieras estudiado más, habrías sacado una mejor nota en el examen.
If you had studied more, you would have gotten a better grade on the test.
¿Habrías ido a México si hubieras tenido vacaciones en el trabajo?
Would you have gone to Mexico if you would have had days off from work?
The condicional perfecto conjugation for regular verbs is:
Condicional Perfecto | CANTAR | BEBER | VIVIR | yo | habría cantado | habría bebido | habría vivido | tú | habrías cantado | habrías bebido | habrías vivido | él, ella, usted | habría cantado | habría bebido | habría vivido | nosotros/as | habríamos cantado | habríamos bebido | habríamos vivido | ellos, ellas, ustedes | habrían cantado | habrían bebido | habrían vivido |
The condicional perfecto conjugation for irregular verbs is the same as for regular verbs. However, irregular verbs have irregular past participles. See a list of irregular past participles on the pretérito pluscuamperfecto part 1 lesson.
Uses of the Condicional Perfecto
1. The condicional perfecto is often used together with subordinate conditional clauses (also known as "si clauses"). The "si clauses" introduce the conditions that should have been met in order for the action to actually happen. These "si clauses" normally use a past perfect subjunctive verb tense.Si nos hubiéramos dado más prisa, habríamos llegado a tiempo al cine.
If we had rushed, we would have made it to the movies on time.
Si hubieras venido a la fiesta, te habrías divertido muchísimo.
If you had come to the party, you would have had a lot of fun.
2. The condicional perfecto is used to express something hypothetical or a supposition in the past.
Habrían sido las dos cuando les llamamos.
It might have been 2 o'clock when we called them.
Lucía habría comido en su casa antes de venir al restaurante y por eso no pidió nada.
Lucia might have eaten at home before coming to the restaurant and that's why she didn't order anything.
3. The conditional perfecto is used to make a guess in the past when the imperfect tense and an adverb that expresses probability can be used in replacement.
Probablemente estaba con sus amigos.
Habría estado con sus amigos.
He probably was with his friends.
| María: | ¿Has estado con la soga al cuello alguna vez? |
| César: | Bueno, a veces la gente exagera cuando dicen que tienen la soga al cuello. Yo prefiero reservar esta expresión para situaciones verdaderamente desesperadas. Habiendo dicho eso, sí he tenido un par de experiencias que se merecen esta frase. |
| María: | ¿Tu vida estaba en riesgo? |
| César: | ¡No vayamos tan lejos! Aunque estoy seguro de que mi record de seguridad no es perfecto, no estoy buscando peligro constantemente como mi amigo Erik. ¿Lo recuerdas? ¡Él está loco de remate! Lanzándose de puentes y nadando con tiburones. Yo, en cambio, cuando siento que estoy con la soga al cuello es por algún lío muy complicado. |
Morir ahorcado ha sido una forma de ejecución para criminales por miles de años y aunque muchos la consideran una práctica relativamente primitiva, continúa en uso en muchos lugares del mundo. Es un método efectivo cuando se emplea correctamente, pero lo más notable es que, al igual que la guillotina y la hoguera, es brutal y propicio al espectáculo. Por eso es que las ejecuciones desde la antigüedad han atraído al público espectador, sobre todo cuando los condenados eran villanos aborrecidos o miembros de una familia importante. El evento entero, desde la presentación del reo hasta que la plataforma debajo de sus pies se desplazaba, era muy dramático y la imagen de alguien que está con la soga al cuello se quedaba grabada en las mentes de la audiencia.
A través de esta comparación, aunque exagerada, la expresión estar con la soga al cuello describe la sensación que alguien tiene en los momentos antes de perder severamente. Puede ser que uno está a punto de quedar en quiebra, o eliminado de un torneo, o tal vez despedido. En estos y otros casos similares, cuando la catástrofe se avecina, decimos que estamos con la soga al cuello. Y en inglés decimos “To be in dire straits” o “to be at the end of one’s rope”, aunque también algunos dicen figurativamente “To have a noose around the neck”. Lo importante es que el modismo exprese una situación de peligros o problemas casi imposibles de evitar.
Ejemplo 1:
Estoy con la soga al cuello con esta fecha de entrega. Mi editor quería este artículo hace dos días y aún me falta mucho para terminarlo.I am in dire straits with this deadline. My editor wanted this article two days ago and I still have so much to finish.
Ejemplo 2:
Erica cometió un error al declarar sus impuestos el año pasado y ahora resulta que le debe un montón de dinero al gobierno y no tiene suficiente para pagarlo. Esta deuda la tiene con la soga al cuello.Erica made a mistake when filing her taxes last year and now it turns out that she owes the government a heap of money that she can’t afford to pay. She is at the end of her rope with this debt.
Ejemplo 3:
Diego creía que podía vivir su vida de Casanova sin consecuencias, hasta que un día llevó a una chica a un restaurante y lo sentaron justo al lado de otra de sus novias. En ese instante, Diego finalmente supo cómo es tener la soga al cuello, mientras trataba de explicarle la situación a dos mujeres furiosas.Diego though that he could live his Casanova lifestyle without consequence, until one day he brought a girl to a restaurant and they sat him right next another one of his girlfriends. At that moment, Diego finally knew what it’s like to have a noose around his neck, as he tried to explain the situation to two furious women.
- La calle estaba cortada por coches de policía. Supongo que (pasar) algo muy grave.
- Marisa estaba muy enfadada conmigo. No sabía si debía pedirle perdón o dejarlo pasar. ¿Qué (hacer) tú en mi lugar?
- - ¿Por qué Miguel llegó tarde a trabajar ayer?
- No lo sé, (quedarse dormido) o (tener) una cita con el médico. - Si no hubieras llegado tan tarde a casa, (ver) a tu abuela, quien no paraba de preguntar por ti.
- Pablo me dijo que me (vender) su coche a mí, si yo hubiera tenido el dinero porque él lo necesitaba urgentemente.
- Estoy segura de que mi primo (ganar) el concurso de comer perritos calientes.
- ¿ Ustedes (aceptar) el trabajo, aunque no les gustara mucho, si les hubieran ofrecido mucho dinero?
- (preferir) que nos hubieras avisado con tiempo sobre la reunión para poder prepararnos mejor.
- Mi hermana se (comprar) el vestido si hubiera sido azul, pero sólo les quedaba en rojo y verde.
- Mis amigos (correr) la maratón si hubieran estado en forma para ello.
Past Perfect Subjunctive: yo hubiera, tú hubieras, él hubiera, nosotros hubiéramos, vosotros hubierais, ellos hubieran + past participle
Example:
Si yo tuviera una casa en la playa, iría todos los fines de semana a tomar el sol.Si yo hubiera tenido una casa en la playa, habría ido todos los fines de semana a tomar el sol.
- Si yo fuera rico, tendría un Ferrari y una mansión en Miami.
Si yo rico, un Ferrari y una mansión en Miami. - Si yo no fuera a trabajar hoy, se me acumularía el trabajo para mañana.
Si yo no a trabajar hoy, el trabajo para mañana. - Si te compraras estos pantalones, no te quedaría dinero para salir esta noche.
Si te esos pantalones, no dinero para salir esta noche. - Si supiéramos a qué hora van a abrir las puertas del concierto, estaríamos allí una hora antes para escoger un buen sitio.
Si a qué hora iban a abrir las puertas del concierto, allí una hora antes para escoger un buen sitio. - Ustedes eran muy inteligentes. Si estudiaran más, incluso conseguirían una beca.
Ustedes eran muy inteligentes. Si más, incluso una beca. - Ella siempre dice que si tuviera dinero, viajaría por todo el mundo.
Ella siempre decía que si dinero, por todo el mundo. - Mis padres saldrían más de casa si tuvieran una canguro que cuidara de su recién nacido.
Mis padres más de casa si una canguro que de su recién nacido. - Si mi equipo ganara la final hoy, me bañaría en ropa interior en la fuente de la plaza para celebrarlo.
Si mi equipo la final hoy, en ropa interior en la fuente de la plaza para celebrarlo. - Si nos compráramos una casa antigua, le pediríamos a un arquitecto que la inspeccionara.
Si nos una casa antigua, le a un arquitecto que la . - Si nevara más este fin de semana, podríamos ir a esquiar.
Si más este fin de semana, ir a esquiar.