| María: | Es martes, 16 de junio del 2015. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Jorge: | ¡Amigos, bienvenidos al programa! |
| María: | Como siempre, les tenemos un programa muy interesante. Comenzaremos la primera parte del programa hablando de las protestas por la construcción del Canal Interoceánico de Nicaragua. Luego, hablaremos de la suspensión de un acuerdo entre el Vaticano y Conmebol; de la flor metálica, Floralis Genérica, que volvió a entrar en movimiento el miércoles pasado en Buenos Aires; y, para finalizar, de un error geográfico que cometió un jugador de fútbol uruguayo. |
| Jorge: | Gracias, María. Ya quiero que me cuentes más sobre ese error geográfico… |
| María: | Lo sé, Jorge. Por ahora, lo dejo de sorpresa. Pero aquí no acaba la diversión. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. El tema que estudiaremos hoy es El Presente Perfecto. Cerraremos la emisión con la frase: Estar en el séptimo cielo. |
| Jorge: | ¡Excelente! ¿Veo que estamos listos para empezar? |
| María: | Entonces, sin perder un minuto más, ¡que se abra el telón! |
Varios miles de campesinos del sur de Nicaragua marcharon el fin de semana en protesta contra la construcción de un canal que comunicará los océanos Pacífico y Atlántico. El megaproyecto, que costará 50.000 millones de dólares y cuya concesión fue dada a una empresa china, sigue generando críticas por su impacto ambiental.
El escándalo de corrupción que se ha generado en las últimas semanas en torno a la FIFA ha llegado hasta el Vaticano. La Santa Sede decidió el jueves suspender un acuerdo que tenía con la Confederación Sudamericana de Fútbol, la Conmebol.
En abril, el papa Francisco había celebrado un convenio a través del cual el programa educativo Scholas Occurrentes recibiría 10 mil dólares por cada gol o penalti atajado en la Copa América, la cual se está disputando en estas semanas. El Vaticano ha comunicado ahora que el “programa Scholas se abstendrá de recibir fondo alguno de la Conmebol hasta que se esclarezca la investigación judicial en curso”.
En la firma del acuerdo, el pasado 21 de abril, había estado presente, además de Francisco, una delegación de la Conmebol integrada por presidentes y vicepresidentes de diferentes asociaciones nacionales de fútbol. Entre los detenidos recientement
Una flor metálica ubicada en el centro de la ciudad de Buenos Aires recobró el miércoles pasado su movimiento. Para celebrarlo, el gobierno montó un espectáculo visual donde actuaron los músicos locales Juan Carlos Baglietto y Lito Vitale. Floralis Genérica, como se llama la obra, se encuentra a metros de la Facultad de Derecho y es considerada uno de los íconos de la ciudad.
Tras permanecer seis años en abandono, la estructura ha sido reparada y los pétalos gigantes se abren y se cierran nuevamente. Los trabajos, que comenzaron en septiembre del año pasado, incluyeron el arreglo del control de los sensores que hacen que los pétalos se cierren cuando hay mucho viento y lluvia; también se reforzaron las estructuras para que puedan soportar fuertes tormentas.
Floralis Genérica fue creada por el arquitecto argentino Eduardo Catalano y mide 22 metros de alto y pesa 24 toneladas. Func
La Copa América, el principal campeonato internacional de fútbol en Sudamérica, comenzó el jueves 11 en Chile. Además de las diez selecciones nacionales que conforman la Confederación Sudamericana de Fútbol, la Conmebol, este año participan dos equipos invitados: México y Jamaica, ganador de la Copa del Caribe.
Uruguay, campeón de la última edición del torneo, disputó su primer partido el sábado frente al equipo caribeño. Dos días antes del partido, el jugador uruguayo Edinson Cavani habló con la prensa y confundió en reiteradas oportunidades a Jamaica con un equipo africano. “Como todo equipo africano, Jamaica es difícil por su velocidad y su fuerza”, afirmó el delantero del club París Saint-Germain.
Horas más tarde, el jugador pidió disculpas a Jamaica. A través de un comunicado, Cavani dijo que esperaba que se tomen el error con humor y “no como ofensa”. Cavani es la gran estre
| Jorge: | Ay, María, hoy me he despertado con un dolor de cabeza... |
| María: | ¿A qué se debe? ¿Has ido al bar anoche y te has bebido todo lo que encontraste? |
| Jorge: | ¡No, María! Fui a visitar a un amigo y me ofreció un poco de mezcal... |
| María: | Un poco... |
Conjugation of the pretérito perfecto of regular verbs:
–ar verbs:hablar: he hablado, has hablado, ha hablado, hemos hablado, han hablado.
–er verbs:
comer: he comido, has comido, ha comido, hemos comido, han comido.
–ir verbs:
vivir: he vivido, has vivido, ha vivido, hemos vivido, han vivido.
Note: Notice that the past participle remains unchanged in all the persons.
Irregular Past Participles:
abrir: abierto, cubrir: cubierto, descubrir: descubierto, decir: dicho , escribir: escrito, hacer: hecho, poner: puesto, morir: muerto, resolver: resuelto, romper: roto, ver: visto, volver: vuelto.The pretérito perfecto is used:
--to talk about actions that were recently completed at some point just before “now”, and which may still have some importance or consequences in the present. They may be accompanied by time expressions that help express what a short time ago they have happened, namely, esta mañana, esta tarde, esta noche, esta semana, este año, hoy.¿Ha venido el cartero esta mañana?
Has the postman come this morning?
¿Ha llamado tu madre?
Has your mother called?
Por fin hoy me han subido el sueldo.
Finally today I’ve gotten a raise.
Esta semana he trabajado cincuenta horas.
This week I have worked fifty hours.
Hoy he comido una ensalada.
Today I have eaten a salad.
Este año he cambiado de trabajo cuatro veces.
This year I have changed jobs four times.
--to talk about actions without mentioning when these happened in the past.
El doctor Fernández ha salvado muchas vidas.
Dr. Oriol has saved many lives.
Pedro ha vivido en muchos países de Europa.
Pedro has lived in many countries in Europe.
Isabel y su hermana han vendido la casa de sus padres.
Isabel and her sister have sold their parents’ house.
Mi socio y yo hemos invertido todos nuestros ahorros en un pequeño negocio.
My partner and I have invested all of our savings in a small business.
El mal tiempo ha estropeado nuestros planes para el fin de semana.
The bad weather has ruined our plans for the weekend.
| María: | Jorge, ¿puedes pensar en algo que te haga sentir como si estuvieses en el séptimo cielo? |
| Jorge: | Pues hay muchas cosas que me hacen feliz, pero sentirse en el séptimo cielo requiere algo muy especial… ¡Ya lo sé! El segundo día de vacaciones. |
| María: | Muy interesante, ¿Por qué el segundo? |
| Jorge: | Para mí al menos, durante el primero casi siempre estoy viajando, en tránsito a mi destino. Y aunque esa parte también puede ser divertida, es el destino lo que me usualmente me hace sentir verdaderamente dichoso. Imagina que es el segundo día de tus vacaciones, por fin llegas a la playa caribeña con la que has estado soñando todo el año y sientes por primera vez la arena cálida entre tus dedos. ¡Eso es estar en el séptimo cielo! |
La idea de que existen siete cielos es un concepto cultural muy antiguo que ha figurado prominentemente en varias religiones alrededor del mundo como el Islam, el Judaísmo y el Hinduismo. Durante varios siglos, la cosmología Cristiana mantenía, en su interpretación del universo, que la tierra estaba en el centro de nueve cielos concéntricos. Los primeros siete correspondían con los planetas observables, el octavo pertenecía a las estrellas y el último, el inalcanzable, es donde habitaba la luz eterna de la Santa Trinidad.
Ningún texto explora esta estructura celestial de manera más memorable que “La Divina Comedia” de Dante Alighieri. En el tercer libro de su famosa saga, llamada simplemente “El Paraíso”, Dante asciende los cielos en orden y descubre que el séptimo de estos, correspondiente a Saturno, es a donde van las almas contemplativas, las más puras de todas. Este es el nivel de felicidad más alto al que pueden aspirar las almas mortales; por encima están los santos y más allá de ellos sólo Dios. Tenemos aquí, entonces, una de las novelas más leídas en el mundo que dice que el séptimo cielo es, literalmente, el lugar más cercano al Creador Todopoderoso.
En inglés existe la misma frase: to be in seventh heaven. Pero curiosamente esta versión ha caído en desuso, reemplazada por la expresión to be on cloud nine que es muy parecida en forma y función pero no comparte el mismo origen. De hecho, el origen exacto de esta versión más moderna aún es debatido.
Ejemplo 1:
El viernes pasado, Melisa y José se comprometieron para casarse y desde entonces ambos han estado en el séptimo cielo.Last friday, Melissa and Joe got engaged and ever since then they have both been on cloud nine.
Ejemplo 2:
Quiero recomendarte mi masajista para ayudarte con tu espalda. Ella siempre dice que si el cliente no está en el séptimo cielo al concluir su terapia, entonces ella no ha hecho su trabajo.I want to recommend my masseuse to help you with your back. She always says that if the customer is not in seventh heaven by the end of therapy, then she has not done her job.
Ejemplo 3:
Hoy por un momento pensé que me había ganado la lotería y comencé a imaginar todo lo que podría hacer con el dinero. Pero mi tiempo en el séptimo cielo terminó bruscamente cuando me di cuenta que el boleto de lotería era para el sorteo de la semana pasada.Today for a moment I thought that I had won the lottery and I started to imagine all the the things I could do with that money. But my time on cloud nine ended abruptly when I realized that the ticket was for last week’s drawing.
Pay attention to the irregular past participles.
- El presidente dijo: “ lo peor, pero aún tenemos que superar otros obstáculos difíciles." (nosotros/evitar)
- Todos el documento, menos tú. (firmar)
- Hoy en el hotel, la cena a las nueve de la noche. (ellos/servir)
- ¿Qué película extranjera el Oscar este año? (ganar)
- Nosotros a la fiesta a divertirnos. (venir)
- Hoy todas las tiendas de la ciudad una hora antes de su horario habitual. (cerrar)
- Por fin, esta mañana con el jefe sobre la posibilidad de un ascenso. (yo, hablar)
- Hace mucho frío. ¿Por qué la ventana? (tú/abrir)
- Después de un largo noviazgo, Oscar y Ana esta mañana. (casarse)
- Después de diez años de matrimonio, Oscar y Ana esta semana. (divorciarse)
Pay attention to the irregular past participles.
- Esta mañana una carta de Fernando. (yo/recibir)
- El hijo de Margarita la muñeca. (romperse)
- Margarita su foto de boda. (romper)
- Ramón, ¿sabes que María y Juanjo ? (romper)
- Los invitados hoy. (llegar)
- Por suerte, yo hoy tiempo de ir al gimnasio. (tener)
- Este año, mi mejor amigo que el amor duele. (descubrir)
- ¿Quién que el dinero no compra la felicidad? (decir)
- Los médicos todo lo que para salvarle la vida. (hacer; poder)
- Los guionistas dos versiones diferentes para el último episodio de la serie. (escribir)
Pay attention to the irregular past participles.
- Fernando se fue de vacaciones esta tarde y no me despedí de él.
- No vi a mi abuela desde que me mudé a Francia. La llamé cada día pero la echo tanto de menos que tengo que ir a visitarla pronto.
- ¿ Vieron en las noticias que hubo un terremoto en California esta misma tarde? Por suerte, no hubo daños materiales ni personas heridas.
- Este año no hicimos la delcaración de impuestos porque no trabajamos y no tuvimos ningún tipo de ingreso.
- Nuestro viaje por el Amazonas está siendo maravilloso. Dejó de llover hace poco y no paramos de caminar por la selva en todo el día. Llegamos al hotel hace una hora. Ahora vamos a descansar y prepararnos para otro emocionante día de excursiones.
- ¿Se enteraron de que la vecina tuvo un hijo esta tarde? El vecino de arriba me envió una foto del niño esta noche y la verdad que es un bebé precioso.
- Las fuertes tormentas de estos días arruinaron las cosechas, provocando unas fuertes pérdidas para los agricultores de la zona.
- No hace ni diez minutos que acabó la reunión y el jefe ya nos pidió que implementemos las cambios de los que hablamos de forma inmediata. Le pedimos al jefe un poco de paciencia pero dice que no hay tiempo que perder.