| María: | Es martes, 15 de julio del 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News In Slow Spanish Latino! |
| Jorge: | ¡Hola a todos! María, ¿viste la final de la Copa del Mundo? |
| María: | ¡Por supuesto! ¿Cómo me lo voy a perder? |
| Jorge: | ¿Por qué equipo alentabas? ¿Alemania o Argentina? |
| María: | Eso ya lo discutiremos, Jorge. El Mundial será uno de nuestros temas de hoy. Ahorita seguiré con los anuncios. Abriremos el programa hablando de la crisis humanitaria que se ha producido por la migración de menores de edad de Centroamérica a Estados Unidos; de los ocho mineros dados por muertos en el sur de Honduras; del holograma del poeta chileno Pablo Neruda que paseó por las calles de Santiago; y, para finalizar, del cierre del Mundial. |
| Jorge: | ¡Excelente! |
| María: | Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. El tema de hoy es Verbos Reflexivos Pasivos e Impersonales. Cerraremos la emisión con la frase latinoamericana: Mover cielo y tierra. |
| Jorge: | ¡No puedo esperar más para empezar el programa! |
| María: | Bueno, entonces, sin más dilaciones, ¡que comience el espectáculo! |
Estados Unidos continúa debatiéndose sobre cómo lidiar con la crisis humanitaria provocada por recientes olas de inmigración. Desde octubre del año pasado, más de 52 mil niños centroamericanos han llegado a la frontera sin acompañamiento de adultos. Los niños son puestos en custodia y enviados a centros para refugiados a la espera de ser deportados.
El viernes pasado, los rescatistas anunciaron que cesarán la búsqueda de ocho mineros atrapados en una mina artesanal de oro en el sur de Honduras. La búsqueda supondría nuevos derrumbes y riesgos para los rescatistas.
El accidente se produjo el 2 de julio en el municipio minero de El Corpus, 100 kilómetros al sur de Tegucigalpa. De los 22 hombres sepultados en el derrumbe, 11 pudieron salir inmediatamente por sus propios medios. Otros once mineros habían quedado atrapados tras el colapso de la mina, pero tres fueron rescatados vivos el viernes siguiente . El lunes 7, el gobierno suspendió las labores de rescate y dio a los restantes ocho hombres por muertos. Un grupo de mineros locales continuó con trabajos de rescate hasta el día 11.
La antigua mina de oro opera sin control estatal y se encuentra en un cerro perforado por centenares de agujeros, en su mayoría soterrados. En la re
A 40 años de su muerte, el famoso poeta chileno Pablo Neruda ha vuelto a caminar por las calles de la capital Santiago gracias a la tecnología. El proyecto es una iniciativa de la Fundación Pablo Neruda para celebrar los 110 años de su nacimiento, el 12 de julio de 1904.
El proyecto fue llevado a cabo por la compañía Delight Lab, que utilizó un vehículo en movimiento para proyectar imágenes de Neruda en las fachadas de los edificios. Las proyecciones en blanco y negro fueron tomadas de los archivos de la fundación y acompañadas de grabaciones de sus poemas. Así, el sábado se pudo ver a Neruda caminando por la ciudad desde su casa, ahora un museo, a la avenida Alameda y la Biblioteca Nacional, recitando poemas como solía hacerlo hace más de cuarenta años.
Neruda es reconocido mundialmente por su extensa obra poética. En 1971, ganó el Premio Nobel de Literatura. En 1973, doce días d
Alemania se coronó campeón del mundo por cuarta vez en su historia tras vencer a Argentina el domingo por la final de la Copa del Mundo Brasil 2014. Alemania venía de eliminar a Brasil en semifinales por 7 a 1, un resultado histórico. Luego Brasil perdería de nuevo por 3-0 frente a Holanda por el tercer puesto.
Alemania y Argentina jugaron un partido parejo, con oportunidades para ambos equipos pero sin goles en los 90 minutos. El partido debió ir a tiempo suplementario y, a 8 minutos del final, Mario Gotze convirtió el gol que le daría la victoria a Alemania.
En la ceremonia de premios, el argentino Lionel Messi recibió el Balón de Oro al mejor jugador del Mundial. El colombiano James Rodríguez fue el goleador del torneo, con 6 goles, y el alemán Manuel Neuer fue elegido como mejor portero.
| Jorge: | Se acabaron las dudas, ya lo tengo todo decidido, María. ¡Cuando me jubile, me iré a vivir a Huatulco! |
| María: | ¿Jubilarte? ¿De qué estás hablando, Jorge? Eres demasiado joven para estar pensando en tu retiro. |
| Jorge: | Se debe empezar a planear temprano, para que cuando llegue el momento esté todo listo. |
| María: | ¡Pero faltan muchísimos años para que te retires! No puedes preocuparte por esas cosas a tu edad. |
"Se" Passive reflexive
Passive reflexive sentences are those sentences introduced by the reflexive pronoun "se" and consist of a subject in third person, singular or plural, and a verb that agrees with it in number. These kind of sentences can only be made from transitive sentences, sentences that use a transitive verb and can be turned into passive sentences, i.e.:Los legisladores aprobaron las reformas. (transitive sentence)
Las reformas fueron aprobadas por los legisladores. (passive sentence)
Se aprobaron las reformas. (passive reflexive sentence)
Lawmakers aproved the reforms.
The reforms were approved by the lawmakers.
Reforms were approved.
The main purpose of a passive reflexive sentence is to hide the subject so the action focuses on the verb and not the person who performs the action. Let's see this in another example:
La gente oyó unos gritos horripilantes en la calle.
Unos gritos horripilantes fueron oídos en la calle por la gente.
Se oyeron unos gritos horripilantes en la calle.
People heard a horrifying scream on the street.
A horrifying scream was heard on the street by people.
What's more important in this sentence is that "a horrifying scream was heard" regardless of who heard it or where it was heard.
"Se" Impersonal reflexive
Impersonal reflexive sentences are those sentences that do not have an explicit or implicit subject, unlike the passive reflexive sentences, in which we do not want to mention the subject, although there is one. In these kind of sentences, the verb is always in the third person singular and it does not have to agree with the object that goes after it. Impersonal reflexive sentences can be made from any type of verb, i.e.:Se puede fumar.
Smoking allowed.
En esta biblioteca no se puede estudiar.
One can't study in this library.
Se alquila habitación.
Room for rent.
The main purpose of an impersonal reflexive sentence is to make a general statement without revealing who should perform the action.
Differences with the passive reflexive:
- The verb is always singular
- The verb can be an intransitive verb
- There is no agent object
- The subject is universal; that means no one knows who performs the action specifically although it could be performed by anybody
| María: | ¿Alguna vez has movido cielo y tierra para conseguir algo? |
| Jorge: | Déjame ver… Bueno, cuando estaba en la secundaria mi grupo de música favorito era Maná. ¡Tenía todos sus discos! |
| María: | Seguramente moviste cielo y tierra para asistir a uno de sus conciertos. |
| Jorge: | No, lo que hice fue formar mi propio grupo para seguir los pasos de mis ídolos. |
Esta frase es de origen coloquial y probablemente se inspiró en la creencia de que sólo los dioses son capaces de mover el cielo y la tierra. Entonces cuando usamos esta hipérbole para describir nuestras propias acciones, damos a entender que nuestro esfuerzo es sobrenatural. Además, por si el cielo y la tierra fueran poco algunos de los primeros ejemplos de esta expresión en la literatura incluían al mar también: Mover cielo, mar y tierra.
En inglés, la traducción exacta denota el mismo mensaje de extrema determinación: “To move heaven and earth".
Ejemplo 1:
¡No puedo creer que nunca te presentaste! ¿Tienes idea de cuánto me avergonzaste frente a mi jefe? Yo moví cielo y tierra para conseguirte esa entrevista, ¡y la desperdiciaste! Espero que recuerdes esto la próxima vez que pienses en pedirme un favor.I can’t believe that you never showed up! Do you have any idea how much you embarrassed me in front of my boss? I moved heaven and earth to get you that interview, and you wasted it! I hope you remember this the next time you think of asking me for a favor.
Ejemplo 2:
La tormenta desvió su vuelo y ahora está varada en el aeropuerto hasta que mejore el tiempo. Quizás tenga que alquilar un auto o buscar una ruta de tren, pero mi prima me prometió que movería cielo, mar y tierra para llegar a nuestra boda.The storm rerouted her flight and now she’s stranded in the airport until the weather improves. She may have to rent a car or find a train route, but my cousin promised me that she would move heaven and earth to make it to our wedding.
Ejemplo 3:
Gabriela es una súper fanática de Shakira. La semana pasada, esperó toda la noche en fila para ser la primera en comprar boletos a su concierto. Cuando le pregunté si eso no le parecía un poco extremo, ella respondió que movería cielo y tierra para ver a su ídola.Gabriela is a Shakira super fan. Last week, she waited in line all night to be the first to buy tickets to her concert. When I asked her if she didn’t think that was a little extreme, she replied that she would move heaven and earth to see her idol.
- Se vende apartamento
- Se venden drogas en ese bar.
- Desde aquí se ven las montañas.
- Se compra oro al peso
- ¿Cómo se pronuncia esta palabra en español?
- En Argentina se come muy buen entrecot.
- En esta perrera se respetan los perros.
- Se dice que en las grandes ciudades hay más crímenes.
- Se respira aire fresco en esta colina.
- En esta peluquería se chismorrea demasiado.
A: Se comenta que subirán los precios del transporte público...¡otra vez!
B: ¿Hasta cuándo van a seguir subiendo precios sin hacer ninguna mejora en los servicios?
A: No sólo no se van a hacer mejoras sino que además van a reducir personal y recortar algunas líneas de autobús y tren.
B: ¡Eso es una vergüenza! ¿Cómo se aprobó ese plan? O aún más importante...¿quién aprobó ese plan? ¡Porque se ha lucido , vamos!
A: Pues teniendo en cuenta que los servicios de transporte público dependen del ayuntamiento, supongo que el alcalde y quizás el director de la Autoridad de Transportes.
B: ¡Pues vaya plan! Ahora se va a pagar más por tomar el autobús o el tren pero se van a tener menos mejoras y seguramente recortes en los horarios y en el personal.
A: ¿Qué pasará si se tiene una emergencia? No se podrá contar con el personal de la estación porque no habrá nadie trabajando?
B: ¡Exacto! ¿Qué pasa si la máquina expendedora de billetes no funciona y tienes que comprar un billete o una tarjeta y no hay nadie? ¿Hay que colarse en el metro?
A: A mí no me gusta ir contra las normas o las leyes, pero en ese caso, si se tiene que colar, se cuela .
B: ¡Claro! Y si no, que no se lleve adelante este nuevo plan del transporte publico.
A: Y si se tiene que protestar enfrente del ayuntamiento para que no la lleven adelante, ahí estaremos nosotros dos para manifestarnos.
B: ¡Estoy contigo en eso!