Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

30 June 2015

Episode #108

23 June 2015

Episode #107

16 June 2015

Episode #106

9 June 2015

Episode #105

2 June 2015

Episode #104

26 May 2015

Episode #103

19 May 2015

Episode #102

12 May 2015

Episode #101

5 May 2015

Episode #100

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 2 de junio del 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino!
Jorge: ¡Hola a todos!
María: Les tenemos un programa muy interesante hoy. Comenzaremos hablando de las fuertes tormentas que azotaron México y Texas. Hablaremos también de la incautación de miles de aletas de tiburón por parte de la policía ecuatoriana; del informe anual de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (Cepal) sobre inversión extranjera; y, para finalizar, del arresto de unos ladrones de meteoritos en Argentina.
Jorge: Excelente selección, María. Pero... me rompe el corazón saber que muchos han sufrido por las tormentas…
María: Sí, Jorge, qué tristeza. Espero que reciban mucha ayuda y que pronto las cosas puedan volver a la normalidad. Pero, vamos, no nos desanimemos que tenemos un programa por conducir. Para la segunda parte del programa les tenemos preparado el diálogo gramatical. El tema que estudiaremos hoy es el Relativo Posesivo “Cuyo”. Cerraremos la emisión con la frase: Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
Jorge: Gracias, María. ¡No puedo esperar a empezar el programa!
María: Yo tampoco, Jorge. ¡Que comience el espectáculo!

Violenta tormenta en la frontera de México con Texas

2 June 2015

Una violenta tormenta golpeó la semana pasada el norte de México y zonas de Estados Unidos cercanas a la frontera. Las autoridades han comenzado los trabajos de limpieza, reconstrucción y rescate. Aún no se conoce el número final de víctimas fatales.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Recuperan 200 mil aletas de tiburón en Ecuador

2 June 2015

Seis personas fueron detenidas el día 27 de mayo en Manta, Ecuador, en un operativo contra la pesca ilegal de tiburones. El ministro del Interior, José Serrano Salgado, informó la noticia en su cuenta de Twitter, y destacó el trabajo de la Policía Judicial, que realizó investigaciones durante dos meses.

Como parte de la “Operación Tiburón”, la policía realizó el miércoles nueve allanamientos en domicilios, donde se encontraron unas 200 mil aletas del escualo. Eso significa el sacrificio de más de 50 mil tiburones. Los hombres detenidos por la Fiscalía General de Ecuador se disponían a exportar ilegalmente las aletas a Asia, donde se las suele utilizar para realizar sopas.

Los criminales, entre los cuales se encuentra uno de nacionalidad china, recibirán cargos por daño a la vida silvestre, que podrían llegar a los cinco años de prisión. La pesca de tiburones está prohibida en Ecuad

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La inversión extranjera se reduce en América Latina

2 June 2015

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe, conocida como Cepal, ha presentado su informe anual sobre inversión extranjera en la región. Titulado “La Inversión Extranjera Directa en América Latina y el Caribe 2015”, el informe muestra este año resultados desalentadores.

La disminución de la inversión extranjera directa en América Latina en 2014 con respecto al año anterior ha sido del 16%. Se revierte así la tendencia de crecimiento observada en la última década, con excepción de las caídas en 2006 y 2009. Según Cepal, las inversiones se vieron afectadas por la desaceleración económica de la región y los menores precios de los productos básicos de exportación.

Si se toma solo la subregión del Caribe, la inversión extranjera se ha reducido un 4,7%, porcentaje relativamente alto en comparación con otras regiones del mundo. Estas cifras representan el 4% del Producto Intern

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Detienen en Argentina aladrones de meteoritos

2 June 2015

Cuatro personas fueron detenidas el sábado en el norte de Argentina, acusadas de robar meteoritos. Se trata de tres ciudadanos argentinos y uno paraguayo, todos mayores de edad, que pretendían huir con 1.500 kilos de piedras provenientes del espacio.

La policía de la provincia de Chaco encontró el material al frenar un camión Mercedes Benz en un control sobre la ruta nacional Nº 89, cerca de la localidad de General Pinedo. Los oficiales notaron que dentro de la cabina y debajo de los asientos había piedras minerales color óxido de distintas dimensiones, y dieron inmediata notificación a la fiscalía de investigaciones. Las piedras han sido recuperadas y al momento se investiga de dónde fueron hurtadas.

Este tipo de cuerpos naturales se encuentran protegidos y regulados por las leyes provinciales. No es la primera vez que se descubre el hurto de meteoritos en esta zona. General Pined

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The relative possessive Cuyo

Jorge: Sabes, María, tengo un amigo salvadoreño cuyo nombre es Roque. ¿Que nombre más raro, no?
María: ¡Para nada! Sin ir más lejos, me viene a la mente otro personaje cuyo nombre es Roque. Un argentino que combatió con el ejercito del Perú en la Guerra del Pacífico y que luego fue presidente de Argentina: ¡Roque Saenz Peña!
Jorge: Ah, no me se había ocurrido...
María: También tienes a San Roque, santo venerado por la Iglesia Católica.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Main functions

1.- Cuyo is used to give a definite value to a noun to which it always precedes and with which matches in gender and number:

Ese es el chico cuyo padre es un reconocido arquitecto.
That's the guy whose father is a well-known architect.

Esa es la falda cuya cremallera se rompió.

That's the skirt whose zipper broke.

2.- The main function of cuyo and any other forms is its possessive meaning. Cuyo/a/os/as express possession by the noun that preceeds it with which it does not match in gender and number (the possessive cuyo matches in gender and number with the noun that goes after it):

Aquella casa, cuyas ventanas están rotas, está puesta a la venta desde diciembre.
That house whose windows are broken has been on sale since December.

3.- There are some situations where cuyo has a relative value instead of a possessive value. En cuyo caso, por cuya razón, con cuyo objeto, and a cuyo fin are idioms that have that relative value:

Deja papel y bolígrafo cerca del teléfono en cuyo caso no encontrarás ninguno cuando lo necesites.
Leave a pen and paper near the telephone in which case you will not find any when you need it.

Important Aspects

A.- The use of cuyo is not compatible with demonstrative adjectives nor the indefinite todo, but it is compatible with numerals:

Estos cuyos hijos (INCORRECT)

María, cuyo segundo hijo está estudiando en una universidad de Estados Unidos, está haciendo un gran esfuerzo para pagar la matrícula.
Maria, whose second child is studying in a U.S. university, is making a great effort to be able to pay the tuition.

B.- The use of cuyo is not a substitute for que + possessive adjectives su, sus:

Devolví ese libro que sus páginas estaban manchadas. (INCORRECT)
Devolví ese libro cuyas páginas estaban manchadas. (CORRECT)
I returned the book whose pages were stained.

C.- The use of cuyo in front of feminine nouns that begin with a stressed a or ha does not change the feminine for cuya to cuyo as it happens with the definite article:

El agua está fría (Not La agua está fría)
El mar Mediterráneo cuya agua está siempre caliente en verano tiene unas de las mejores playas del mundo.
The Mediterranean sea whose waters are always warm during the summer has the best beaches in the world.

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda

María: Es muy cierto que aunque la mona se vista de seda, mona se queda, pero eso no significa que algunas personas no lo intenten.
Jorge: ¿Quieres decir que hay quienes disimulan ser algo que no son?
María: Precísamente, pero creo que en muchos casos resulta difícil ocultar tu verdadera naturaleza.
Jorge: ¡Claro! Y es especialmente difícil tratar de engañar a quienes te conocen bien. Recuerdo hace unos meses, un antiguo colega mío regresó a esta ciudad después de haberse ausentado algunos años y trató de reavivar una amistad con nuestro grupo de amigos.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Esta muy popular expresión comunica un concepto conocido alrededor del mundo: Que las mejoras externas, como la ropa de lujo por ejemplo, no pueden ocultar ni cambiar la verdadera naturaleza de una persona o cosa. No es necesario deconstruir la frase, su rima memorable lo dice todo: Puedes vestir a una mona con sedas pero eso no la convierte en una dama, seguirá siendo una mona, sólo que mejor vestida. En otras palabras, por mucho que intentes disfrazar algo, su esencia siempre será evidente.

Otra frase que ya hemos explorado en nuestro programa y tiene un significado relacionado es “las apariencias engañan”. Ambas frases sugieren que la apariencia exterior y la verdad interior no concuerdan. Pero la diferencia es que mientras la otra frase nos advierte que la verdad podría estar oculta, aunque la mona se vista de seda, mona se queda se usa para señalar un intento fallido de disimular una verdad obvia.

La expresión es tan bien reconocida, que a menudo utilizamos sólo una abreviación. Decimos por ejemplo “aunque se vista de seda”, sobre todo si queremos evitar ofender a alguien comparándolos con un mono. Pero a pesar de su popularidad, su origen es incierto. Existen ejemplos de frases muy parecidas en textos de la antigua Grecia y Siria, pero fue el autor romano Luciano, quien escribió “La mona siempre es mona, incluso si se viste de púrpura”. Debido a la costosa tinta que requerían, las prendas de color púrpura se asociaban con la realeza y la clase alta. Con el tiempo, la seda, material lujoso y caro, reemplazó al púrpura dentro de la frase como el símbolo de ostentación.

En diferentes idiomas encontramos una variedad de frases similares que emplean comparaciones igualmente coloridas. En inglés, en lugar de una mona se habla de un chancho. El viejo proverbio You can’t make a silk purse out of a sow’s ear data del siglo dieciséis, pero la versión más contemporánea es “You can put lipstick on a pig, but it’s still a pig” o, simplemente, “to put lipstick on a pig”.

Ejemplo 1:

Mi primo acaba de invertir un montón de dinero en su vieja carcacha, pero en lugar de arreglar el motor o reemplazar la transmisión, lo gastó todo en cambios estéticos. Así que ahora su carro se ve muy bonito pero aún se descompone casi todos los días, porque aunque vistas a la mona de seda, mona se queda.
My cousin just invested a ton of money into his old clunker, but instead of fixing the engine or replacing the transmission, he spent it all on cosmetic changes. So now his car looks really nice but it still breaks down almost every day, because you can't make a silk purse out of a pig's ear.

Ejemplo 2:

Puedes comprar todos los vestidos caros que quieras pero aunque la mona se vista de seda… Perdón, no quiero ofenderte pero la verdad es que necesitarías tomar clases de etiqueta también para encajar en una de estas fiestas.
You can buy all the expensive dresses you want, but a sow wearing lipstick is still a sow… Sorry, I don’t mean to offend you, but the truth is that you would need to take etiquette classes as well if you want to fit in at one of these parties.

Ejemplo 3:

¡Ese político es un estafador! Este año, para su campaña electoral, ha cambiado su imagen completamente. Quiere aparentar ser un defensor del medio ambiente y los derechos de las mujeres, pero en el pasado nunca ha luchado por esas causas. Todos sabemos que aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
That politician is a crook! This year, for his campaign, he has changed his image entirely. He wants to appear to be an advocate for the environment and women’s rights, but in the past he has never fought for these causes. We all know that sitting in a garage doesn't make one a car.
Fill in the blanks with the appropriate determinative (cuyo, cuya, cuyos, cuyas) in the following sentences.
  1. Mi tía, amiga es médico, viene a cenar a casa esta noche.
  2. Ese coche, faros no funcionan, es de mi madre.
  3. Mi jardín, flores eran preciosas, fue destruido por las tormentas.
  4. El señor, zapatos están sucios y viejos, es vagabundo.
  5. Punta Cana, arena es blanca, es una playa paradisíaca.
  6. Esos dibujos animados, sátiras son muy divertidas, me hace reír mucho.
  7. Esa es la fotógrafa fama es internacional.
  8. Ese es el hombre perro siempre ladraba por las noches.
  9. ¿Son esos los niños padres trabajan para el gobierno?
  10. Ese director, películas son muy famosas, está nominado a los Oscars.
Fill in the blanks with the appropriate determinative (cuyo, cuya, cuyos, cuyas) in the following sentences.
A: El otro día encontré este libro que me dio un hombre nombre no recuerdo.
B: Y, ¿de qué va ese libro?
A: Trata de una niña padres murieron en un accidente de avión cuando ella era pequeña.
B: Oh, es una historia triste, un drama.
A: No, todo lo contrario. Este libro, autor es un experto en el género, es de de ciencia ficción.
B: Hmm, a ver...¿cómo sigue la historia?
A: Después de la muerte de sus padres, la niña tiene sueños en los que ve a sus padres y pasa tiempo con ellos. Cuando se despierta, tiene siempre un regalo en su escritorio con una postal firma dice: "De tus papás, desde el cielo"
B: Parece muy interesante...¿me lo prestas para leerlo?