| María: | Es martes, 3 de marzo del 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino! |
| Jorge: | ¡Gracias por escucharnos! |
| María: | Como siempre, abriremos el programa hablando de acontecimientos recientes relacionados a Latinoamérica. Comenzaremos hablando del sistema de visado obligatorio para estadounidenses en Venezuela. Luego, hablaremos de la captura de Servando “La Tuta” Gómez, el líder del cártel mexicano Los Caballeros Templarios; del regreso de Tabaré Vázquez a la presidencia de Uruguay; y para finalizar, de la controversia que ha causado el nuevo billete argentino de 50 pesos dedicado a las Islas Malvinas. |
| Jorge: | ¡Estoy ansioso por discutir todas estas noticias! |
| María: | Yo también, Jorge. ¡Nos vamos a divertir mucho! |
| Jorge: | ¡Seguro que sí! Ahora cuéntame, ¿qué nos has preparado para la segunda parte del programa? |
| María: | Abriremos la segunda parte del programa con el diálogo gramatical. Hoy, seguiremos estudiando el Subjuntivo. Cerraremos la emisión con la frase: Dormirse en los laureles. |
| Jorge: | ¡Excelente! ¿Estamos listos para empezar? |
| María: | ¡Sí! ¡Que comience el espectáculo! |
El presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, anunció el sábado que los norteamericanos ya no podrán entrar a su país sin una visa. Maduro hizo el anuncio durante una marcha en recuerdo de las víctimas de la revuelta popular conocida como “Caracazo”, que se inició el 27 de febrero de 1989.
La policía mexicana comunicó el viernes la captura de Servando “La Tuta” Gómez, uno de los narcotraficantes más buscados del país. Gómez, de 49 años, es el líder de Los Caballeros Templarios, un cártel que controla parte del estado de Michoacán y ha protagonizado una violenta lucha con grupos de autodefensa. Gómez está implicado en la muerte de 12 policías mexicanos y Estados Unidos lo busca por tráfico de cocaína y metanfetaminas.
Gomez fue capturado sin disparar un solo tiro en una residencia en Morelia, la capital de Michoacán, luego de meses de trabajo de inteligencia. Una semana atrás, la policía había arrestado a otras personas relacionadas con La Tuta, que sirvieron para llegar hasta el líder. Además, las autoridades ofrecían una recompensa de aproximadamente 2 millones de dólares por su captura.
El gobierno de Enrique Peña Nieto continúa una batalla contra el narcotráfico
Tabaré Vázquez asumió el domingo su segundo mandato de cinco años como presidente de Uruguay. Vázquez y el vicepresidente electo, Raúl Sendic, prestaron juramento en el Palacio Legislativo de Uruguay. En el Parlamento se encontraban los presidentes de Brasil, Chile, Paraguay, Perú y Cuba.
La segunda parte de la ceremonia tuvo lugar en la céntrica Plaza de la Independencia. Tabaré Vázquez recibió la banda presidencial de manos de su antecesor, José Mujica, quien dio su último acto público como presidente. Mujica deja la presidencia con alta aprobación y a sus casi 80 años continuará como senador.
Al igual que Mujica, Vázquez integra el partido de centro-izquierda Frente Amplio. Anteriormente, este médico oncólogo de 75 años había sido alcalde de Montevideo entre 1990 y 1995, encabezando la primera victoria electoral de la coalición de izquierda en la capital uruguaya. En 2005 fue el
El Banco Central argentino anunció el martes pasado que en un mes pondrá en circulación un nuevo billete de 50 pesos que tendrá una imagen de las Islas Malvinas. La presidenta Cristina Fernández había presentado el billete el año pasado en el marco del Día del Veterano, conmemorando los 32 años del inicio del conflicto bélico con el Reino Unido por el control de las islas.
De un lado, el billete diseñado en tonos azules y celestes tendrá el contorno de las Islas Malvinas y un cormorán, un ave típica de las costas atlánticas. En el reverso, se verá la figura del Gaucho Rivero, un peón de campo argentino que lideró un alzamiento en las islas en 1833, seis meses después de la ocupación británica.
Según la presidenta, se trata de un “acto de reivindicación histórico, social y político de nuestros derechos soberanos”. Fernández considera que el proyecto constituye un “reclamo pacífico e
| Jorge: | ¡Cómo me alegra que exista la arquitectura colonial, tan característica de América Latina! Se la puede disfrutar en las ciudades mexicanas, y en todo el continente: Cuzco en Perú, Quito en Ecuador, Santo Domingo en República Dominicana... |
| María: | ¿Y qué me dices de Ouro Preto? |
| Jorge: | ¿Ouro Preto? Eso en portugués significa Oro Negro. ¿Es una ciudad en Brasil? |
| María: | ¡Me sorprende que no la conozcas! Tiene el casco colonial mejor conservado del continente. |
Uses of the Subjunctive
3.- To express emotions or feelingsUse the subjunctive to express emotions or feelings that you have in a particular moment.
Erica tiene miedo de que su hijo se caiga y se haga daño en el parque, por eso siempre está vigilándole.
Erica is afraid that her child falls and hurts himself in the park, that's why she's always watching him.
Estamos hartos de que siempre mientas.
We are sick of you always lying.
Mis primos están muy contentos de que estés aquí con nosotros.
My cousins are very happy that you are here with us.
Key words: Estar+adjetivo+(de) que, Tener miedo de que
We also use the subjunctive with subjective reactions of the speaker or the subject of the sentence to an actual event or situation.
Key words: Alegrarse de que, sentir que, es bueno/malo que, es una lástima que, es increíble que, qué suerte que
Me alegro de que consiguieras un nuevo trabajo.
I'm so happy you got a new job.
Siento mucho que tengas que irte de esta ciudad.
I'm so sorry you have to leave this town.
Es una lástima que perdieran el partido en el último minuto.
It's a shame they lost the match in the last minute.
Es increíble que ganaran el partido en el último minuto.
It's unbelievable that they won the match in the last minute.
4.- To express uncertainties, necessity, or hypothesis
Use the subjunctive in the following situations
a. when you want to express uncertainties
Es probable que vaya a la fiesta aunque aún no estoy seguro.
It's possible that I go to the party but I'm not sure yet.
b. when you want to express necessity
Es necesario que practiquemos español para obtener fluidez.
It's necessary we practice Spanish to become fluent.
c. when making hypothesis or talking about unrealized events
El físico busca una fórmula que solucione el teorema en el que trabaja.
The physicist seeks a formula that solves the theorem in which he's working.
Queremos un empleado que hable inglés, francés y alemán.We want an employee who speaks English, French, and German.
Key words: (No) Es posible que, (No) Es probable que, (No) Es necesario que, (No) Es preciso que, (No) Es imprescindible que.
| Jorge: | Ayer fui al “Nopal Dorado”. |
| María: | ¿No es ese el restaurante que ganó todos esos premios el año pasado? |
| Jorge: | El mismo. El que todos los críticos gastronómicos se pasaron meses alabando. Pero lo que sea que los impresionó, ha desaparecido. Parece que el chef ejecutivo se ha dormido en sus laureles. |
| María: | ¿En serio? |
¿Pero qué son los laureles y qué tienen que ver con el éxito y la pereza? El origen de esta expresión se remonta a la antigua Grecia donde el laurel, una planta aromática, era admirada por sus propiedades curativas y culinarias. Sus hojas, que se conservan muy bien de forma natural, simbolizaban la gloria duradera. Los griegos comenzaron a otorgar coronas hechas de ramas de laurel a los campeones de sus juegos Píticos, similares a los juegos Olímpicos, y con el tiempo esta tradición se extendió a otras disciplinas fuera del atletismo. Luego los Romanos adoptaron esta moda, premiando los triunfos de sus políticos y líderes militares con coronas de laurel. Es muy probable que las vidas lujosas y decadentes de la élite Romana dieron origen al concepto de dormirse en los laureles, porque estas figuras públicas a menudo se volvían gordas y perezosas luego de alcanzar sus victorias en los campos de batalla o salas del senado.
Hoy encontramos esta planta aromática principalmente en la cocina, pero el símbolo de la corona triunfal de laurel sobrevive en los escudos de varios países y universidades. El término “laureado” o “laureada” que indica un reconocimiento por mérito en las artes o el mundo académico, deriva del laurel. Como el origen de esta expresión es tan antiguo, no es sorpresa que en inglés encontramos la misma frase: “To rest on one’s laurels”.
Ejemplo 1:
Luego de tres campeonatos seguidos, el tenista estrella parece estar más interesado en sus acuerdos de patrocinio que en sus oponentes. Si continúa así, dormido en sus laureles, el próximo año no llegará ni a las eliminatorias.After three championships in a row, the star tennis player seems more interested in his endorsement deals than in his opponents. If he continues this way, resting on his laurels, next year he won’t even make the playoffs.
Ejemplo 2:
Felicitaciones por tu ascenso, Juan, esto es un gran paso adelante en tu carrera. Pero déjame darte un consejo: Ten cuidado de no dormirte en tus laureles. Ahora que tienes más autonomía, resulta muy fácil descuidarse, pero durante los primeros meses en tu nuevo puesto, te estarán evaluando muy de cerca.Congratulations on your promotion, Juan, this is a big step forward in your career. But let me give you some advice: Be careful not to rest on your laurels. Now that you have more autonomy, it’s very easy to slack off, but during the first months in your new position, you will be evaluated closely.
Ejemplo 3:
Solíamos otorgar premios académicos, para reconocer a nuestros mejores estudiantes, dos veces al año. Pero luego de notar un declive en las notas de los premiados durante su segundo semestre, eliminamos los premios de mitad de año. Aparentemente, en lugar de inspirarlos a esforzarse aún más, los tentaba a dormir en sus laureles.We used to confer academic awards to recognize our best students twice a year. But after noticing a decline in the grades of our recipients during their second semester, we eliminated the midterm awards. Apparently, instead of inspiring them to strive further, it tempted them to rest on their laurels.
- Siempre tengo miedo de que se caiga (caerse) el avión en el que vuelo.
- Miriam dice que es posible que se compre (comprarse) una serpiente como mascota y yo le dije que ella estaba loca.
- Buscamos un piso que tenga (tener) tres habitaciones, un baño, una cocina, un comedor y un balcón grande.
- Mis padres están muy contentos de que yo haya obtenido (obtener) buenas notas este semestre.
- Es necesario que encontremos (encontrar) las entradas porque sino no podremos entrar al concierto.
- No es preciso que vayas (ir) vestido de gala esta noche, intenta arreglarte un poco.
- Es una pena que tengas (tener) que irte tan pronto.
- Me parece increíble que hicieras (hacer) una fiesta y no me avisaras (avisar).
- Es muy probable que cambie (cambiar) de coche este año, aunque aún estoy pensándolo.
- Siento muchísimo que tu perro muriera (morir) la semana pasada.
1.
A: Yo iré a la reunión de esta noche. Supongo que tú también (irás/vayas).B: Iría encantado, pero la verdad es que no creo que (iré/ vaya).
A: ¿Por qué no? Es una reunión muy importante.
B: Tengo que hacer muchas cosas y creo que (estaré/ esté) muy ocupado.
A: Siento mucho que te (pierdas/pierdes) esta reunión.
B: Bueno, mañana me cuentas los detalles, ¿vale?
2.
A: Mi madre siempre tiene miedo de que (me meta/me meto) en líos o de que (voy/vaya) con mala gente.B: Es normal, las madres siempre (se preocupen/se preocupan) por sus hijos.
A: Ya lo sé. Pero a veces me parece increíble que (es/sea) tan pesada.
B: Pues preséntale a tus amigos y así se quedará más tranquila.
A: Sí, quizá (sea/es) una buena idea.