Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 March 2015

Episode #93

10 March 2015

Episode #92

3 March 2015

Episode #91

24 February 2015

Episode #90

17 February 2015

Episode #89

10 February 2015

Episode #88

3 February 2015

Episode #87

27 January 2015

Episode #86

20 January 2015

Episode #85

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 17 de febrero del 2015. Están escuchando News in Slow Spanish Latino.
Jorge: ¡Hola a todos! ¡Bienvenidos al programa!
María: Comenzaremos la emisión hablando de la acusación a Cristina Fernández de Kirchner de estar involucrada en el caso AMIA. Luego hablaremos de la renuncia del hijo de Michelle Bachelet a su cargo gubernamental; de la celebración de una boda masiva por el Día de San Valentín en México; y, para finalizar, de la protesta en Bolivia para que “Los Simpson” vuelvan a la televisión.
Jorge: Y siguen con las investigaciones a la presidenta argentina…
María: Pero con el tiempo, la verdad saldrá a la luz.
Jorge: Tienes razón, María. Bueno, cuéntame... ¿qué nos preparaste para la segunda parte del programa?
María: El diálogo gramatical estará dedicado al estudio del Subjuntivo. Cerraremos la emisión con la frase latinoamericana: Ser un pez gordo.
Jorge: ¡Excelente! ¿Estás lista para empezar?
María: Más que lista, Jorge. ¡Que comience el espectáculo!

La presidenta argentina es imputada en la causa de AMIA

17 February 2015

El fiscal federal Gerardo Pollicita imputó el viernes pasado a la presidenta argentina, Cristina Fernández de Kirchner, acusada de encubrir a los sospechosos iraníes en el atentado a la Asociación Mutual Israelita Argentina (AMIA) en 1994, que dejó 85 muertos y 300 heridos.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El hijo de la presidenta chilena renuncia tras un escándalo

17 February 2015

Sebastián Dávalos, hijo mayor de la presidenta chilena Michelle Bachelet, renunció el viernes a su puesto como Director Sociocultural de la Presidencia. Dávalos ha sido acusado por políticos opositores de abuso de poder y privilegios, luego de que utilizase su influencia para que su esposa consiga un importante crédito bancario.

Según miembros de la oposición, Dávalos había asistido en 2013 a una reunión entre Natalia Compagnon, su esposa, y Andrónico Luksic, dueño del Banco de Chile. La reunión había resultado en un préstamo de 6.500 millones de pesos chilenos, equivalentes a 10 millones de dólares. Compagnon habría utilizado el dinero a través de la empresa Caval, cuyo 50% le pertenece, para comprar terrenos y revenderlos para obtener ganancias.

La semana pasada el asunto se volvió un escándalo nacional. Cediendo a la presión política y pública, Dávalos anunció finalmente su renu

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

México celebra una boda masiva durante San Valentín

17 February 2015

México celebró el sábado el día de San Valentín con una boda masiva de casi 1.700 parejas. La conmemoración del Día del Amor y la Amistad se realizó en la Plaza de la Constitución de la Ciudad de México, informalmente conocida como El Zócalo.

La boda estuvo organizada por el gobierno local. El jefe de Gobierno del Distrito Federal, Miguel Ángel Mancera, encabezó la celebración. Se unieron en matrimonio 1.690 parejas, conformadas por adultos provenientes de las 16 delegaciones de la ciudad y de otros estados del país. Entre ellas se encontraban personas de la tercera edad, parejas del mismo sexo, extranjeros, personas con discapacidad y jóvenes, algunos cargando a sus bebés de pocos meses.

Las parejas celebraron su unión con sidra y pastel y disfrutaron del concierto que ofrecieron las agrupaciones musicales Los Ángeles Azules y La Sonora Dinamita, y la Orquesta Sinfónica de la Ci

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Protestas en Bolivia para que vuelvan “Los Simpson” a la televisión

17 February 2015

El canal boliviano Unitel anunció el pasado 6 de febrero que retiraría la serie animada “Los Simpson” para emitir en su lugar el reality show “Calle 7”. Tras el anuncio, casi dos mil personas, muchas de ellas disfrazadas como personajes de la serie, salieron a protestar por las calles de La Paz, Santa Cruz y Cochabamba.

Los manifestantes, en su mayoría jóvenes, repetían la frase: “¡Queremos a los Simpson!” Las protestas bolivianas consiguieron que Unitel no retire la serie e incluso aumente la emisión a dos horas diarias. Desde el 9 de marzo, “Los Simpson” irá de 4 a 6 de la tarde.

Los creadores de “Los Simpson” agradecieron el gesto con un video publicado en su página oficial de Facebook, la cual cuenta con 75 millones de seguidores provenientes de todo el mundo. El video muestra personajes de la serie de Matt Groening con antorchas, seguido de imágenes de los manifestantes boliv

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Subjunctive - Part I

Jorge: El otro día pensaba... ¿qué pasaría si organizase una fiesta de degustación de golosinas mexicanas?
María: ¿Y esa idea?
Jorge: No sé, me gustaría compartir con otra gente los sabores con los que crecí.
María: Entiendo. Por lo que sé, las golosinas mexicanas son bastante intensas, con sabores picantes, salados y ácidos, ¡un verdadero desafío para las papilas gustativas!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

One of the most complicated topics of the Spanish grammar for non-native speakers is the Subjunctive mood. As a general rule, the Subjunctive is used to describe unreal or potential events, unlike the Indicative mood which it is used to describe real facts.

The Subjunctive is composed of simple and perfect tenses, but unlike the Indicative, there are only three simple tenses and three perfect tenses.

Indicative

Subjunctive

Simple TensesPerfect TensesSimple TensesPerfect Tenses
PresentPresentePretérito Perfecto CompuestoPresentePretérito Perfecto Compuesto
PastPretérito ImperfectoPretérito PluscuamperfectoPretérito ImperfectoPretérito Pluscuamperfecto
Pretérito Indefinido o Perfecto SimplePretérito Anterior- -
FutureFuturo SimpleFuturo CompuestoFuturo ImperfectoFuturo Perfecto
ConditionalCondicional SimpleCondicional Compuesto - -


Conjugation

The following chart shows the conjugation of the simple tenses for regular verbs. Notice that the Present Subjunctive has a featured vowel that is the same for each group of verbs.


Verbs ending in -ARVerbs ending in -ERVerbs ending in -IR
Featured vowel: EFeatured vowel: AFeatured vowel: A


SUBJUNCTIVE – SIMPLE TENSES CONJUGATION
CANTAR BEBER VIVIR
PRESENTEyocant-ebeb-aviv-a
cant-esbeb-asviv-as
él/ella/ustedcant-ebeb-aviv-a
nosotroscant-emosbeb-amosviv-amos
ellos/ellas/ustedescant-enbeb-anviv-an
PRETERITO IMPERFECTOyocant-ara o cant-asebeb-iera o beb-ieseviv-iera o viv-iese
cant-aras o cant-asesbeb-ieras o beb-iesesviv-ieras o viv-ieses
él/ella/ustedcant-ara o cant-asebeb-iera o beb-ieseviv-iera o viv-iese
nosotroscant-áramos o cant-ásemosbeb-iéramos o beb-iésemosviv-iéramos o viv-iésemos
ellos/ellas/ustedescant-aran o cant-asenbeb-ieran o beb-iesenviv-ieran o viv-iesen
FUTURO IMPERFECTOyocant-arebeb-iereviv-iere
cant-aresbeb-ieresviv-ieres
él/ella/ustedcant-arebeb-iereviv-iere
nosotroscant-áremosbeb-iéremosviv-iéremos
ellos/ellas/ustedescant-arenbeb-ierenviv-ieren


Uses of the Subjunctive

1.- To express wishes or hopes

Espero que te recuperes pronto.
I hope you get better soon.

Ojalá estuvieras aquí.
I wish you were here.

2.- To express requests, suggestions, advice, or intentions

El profesor nos ha pedido que hagamos los deberes de la lección 5.
The teacher has asked us that we do lesson 5 for homework.

Te aconsejo que no camines sola por la noche en esta ciudad.
I advise you not to walk by yourself at night in this city.

3.- To express emotions or feelings

Me alegro de que a tu hermano le vaya todo bien en Irlanda.
I'm glad that everything is going well with your brother in Ireland.

A mis padres les gustó mucho que vinieras a casa a comer.
My parents were very pleased that you came over for lunch.

4.- To express uncertainties, necessity, or hypothesis

Es posible que no apruebe el examen.
It is possible that I’ll fail the test.

Es necesario que compres huevos si quieres hacer un pastel.
It is necessary that you buy eggs if you want to make a cake.

5.- To express the future outcome of a present event.

He comprado este teclado para que puedas teclear más fácilmente.
I have bought this keyboard so you can type easily.

Es mejor que nos quedemos en casa este fin de semana.
It's better that we stay in this weekend.

6.- To express that a decision depends on another person and to express commands*.

Llámame cuando tengas un momento.
Call me when you get a chance.

¡Cuidado! No pises ahí.
Watch out! Don't step there.

* In Spanish, even though there might be some situations where the Subjunctive can be used to express commands, it is NOT the mood we use to express commands. The Imperative mood is the correct mood to express commands.

Ser un pez gordo

María: ¿Te gustaría ser un pez gordo, Jorge? ¿Tener mucha influencia y el poder para hacer cualquier cosa cuando te da la gana?
Jorge: ¡Pues claro! ¿A primera vista, quién no quisiera ser un pez gordo? Pero mientras más lo pienso, más me incomoda la idea, porque el poder siempre trae consecuencias.
María: ¿Hablas de responsabilidades?
Jorge: No es sólo eso. Piensa en cuántas personas te envidiarían. ¿Y cómo llegaste a ser un pez gordo en primer lugar? Lo típico es que necesitas pisar a un montón de gente para llegar a la cima. Una vez que estás ahí, hay varias personas que están esperando su oportunidad para bajarte del caballo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Para el pescador, atrapar un pez gordo es un buen augurio; simboliza el éxito y la abundancia. Por eso, quienes pescan por deporte acostumbran tomarse una foto con su presa, en especial cuando la lucha para sacar a ese pez gordo del agua fue particularmente difícil. Pero mientras aún está libre en el mar, el pez gordo, aquel que por su tamaño se ha vuelto maestro de su dominio, representa algo que codiciamos. Por lo tanto usamos la frase pez gordo para describir a personas que están en posiciones envidiables; por su poder o influencia, por ejemplo.

El origen exacto de esta expresión se desconoce, sólo sabemos que debe ser muy antigua porque es común en varios idiomas y que los pescadores probablemente fueron los primeros en hacer la comparación. Algo interesante es que la frase es muy popular entre policías al hablar de los jefes del crimen organizado. Tiene sentido, porque cuando el objetivo es derrotar a la mafia, un delincuente común es como un pez pequeño, pescarlo no tiene mucho efecto sobre el cardumen. Pero un capo es como un pez gordo: una captura prestigiosa. Y al igual que en la pesca, en la aplicación de la ley a veces se necesita un pez pequeño para atrapar a uno grande.

Pero recuerden que que la frase no es sólo para los criminales, también se puede usar para mencionar a cualquier persona que es un líder en su ámbito. Además, el poder es relativo. Cuando una persona tiene mucha influencia pero sólo dentro de un círculo limitado se dice que es un pez gordo en un estanque pequeño.

En inglés se usa la misma expresión, se dice “to be a big fish”. Pero también existen algunos sinónimos como “big shot, hotshot” y “bigwig”. Este último nombre viene de las imponentes pelucas blancas que usaban los miembros de alta sociedad en Europa en los siglos diecisiete y dieciocho. Lo gracioso es que estas pelucas servían para ocultar la calvicie, a menudo un síntoma vergonzoso de la epidemia de sífilis. Prueba de que incluso los peces gordos sufren de inseguridades.

Ejemplo 1:

El año pasado Gonzalez renovó su contrato millonario con el equipo, luego de ganar un segundo campeonato con ellos. Sin duda, él es el pez gordo de la liga.
Last year Gonzalez renewed his multimillion dollar contract with the team after winning a second championship with them. Without a doubt he is the big shot of the league.

Ejemplo 2:

Ahora que te han ascendido a gerente regional eres un pez gordo en la compañía. La posición viene con muchos beneficios pero también significa que algunos de tus antiguos colegas te envidiarán.
Now that you have been promoted to regional manager you're a big fish in the company. The position comes with many benefits but it also means that some of your former colleagues will envy you.

Ejemplo 3:

Muchas cosas han cambiado en el vecindario. El crimen ha empeorado. Julio Espinoza se convirtió en un pez gordo en tu ausencia y ahora es intocable, ni siquiera la policía se mete con él.
Many things have changed in the neighborhood. Crime has worsened. Julio Espinoza became a bigwig in your absence and is now untouchable, not even the police messes with him.

The following sentences include the uses of the subjunctive we've seen in today's lesson. Identify each sentence with its correct use by filling the box with <1> wishes or hopes , <2> reuqests, advice, suggestions , <3> emotions or feelings , <4> uncertainties or hypothesis , <5> future outcome, or <6> the decision depends on another person.
  1. Es muy probable que no me escojan para el próximo cásting.
  2. Espero que no llegues tarde esta vez.
  3. Será mejor que vayas al supermercado antes de que cierre.
  4. No creo que haga mucho frío este fin de semana.
  5. Tu abuela estaba tan emocionada que vinieras a visitarle que se puso a llorar.
  6. Ojalá tengas suerte y te den la beca que has solicitado.
  7. ¿Podrías terminar el informe antes de que lleguen los socios de la empresa?
  8. Te aconsejo que te lleves un paraguas porque está a punto de llover.
  9. Sandra tiene miedo de que su marido pierda su empleo.
  10. Los vecinos han puesto una antena parabólica para que puedan ver la televisión digital.


Fill in the blanks with the correct verbs in parenthesis.

1.

A: ¡Ojalá te lo (pasas/pases) muy bien en tus vacaciones!
B: ¡Gracias! Pienso divertirme mucho mientras estoy en Cuba.
A: Llámame cuando (llegas/llegues) para saber que has llegado bien.
B: Por supuesto. Por cierto, ¿crees que debo llevar protección solar?
A: Te sugiero que la (compras/compres) allí.

2.

A: ¡No (pienso/piense) ir a la fiesta esta noche!
B: ¿Por qué no? Va a ser muy divertido.
A: Seguro que sí. Pero la verdad es que no me (apetece/apetezca).
B: Bueno. (Llámame/Llámeme) si cambias de opinión.

3.

A: Buenos días. ¿En qué puedo ayudarle?
B: Estoy buscando una chaqueta que (tiene/tenga) cremallera y que (es/sea) marrón.
A: Pues, tenemos dos modelos así. ¿Quiere que se los muestre?
B: Sí, por favor. También estaba buscando una bufanda que (pega/pegue) con la chaqueta.
A: Claro. En seguida vuelvo con todo.

4.

A: Me han ofrecido un traslado a las nuevas oficinas, pero no sé si aceptarlo. ¿Qué me aconsejas?
B: Te sugiero que lo (aceptas/aceptes). Es una gran oportunidad.
A: Supongo que (tienes/tengas) razón.
B: Además, nunca sabes qué (puede/pueda) pasar en el futuro.
A: Tienes razón. Voy a aceptarlo.