Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

28 January 2014

Episode #34

21 January 2014

Episode #33

14 January 2014

Episode #32

7 January 2014

Episode #31

31 December 2013

Episode #30

24 December 2013

Episode #29

17 December 2013

Episode #28

10 December 2013

Episode #27

3 December 2013

Episode #26

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 31 de diciembre de 2013. ¡Bienvenidos al último episodio del año de News in Slow Spanish Latino!
Cecilia: ¡Hola a todos nuestros oyentes! Estamos con muchas ganas de seguir ofreciéndoles grandes episodios el año que viene. Trataremos de que sean aún más informativos, más interesantes y más entretenidos.
María: Uff, Cecilia. ¡Parece una promesa para el Año Nuevo! ¡Y una muy buena! ¡Estaremos felices de continuar mejorando el programa!
Cecilia: ¡Y haciéndolo más divertido!
María: ¡Por supuesto! Pero ahora empecemos con el programa. Hoy hablaremos de las terribles inundaciones que están afectando el sudeste de Brasil; de un niño de nueve años que se convirtió en la persona más joven en llegar a la cima del Aconcagua, el pico más alto de América; de la aparición en el Caribe de un virus transmitido por mosquitos; y, por último, de un cardumen de peces que atacó a la gente que se bañaba en un río de Argentina.
Cecilia: ¿Pirañas?
María: Peces emparentados con las pirañas. Después de eso, en la segunda parte del show, tendremos la sección de Gramática. El tema de hoy es el Objeto Indirecto - Leísmo, Laísmo y Loísmo. Pero, como siempre, no estaremos hablando de estas cosas en el diálogo. Nuestro diálogo será una entretenida conversación llena de ejemplos de este tema. Pueden leer más sobre Leísmo, Laísmo y Loísmo en la lección que está en nuestro sitio web. La expresión de la semana será "Pasar la noche en blanco". Tendremos un diálogo en el cual Cecilia y yo compartiremos nuestros recuerdos de cuando tuvimos que pasar la noche en blanco. Y para saber más sobre el origen de esta expresión, pueden leer también la lección que estará en la página web.
Cecilia: ¡Perfecto! ¡Ya es hora de empezar el último episodio del 2013!
María: ¡Qué se abra el telón!

Peligrosas inundaciones en el sudeste de Brasil

31 December 2013

En las últimas semanas, el sudeste de Brasil ha sido azotado por lluvias torrenciales. En los estados de Espirito Santo y Minas Gerais, los ríos se desbordaron destruyendo puentes y rutas. Más de 40 personas han muerto debido a las inundaciones y 70 mil debieron abandonar sus hogares.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un niño de 9 años llega a la cima del Aconcagua

31 December 2013

En la víspera de Navidad, el joven Tyler Armstrong, de Estados Unidos, alcanzó la cima del Aconcagua, una de las montañas más altas del mundo. Tyler, de nueve años de edad, se ha convertido en la persona más joven en lograr esta proeza.

El niño entrenó dos veces por día durante seis meses para realizar el ascenso. El año pasado ya había subido al Kilimanjaro, el pico más alto de África. En esta ocasión, Tyler contó con el apoyo de su padre y formó parte de un grupo de escaladores que reúnen fondos para combatir la distrofia muscular.

El Aconcagua, ubicado en la cordillera de los Andes y al oeste de Argentina, es el pico más elevado de América. Más de cien personas han muerto intentando escalar sus 6.962 metros sobre el nivel del mar.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Advertencia en el Caribe por un virus transmitido por mosquito

31 December 2013

El Centro para el Control y Prevención de Enfermedades de Estados Unidos ha publicado recientemente una advertencia a los viajeros que se dirijan a las islas del Caribe en esta temporada. Se ha detectado en la zona la presencia del virus chikungunya, cuyo nombre significa en la lengua de Mozambique “aquello que se dobla hacia arriba”. La enfermedad es transmitida por el mosquito Aedes aegypti, el mismo que transmite el dengue. Según la organización, ya se han confirmado al menos diez casos en la parte francesa de la isla St. Martin.

Durante el invierno en el hemisferio norte, miles de turistas norteamericanos viajan al Caribe en cruceros de placer. Las autoridades americanas temen que el virus se pueda propagar a otras islas. Este virus se presenta generalmente en Asia y África, y se han reportado casos en Europa, pero, hasta ahora, nunca en el continente americano.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

70 personas atacadas por peces carnívoros en Argentina

31 December 2013

En el día de Navidad, alrededor de 70 personas fueron atacadas por peces carnívoros en la costa de Rosario, Argentina. El ataque ocurrió en un día de mucho calor, cuando miles de bañistas se encontraban refrescándose en las aguas del río Paraná, a 300 kilómetros de Buenos Aires.

De pronto, algunos bañistas comenzaron a sentir mordeduras en sus manos y pies, y muchas personas, entre ellas siete niños, debieron ser tratados por las heridas. Según las fuentes oficiales, se trató de un cardumen de palometas, un tipo de pez carnívoro y de dientes afilados que está emparentado con la piraña. En general, solo se reportan casos aislados de ataques de palometa y un evento de esta magnitud es un hecho inusual.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Indirect Object. Part II - Leísmo, Laísmo and Loísmo

Cecilia: ¡Los hombres venezolanos son tan buenmozos!
María: Gracias, Cecilia. Lo tomo como un cumplido a mis compatriotas.
Cecilia: Hay un venezolano que me voelve loca con su extraordinaria melena negra, con sus ojos achinados y esa sonrisa compradora. Y esa voz, ¡qué voz!
María: Espera, espera, Cecilia. ¿Estás acaso hablando de José Luis “El Puma” Rodríguez?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Indirect object introduced by the preposition "a"

The indirect object is always introduced by the preposition "a".

No vio a mi hermana y le golpeó con la puerta.
He didn't see my sister and he hit her with the door.

Leísmo, Laísmo y Loísmo

There's three phenomena called "el leísmo, el laísmo y el loísmo" which are a very common mistake amongst native speakers. El leísmo is the misuse of the indirect object pronoun in place of the direct object pronoun. El laísmo is the misuse of the direct object pronoun (feminine) in place of the indirect object pronoun. El loísmo is the misuse of the direct object pronoun (masculine) in place of the indirect object pronoun. We'll get into more detail in a following lesson.

¿Has visto al pájaro? Le he visto fuera en un árbol. - INCORRECT.
¿Has visto al pájaro? Lo he visto fuera en un árbol. - CORRECT
Did you see the bird? I saw it outside on a tree.

Las dije una mentira. (a ellas) - INCORRECT
Les dije una mentira. (a ellas) - CORRECT
I told them a lie.

Lo dio una bofetada. (a él) - INCORRECT
Le dio una bofetada (a él) - CORRECT
He hit him in the face.

Indirect object - Pronoun Form

The indirect object can be substituted for its pronoun form. This phenomenon is called "pronominalización".

The "pronominalización" is used to talk about the indirect object without repeating it after it has previously been mentioned in the sentence.

Vi a tu prima el otro día. Le di mi número de teléfono y le dije que te lo diera para que me llamaras.
I saw your cousin the other day. I gave her my phone number and told her to give it to you so you could call me.

There are two indirect object pronouns depending on the number, but not gender unlike the direct object pronouns.

Singular Plural
Masculine / Feminine le les

Mi hermano acompañó a mi tío al médico= Mi hermano le acompañó al médico.
My brother went with my uncle to the doctor = My brother went with him to the doctor.

Sonia vio a los ladrones robar el banco= Sonia les vio robar el banco.
Sonia saw the thieves robbing the bank = Sonia saw them robbing the bank.

The indirect object pronoun is usually placed before the verb but it can also be placed after the verb except in the following cases:

- in sentences with Subject+Verb+Predicate structures, the pronoun is usually placed before the verb

Señor González, ¿puede dar este paquete a la señora García? – Señor González, ¿puede darle este paquete? – Señor González, ¿puede le dar este paquete? - (INCORRECT)
Mr. Gonzalez, could you give this package to Ms. Garcia?

- in the negative form of an imperative verb

No pegues a tu hermano - No le pegues - No peguesle - (INCORRECT)
Don't hit your brother.

- in the afirmative imperative form of a verb the pronoun is always placed after the verb

Da de comer a tu hermana – Dale de comer– Le da de comer - (INCORRECT)
Feed your sister.

- in sentences with two verbs, and the second verb being in the infinitive or gerund form, the pronoun can be placed after the verb in infinitive or gerund or placed before the two verbs

Quiero escribir una carta a mi novia – Quiero escribirle una carta– Le quiero escribir una carta.
I want to write a letter to my girlfriend.

Pasar la noche en blanco

María: Dime, Cecilia, ¿cuándo fue la última vez que pasaste la noche en blanco?
Cecilia: No estoy segura; quizás fue durante un vuelo en el que no pude quedarme dormida. Lo que sí recuerdo es que pasé muchas noches en blanco cuando iba a la universidad.
María: ¡Yo también era así! Sobre todo cuando tenía un proyecto importante para entregar la mañana siguiente.
Cecilia: Que curioso. Yo no te imagino como el tipo de estudiante que dejaba todo para el último minuto.
María: Pues tienes razón. Yo era muy diligente con mis estudios y cuando asignaban proyectos grandes que requerían de mucha investigación, yo siempre empezaba temprano.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

¿Cuándo fue la última vez que trasnochaste? Quizás porque tenías algún proyecto importante que terminar, o tal vez simplemente sufrías de insomnio. Cualquiera que sea la razón, seguramente la mayoría de nosotros reconocemos los síntomas de la falta de sueño. Los ojos pesados y hinchados, el cuerpo fatigado y la mente lenta y nublosa.

Cuando una persona ha estado la noche entera despierta se dice que ha pasado la noche en blanco o en vela. Esta es una expresión de origen medieval que hace honor a un importante rito de la caballería.

Las “órdenes de caballería” han existido en Europa, en diferentes formas, desde la era del imperio romano y quizás desde antes. Los “caballeros” eran esencialmente guerreros a caballo, respetados y universalmente considerados la élite dentro de una fuerza militar. Aunque sus órdenes se diversificaron a través de las cruzadas y en el renacimiento, algunas antiguas tradiciones se quedaron igual. Un rito que los aspirantes debían cumplir era pasar la noche a anterior a ser nombrados caballeros, velando las armas y vestidos con una túnica blanca que simbolizaba la pureza de su espíritu.

Esta última prueba era más mental que física y servía para comprobar últimamente la determinación del individuo. Una determinación que es necesaria, seamos o no caballeros, para quedarnos despiertos toda la noche. Y de ahí viene la expresión pasar la noche en blanco.

En inglés este rito se llama “la vigilia del caballero”, sin embargo no existe una expresión común basada en este concepto. Para expresar el mismo significado podríamos decir: “to spend a sleepless night” o “to not sleep a wink”.

Ejemplo 1:

Ayer llegué a mi casa y descubrí a mi adorado perro echado inmóvil en un rincón de la habitación. ¡No se veía nada bien! De inmediato lo llevé al veterinario donde tuvieron al pobre bajo observación durante la noche. Yo me pasé la noche en blanco preocupado por él. Pero al día siguiente el doctor me dio la buena noticia que todo andaba bien y mi perro se sentía mucho mejor. Cuando entré a recogerlo me recibió moviendo la cola como antes. ¡No tienes idea la alegría que me dio!
Yesterday I came home and discovered my beloved dog lying motionless in a corner of the room. He didn’t look good at all! I immediately took him to the vet where they had to keep the poor guy overnight under observation. I didn’t sleep a wink worrying about him. But the next day the doctor gave me the good news that everything was going well and my dog was feeling a lot better. When I came in to pick him up he greeted me wagging his tail like before. You have no idea how happy that made me!

Ejemplo 2:

Mi mejor amiga y yo somos aficionadas de la astronomía. La semana pasada presenciamos un evento celestial muy especial que sólo ocurre una vez cada cien años. Nos pasamos la noche en vela hasta las altas horas de la madrugada y entonces, justo antes del amanecer coincidieron un bello eclipse lunar y una espectacular lluvia de meteoritos. ¡Valió la pena!
My friend and I are very fond of astronomy. Last week we witnessed a very special celestial event that only happens once every hundred years. We didn’t sleep a wink waiting into the wee hours of the morning, and then, just before the sunrise, a beautiful lunar eclipse coincided with a spectacular meteor shower. It was worth it!

Ejemplo 3:

En el ejército no hay nada más importante que observar los reglamentos y respetar a tus superiores. Aquí en la base, una vez por semana me toca un turno de noche donde debo pasar la noche en blanco resguardando la entrada. No es la tarea más agradable pero la cumplo sin quejas porque es mi deber.
In the army there’s nothing more important than abiding by regulations and respecting your superiors. Here in the base, once per week I get a night shift where I have to spend a sleepless night guarding the entrance. It’s not the most pleasant task but I do it without complaints because it is my duty.

Identify the indirect object in each sentence and substitute it for its pronoun form.
  1. A mí me encanta la comida china pero a mis padres desagrada mucho.
  2. Sus amigos dijeron a Juan que convenía tomar esa clase.
  3. Mi abuelo era profesor de arte y apasionaba su trabajo.
  4. Mis hijos son muy inquietos...¡no gusta estar encerrados en casa!
  5. Luis no tiene televisión en casa pero encanta ver películas por Internet.
  6. Mis amigos fueron a ver la nueva película de Tarantino y encantó.
  7. Laura es vegetariana por eso desagrada la carne.
  8. A Javier entristeció no poder jugar el partido de fútbol del domingo.
  9. A los extranjeros gusta ir a ver corridas de toros cuando visitan España.
  10. A los directivos del grupo no gustó la presentación de producto que hizo mi jefe.
  11. Marcos devolvió a Fernando el dinero que debía.
  12. ¿A quién vas a regalar esas flores que has comprado?


Identify the indirect object in the sentences of the dialog, either in its regular form or its pronoun form, by typing the indirect object inside the answer box.


A: Anoche vi un documental por la televisión sobre la vida de jóvenes chicas a las que les ofrecen un contrato para trabajar como modelos en grandes ciudades.
B: Apuesto a que les ofrecen una vida de lujo y mucho dinero pero luego con lo que se encuentran es un mundo totalmente diferente.
A: Así es...es un documental muy duro y muy preocupante. No me puedo creer que haya gente que se aproveche de esas chicas tan inocentes.
B: Yo tampoco. ¿Qué decían en el documental sobre eso?
A: Las agencias de modelos ofrecen a las chicas un apartamento gratis pero al mismo tiempo sólo les dan una poca cantidad de dinero a la semana para comprar comida por todo el trabajo que hacen.
B: ¡Para ellos, son como objetos, simple mercancía! Juegan con la ilusión de unas chicas que no se merecen un trato así.
A: A ellas sólo les gustaría conseguir una carrera en la industria de la moda y convertirse en modelos profesionales...
B: ...pero por culpa de unos cuantos, a esas pobres chicas les entra depresión , les da por tomar drogas , y otros muchos malos hábitos más.
A: Pero por desgracia, los que están a cargo de las agencias de modelos son los que están en el poder en el mundo de la moda y en poder de las modelos.