Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

3 March 2015

Episode #91

24 February 2015

Episode #90

17 February 2015

Episode #89

10 February 2015

Episode #88

3 February 2015

Episode #87

27 January 2015

Episode #86

20 January 2015

Episode #85

13 January 2015

Episode #84

6 January 2015

Episode #83

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 3 de febrero del 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino!
Jorge: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos el programa hablando de la demanda negada por Estados Unidos de devolver la base de Guantánamo a Cuba. Luego, comentaremos los avances en el caso de la muerte del fiscal argentino Alberto Nisman; hablaremos del comercial promocionando el turismo en Ecuador que fue mostrado en el descanso del Super Bowl; y, para finalizar, del resultado del concurso Miss Universo 2015.
Jorge: Siguen los desacuerdos entre Cuba y Estados Unidos. Todos sabíamos que no sería algo fácil.
María: Así es, Jorge. Lo bueno es que se abrió un diálogo y poco a poco se pueden ir viendo algunos resultados. Pero ya discutiremos esta noticia en profundidad. Ahora, sigamos con los anuncios. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Seguiremos estudiando los Pronombres Relativos. Cerraremos la emisión con la frase: Ojo por ojo, diente por diente.
Jorge: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Jorge. ¡Que se abra el telón!

Estados Unidos rechaza el pedido de Cuba de ceder la base de Guantánamo

3 February 2015

El miércoles pasado, el presidente de Cuba, Raúl Castro, dio un discurso durante la Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños que se celebró en Costa Rica. Castro habló con motivo del restablecimiento de relaciones entre Cuba y Estados Unidos. El presidente cubano remarcó que la normalización de las relaciones no será posible si Estados Unidos no devuelve el territorio de la base naval Guantánamo. Castro considera que el territorio está ilegalmente ocupado.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Continúan las dudas sobre la muerte del fiscal argentino

3 February 2015

El funeral del fiscal argentino Alberto Nisman comenzó el miércoles pasado en una casa fúnebre del centro de Buenos Aires. En una despedida íntima, sólo los familiares y amigos más cercanos fueron autorizados a participar. El entierro del fiscal se realizó la mañana siguiente en el cementerio israelita del barrio La Tablada, luego de una ceremonia religiosa encabezada por un rabino.

El pasado domingo 18 Nisman fue encontrado muerto en el baño de su hogar con un balazo en la sien. Al día siguiente, el fiscal debía exponer en el Congreso sobre una denuncia contra la presidenta Cristina Fernández. El fiscal llevaba 10 años al frente delcaso AMIA”, un atentado a un centro judío en 1994 que causó 85 civiles muertos y 300 heridos.

A más de dos semanas de la muerte de Nisman, aún se desconoce si fue un suicidio o un homicidio. La fiscal a cargo de la investigación, Viviana Fein, por ah

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ecuador se promociona en el Super Bowl

3 February 2015

Más de 110 millones de estadounidenses se reunieron frente al televisor el domingo para ver el Super Bowl, la gran final del fútbol americano. Los Patriots de New England se impusieron sobre los Seahawks de Seattle por 28-24. Como todos los años, lo que más llamó la atención fueron el espectacular show del descanso y los comerciales.

Por primera vez en la historia del evento, hubo un comercial dedicado a promocionar la imagen de un país. Ecuador decidió invertir alrededor de 3,8 millones de dólares en un spot de 30 segundos que aspira a presentar la gran diversidad y riqueza del país. El eslogan de la campaña de publicidad es “All you need is Ecuador”.

El comercial busca captar a los turistas norteamericanos. Alrededor de 259.000 estadounidenses visitaron Ecuador el año pasado. La intensa campaña que comenzó Ecuador en 2014 para vender su imagen nacional ya ha aumentado en 14% el n

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La colombiana Paulina Vega gana el Miss Universo

3 February 2015

En total 88 reinas de belleza de todo el mundo participaron en la 63 edición del certamen Miss Universo que se disputó en Miami. La ceremonia fue televisada en vivo el domingo 25 desde el estadio de la Universidad Internacional de Florida. La colombiana Paulina Vega se consagró como la nueva Miss Universo y le dio a su país su segunda corona.

El evento comenzó con la presentación de todas las aspirantes en extravagantes trajes típicos de sus respectivas naciones. La competencia se dividió en tres categorías: traje de baño, vestido de noche y entrevista. Argentina, Colombia y Venezuela habían quedado entre las 10 semifinalistas. Luego, las cinco finalistas debieron responder una pregunta de los jueces y otra formulada por el público a través de la cuenta de Miss Universo en Facebook.

La representante de Estados Unidos, Nia Sánchez, de ascendencia mexicana, quedó en segundo lugar. M

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Relative pronouns - Lo Cual and Lo Que

Jorge: María, lo que te voy a contar ocurrió realmente. Quiero que te imagines la situación. Estás en el concurrido centro de la ciudad. Un hombre, un joven en realidad, se acerca a hablarle a la gente que pasa apurada.
María: ¿Es una película lo que me estás contando?
Jorge: No, no. Es una situación real, en un lugar y tiempo definidos: Santiago de Chile, junio de 1980.
María: En plena dictadura militar, bajo el mando del general Augusto Pinochet.
Jorge: Así es. Tiempos difíciles para Chile. Había toque de queda todos los días a las 8 de la noche, los partidos políticos estaban prohibidos, las discusiones políticas también; y el que hablaba en contra del gobierno corría el riesgo de “desaparecer” sin dejar rastro.
María: Una época en la cual confiar en extraños era algo peligroso. ¿Y dices que este joven andaba por ahí tratando de abordar a la gente?
Jorge: No estaba loco, no pedía dinero. Solo hacía preguntas. Y detrás suyo había gráficos, diagramas, números, estadísticas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

LO CUAL

The relative pronoun lo cual is used to refer to a complete idea in the antecedent, in example, a whole sentence. In order to be used, there must be an antecedent.

Los meteorólogos han dicho que se acerca un huracán a la ciudad, lo cual ha puesto a la ciudad en alerta naranja.
Forecasters have said that a hurricane is approaching the city, which has put the city on red alert.

La empresa prometió un aumento de sueldo lo cual contentó a todo el personal.
The company promised a salary raise which satisfied all employees.

In all of these examples, lo cual can be substituted for lo que with no change in meaning.

Los meteorólogos han dicho que se acerca un huracán a la ciudad, lo que ha puesto a la ciudad en alerta naranja.
La empresa prometió un aumento de sueldo lo que contentó a todo el personal.
Lo cual can never be preceeded by a preposition when acting as a relative pronoun.

Este es el coche por lo cual pagué 15.000 dólares. - INCORRECT
Este es el coche por el cual pagué 15.000 dólares. - CORRECT
This is the car for which I paid $15,000.

LO QUE

The relative pronoun lo que is used when the antecedent is not explicitly expressed or it's unknown. In this case, lo cual can't be used.

Lo que mi madre dijo el otro día, me dejó muy sorprendido.
I was surprised by what my mother said the other day.

Mario es muy bueno jugando al póquer, nunca sé lo que piensa.
Mario is very good at playing poker. I never know what he is thinking.

Lo que has hecho está muy mal. Pídele perdón a tu hermana.
What you did is very wrong. Apologize to your sister.

In these examples, the use of lo cual would be incorrect.

Ojo por ojo, diente por diente

María: ¿Te imaginas vivir en la antigua Babilonia y estar sujeto a la ley del ojo por ojo y diente por diente?
Jorge: Pues me imagino que debe ser bastante efectiva para disuadir el crimen¡Pero qué barbarie! Me daría mucho miedo.
María: A mí también. ¿Qué pasaría si te acusan de un crimen que no cometiste, pero nadie te cree?
Jorge: Prefiero ni pensarlo. Supongo que tendría que ser muy cuidadoso de no hacer mala sangre con nadie.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El origen de esta célebre frase es un antiquísimo proceso jurídico, conocido como “la ley del talión” que se ha practicado en diferentes sistemas legales alrededor del mundo por miles de años. La idea es muy simple, significa imponer un castigo igual al crimen cometido. Por ejemplo, en el código de Hammurabi de la antigua Babilonia, uno de conjuntos de leyes más antiguos que conocemos, dice que si un hombre quiebra el hueso de otro hombre, el mismo hueso será quebrado en el agresor.

Pero la frase exacta ojo por ojo, diente por diente aparece por primera vez en el libro Éxodo del Antiguo Testamento. Aquí también se usa para ilustrar la relación entre crimen y castigo; una idea que fue parte importante de los sistemas legales para los pueblos judíos y cristianos en la antigüedad. Aunque hoy la ley del talión ya no está vigente, su influencia perdura, en algunas culturas más que en otras. La controversial pena de muerte es un buen ejemplo de ojo por ojo, diente por diente.

Hoy la frase se usa para referirse genéricamente al concepto de la venganza. A menudo se abrevia y decimos solamente ojo por ojo para indicar que alguien debe sufrir alguna consecuencia por lo que han hecho. En inglés la frase es la misma: an eye for an eye, a tooth for a tooth.

Ejemplo 1:

El año pasado, días antes del baile de graduación, ¡Sabrina me robó mi cita! Así que este año yo le voy a hacer lo mismo a ver si le gusta. Ojo por ojo y diente por diente.
Last year, days before the junior prom, Sabrina stole my date! So this year I’m going to do the same to her to see if she likes it. An eye for an eye and a tooth for a tooth.

Ejemplo 2:

¡Paren la violencia! Si todos seguimos demandando un ojo por ojo, diente por diente, al final todos terminaremos ciegos y sin dientes.
Stop the violence! If we all keep demanding an eye for an eye, a tooth for a tooth, in the end we will all end up blind and toothless.

Ejemplo 3:

Bajo la ley de ojo por ojo, diente por diente, si alguien era contratado para construir una casa y esa casa se derrumbaba, la casa del constructor sería demolida de igual manera.
Under the law of an eye for an eye, a tooth for a tooth, if someone was hired to build a house and that house later collapsed, the builder’s own house would be demolished in the same way.
Fill in the blanks with the most appropriate relative pronoun.
  1. Alicia es una chica muy simpática y amable, me hace quererla mucho.
  2. tienes que hacer es dejar de fumar ya.
  3. Están despidiendo a muchos empleados me tiene muy preocupado.
  4. dices es mentira y te lo voy a demostrar.
  5. El precio de la gasolina va a subir, hará subir el precio de las tarifas de taxis.
  6. enfureció al futbolista fue el juego sucio del equipo contrario.
  7. Recibí mi paga extra la semana pasada me permitió comprarme una nueva computadora portátil.
  8. Te voy a contar decía la carta que le escribió Juan a Susana.
  9. Lorena dijo una cosa importante, me hizo pensar en mi futuro.
  10. No sé esperas de mí, pero tienes que decidirte ya.
  11. me tienes que decir puede esperar hasta mañana.
  12. dijiste el otro día en la fiesta fue muy impactante para todos.
  13. Javier hizo cosas muy feas me hizo dudar de su amistad.
  14. me parece importante a mí, no le parece importante a los demás.

Fill in the blanks using the appropriate relative pronoun. Note that the sentences where the relative pronoun is underlined use an incorrect relative pronoun.
  1. Ese es el motivo por lo cual le expulsaron del colegio.
  2. Lo cual las empresas hacen para ganar dinero puede llegar a cruzar el límite de la ética.
  3. Le pedí a Javier 10.000 euros por mi viejo coche me parece muy razonable.
  4. A mi parecer, hicieron con los esclavos no fue justo.
  5. ¡Lo cual tiene uno que oír!
  6. Una baja en el equipo es precisamente no nos hacía falta antes del campeonato.
  7. El otro día hubo una fuerte tormenta en la ciudad por lo cual todas las calles están llenas de escombros y ramas de árboles.
  8. Me gusta mucho tu vestido. no entiendo es porqué llevas esos zapatos que no le pegan nada.
  9. Es verdad mucha gente dice, a la tercera va la vencida.
  10. Tu hermano siempre está encerrado en su habitación y no sé lo cual hace en todo el día.