| María: | Es martes, 26 de Agosto del 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News In Slow Spanish Latino! |
| Jorge: | ¡Hola a todos nuestros oyentes! Es verdaderamente un placer estar de vuelta con ustedes. |
| María: | Así es, Jorge. Como siempre, en la primera parte del programa discutiremos las noticias de actualidad relacionadas a Latinoamérica. Iniciaremos la emisión con el levantamiento de la prohibición a la beatificación del salvadoreño Oscar Romero por parte del papa Francisco. Luego, hablaremos del plan de Venezuela de implementar tomas de huellas dactilares en los supermercados; de un insecticida biológico creado en Argentina; y, para finalizar, de la cancelación del concierto de Miley Cyrus en la República Dominicana. |
| Jorge: | Gracias, María. ¡Me parece increíble lo de las huellas dactilares! Ir al supermercado ya tiene sus molestias, como saben…las largas filas, buscar y no encontrar los productos que uno busca, etc. ¿Y ahora habrá tomas de huellas dactilares? |
| María: | Si, Jorge. Pero luego lo discutiremos con más detalle. Volviendo a los anuncios, el diálogo gramatical tendrá como tema los Artículos Definidos. Cerraremos la emisión con la frase latinoamericana: Como pan caliente. |
| Jorge: | ¡Excelente! ¿Lista para empezar, María? |
| María: | ¡Por supuesto! ¡Que se abra el telón! |
El papa Francisco anunció el lunes 18 el desbloqueo al proceso de beatificación del arzobispo salvadoreño Óscar Arnulfo Romero. Luego de años de bloqueo por parte del Vaticano, el papa autorizó que se reabra la causa para la canonización del cura. Francisco dijo a un grupo de periodistas que Romero “era un hombre de Dios y no hay impedimentos para su beatificación”.
El presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, anunció el miércoles pasado que instalará máquinas lectoras de huellas dactilares en los supermercados del país para combatir la escasez de productos. Maduro ya ha dado la orden al ministerio de Economía y a la Superintendencia de Precios.
A partir del 30 de noviembre, los venezolanos deberán escanear sus huellas al entrar a las tiendas de alimentos y estarán sujetos a un límite de compras semanales. El gobierno calcula que un 40% de los productos que subsidia para el mercado local son contrabandeados a Colombia y vendidos a un precio mucho mayor. Según el superintendente de Precios Justos, Andrés Eloy Méndez, la medida logrará “así evitar que una persona compre hasta 20 veces” más de lo que necesite.
A principios de mes Venezuela comenzó una operación para combatir el contrabando en la frontera. Los pasos fronterizos se cierran por la noche y
El miércoles pasado los medios argentinos informaron que un grupo de científicos locales habían creado un nuevo insecticida biológico para combatir el dengue y la chikungunya. La investigación fue desarrollada por la Universidad Nacional de La Plata y el Centro de Estudios Parasitológicos y de Vectores.
Los investigadores descubrieron que un hongo acuático llamado Leptolegnia chapmanii combate al mosquito transmisor de la fiebre de chikungunya y el dengue. A partir de este hongo se creó un insecticida que ya ha sido testeado con resultados positivos. Los científicos ahora estudian su formulación definitiva para que pueda ser comercializado.
Su aplicación evitará el uso de insecticidas tóxicos, que producen contaminación química. Este nuevo descubrimiento servirá como medida preventiva mientras se espera la aparición de un medicamento antiviral para tratar estas enfermedades.
El gobierno de la República Dominicana ha decidido suspender un concierto de la cantante estadounidense Miley Cyrus. La semana pasada, la Comisión Nacional de Espectáculos Públicos y Radiofonía informó a SD Concerts y Live Nation, los organizadores del evento, que considera las actuaciones de la cantante como una ofensa a “la moral y las buenas costumbres”.
Según las autoridades, Cyrus utiliza “vestuarios inadecuados, frases con doble sentido, apología al crimen, violencia e incitación al sexo”. Consideran que Cyrus realiza en sus conciertos “actos inapropiados, que son penados por las leyes dominicanas”.
El concierto debía realizarse el 13 de septiembre en el Estadio Quisqueya de Santo Domingo. Las entradas, a la venta desde julio, oscilaban entre los 27 y 370 dólares. Hasta el momento, las empresas organizadoras del evento y la cantante no se han pronunciado respecto a la cancelación.
| Jorge: | María, estaba pensando en Cancún... |
| María: | Ahhh, Cancún, sol, mar turquesa, arenas blancas. ¡Las ganas que tengo de estar ahí! |
| Jorge: | Por supuesto. Es uno de los destinos turísticos más populares del mundo; millones de personas lo visitan cada año. Y, sin embargo, nunca pensamos en su historia. |
| María: | Tienes razón. ¡La de veces que he hablado de Cancún, pero nunca de su origen! De hecho, no tengo idea de su pasado. Para mí es simplemente un megaproyecto turístico cuidadosamente diseñado. |
1.- With exclamatory and suspension intonation, the neutral article lo is used in statements of emphatic intent:
¡Lo grande que es esta casa!
¡Lo listas que son estas niñas!
The neutral article can also be used in front of adverbs with the same emphatic intent:
¡Lo bien que canta!
What a great singing skills he has!
¡Lo lejos que vive Toni!
How far does Toni live!
2.- The neutral article has an emphatic value in colloquial expressions introduced by the verbs ser / estar + the preposition de and a superlative comparative adjective (más+adjective):
¡Es de lo más tonto!
He's so stupid!
¡Está de lo más insoportable!
He's being very abnoxius!
3.- The definite articles are also used in statements of emphatic intent:
¡Hay que ver el calor que hace!
Hace mucho calor.
It is way too hot!
¡No te imaginas la gente que había!
Había mucha gente.
There were too many people!
4.- By the elision of the quantifier, the definite article la forms an intensifying phrase together with the preposition de in exclamatory sentences with suspended intonation:
¡La de nieve que cayó ayer!
We had a lot of snow yesterday!
¡Con la de fuerza que tuvo que darle para romperlo!
He must have hit it really hard to break it!
| Jorge: | Si no has almorzado ya hoy, te recomiendo que pruebes las empanadas de la señora Lila, porque hoy se estacionaron a la vuelta de la esquina. |
| María: | Ese nombre no me suena. |
| Jorge: | ¡No puedo creer que no te las he mencionado! Son absolutamente deliciosas y se venden como pan caliente. Hoy ya me comí dos, pero creo que voy a pedir otra después del programa, ¡si es que no se han agotado ya! |
| María: | ¿Y se agotan con frecuencia? |
Con esta expresión adaptamos el éxito del pan caliente a otros objetos o servicios que también son codiciados. El uso más común de esta metáfora hace referencia a productos en venta. Por ende, cuando algo se vende muy rápido o está muy solicitado, decimos que se vende como pan caliente.
El origen exacto de esta expresión es difícil de determinar ya que el pan es casi universal y muy antiguo, sin embargo podemos decir con certeza que su inspiración probablemente fueron las panaderías y el irresistible aroma que emana de ellas por la mañana.
En inglés, un pariente del pan, el panqueque, es la base de la expresión equivalente. “To be selling like hotcakes” también implica que algo está en alta demanda y se vende muy bien.
Ejemplo 1:
El más reciente álbum de Juanes se está vendiendo como pan caliente. ¡Las tiendas de música apenas pueden satisfacer la demanda! Hoy lo busqué en tres lugares y en cada uno de ellos, el disco estaba agotado.Juanes’ most recent album is selling like hotcakes. The stores can barely keep up with the demand! Today I looked for it in three places and in every one of them the record was sold out.
Ejemplo 2:
El escándalo de corrupción del presidente es, sin lugar a duda, la noticia del año. Mañana los periódicos saldrán como pan caliente.The president’s corruption scandal is, without a doubt, the story of the year. Tomorrow the newspapers will sell like hotcakes.
Ejemplo 3:
Cada verano voy a la playa y vendo sombreros, lentes de sol y bloqueador como pan caliente. El secreto para ser un buen empresario es conocer a tu clientela y anticipar sus necesidades.Every summer I go to the beach and I sell hats, sunglasses, and sunblock like hotcakes. the secret to being a good salesman is knowing your clientele and anticipating their needs.
1 - use of "lo" for emphatic intent
2 - for ser/estar...más sentences
3 - use of "el, la" for emphatic intent
4 - use of "la de" in exclamatory sentences
- ¡Lo bien que lo has hecho!
- ¡No veas la película que he visto hoy!
- ¡Lo tarde que has llegado hoy!
- ¡Es de lo más exquisito del mercado!
- Con la de trastos que tienes, ¿cómo tienes espacio en la habitación?
- ¡Es de lo más aburrida!
- ¡La de cosas que has comprado!
- ¡Está de un antipático!
- ¡Lo grande que se ha hecho tu hijo!
- ¡Hay que ver el viento que se ha levantado!
A: ¡Hay que ver frío que está haciendo este invierno en la ciudad!
B: ¡Es una exageración! ¡ nieve que cayó el otro día! Por lo menos tuvimos unos 30 centímetros de nieve.
A: La entrada de mi casa estaba bloqueada por la nieve. No podía ni entrar ni salir así que todos nos pusimos a espalar la nieve.
B: Ese debió ser un trabajo muy duro. horas que tuvieron que pasarse quitando nieve con las palas.
A: No tardamos tanto. Pero por bien que lo hicimos, después de quitar la nieve, nos fuimos a tomar un chocolate a la taza para volver a entrar en calor.
B: ¡Se lo merecían! ¡ bueno que está el chocolate a la taza!
A: ¡Me encanta! ¡Es reconfortante después de un día tan frío!
B: ¡Ni que lo digas! ¡ que me apetece un chocolate a la taza ahora!