| María: | Es martes, 12 de noviembre de 2013. |
| Jorge: | ¡Y eso quiere decir que ha llegado la hora de News in Slow Spanish Latino! ¡Hola a todos! ¡Buenas, María! |
| María: | ¡Hola, Jorge, hola a todos nuestros oyentes! En la primera parte del programa, Jorge y yo hablaremos de noticias de actualidad en América Latina. Hoy vamos a hablar del Jefe de Buró para la Región Andina del Miami Herald, quien fue detenido por casi 48 horas en Venezuela. Discutiremos también el arresto en España del líder de una de las bandas de narcotráfico más violentas de Colombia. Luego comentaremos los resultados del análisis de los restos del poeta chileno Pablo Neruda y, por último, hablaremos del diseñador brasilero que creó jeans “anti-celulitis”. |
| Jorge: | Suena prometedor. ¡Gracias, María! |
| María: | ¡Pero eso no es todo! En la segunda parte del programa hablaremos del idioma español y la cultura latinoamericana. Nuestra sección de gramática estará dedicada a las preposiciones de tiempo. Y la expresión que elegimos para hoy será el proverbio - Al mejor cazador se le va la liebre. |
| Jorge: | ¡Muy bien! ¿Algo más antes de que empecemos el programa? |
| María: | No, Jorge, no nos retrasemos más. ¡Que comience el show! |
Luego de 48 horas bajo custodia, Jim Wyss, el Jefe de Buró para la Región Andina del periódico Miami Herald, fue dejado en libertad este último sábado. El periodista americano llegó a la Embajada de Estados Unidos sin haber recibido maltratos. El domingo voló a Miami, donde fue recibido por su novia y compañeros de trabajo. Wyss agradeció a través de Twitter a todos los que ayudaron a facilitar su liberación y a las autoridades venezolanas que cooperaron.
El viernes de la semana pasada fue detenido en Madrid el criminal colombiano Cipriam Manuel Palencia González, líder del grupo paramilitar “Los Urabeños”. El operativo fue desarrollado por la Comisaría General de Información junto a la colaboración de la Policía Nacional Colombiana. Palencia González, sobre quien pesaba una orden internacional de detención, había escapado recientemente a España, donde planeaba diseñar nuevas rutas de narcotráfico y organizar oficinas de cobro.
El criminal, también conocido por el nombre “Visaje”, se había fugado en 2009 de una prisión en Cúcuta, Colombia, durante un traslado. Utilizando una segunda identidad para eludir a la justicia, había huido primero a Venezuela y luego a Brasil. González ha sido acusado de narcotráfico y extorsión, y de ordenar la muerte de varios oficiales de policía.
El pasado 3 de septiembre, seis miembros de su banda había
Finalmente, luego de seis meses de análisis, un grupo de expertos forenses decretó el viernes 8 que Pablo Neruda no fue envenenado. Patricio Bustos, director del Servicio Forense Chileno, anunció que no se encontraron agentes químicos en el cuerpo del famoso poeta, terminando así con cuatro décadas de sospechas y especulaciones.
Pablo Neruda murió en 1973, pocos días luego del golpe de estado que llevó al general Augusto Pinochet al poder. La versión oficial sostiene que murió de cáncer de próstata, pero muchos, entre ellos Manuel Araya, chofer personal del poeta, creen que fue envenenado. Hasta el momento de su muerte, a los 69 años, el poeta no mostraba síntomas de enfermedad. Neruda era izquierdista y amigo de Salvador Allende, el presidente socialista destituido por el golpe.
Los simpatizantes del Partido Comunista creen que Pinochet no quería que Neruda se exiliara en México
El sábado pasado cerró su edición Fashion Rio, el festival de moda de Rio de Janeiro, que durante cuatro días presentó las colecciones de invierno para el 2014. Los materiales más populares resultaron ser la gamuza y el jean. La sorpresa de la semana llegó el viernes por la mañana cuando el diseñador Alexandre Herchcovitch presentó su colección en el Museo de Arte Moderno.
Inspirado en la caballería medieval, Herchcovitch vistió a sus modelos con máscaras, gafas oscuras y prendas que parecían armaduras modernas. La prendas fueron fabricadas con un nuevo tipo de material que, supuestamente, reduce la celulitis al aumentar la circulación sanguínea. El diseñador promete haber desarrollado un nuevo tipo de jean que, al estar en contacto con la piel, transforma el calor humano en rayos infrarrojos que estimulan la circulación y así combaten la celulitis.
La mala circulación sanguínea
| Jorge: | María, hoy debo confesarte algo muy personal. De niño... yo era gordito. |
| María: | ¿Qué tiene eso de malo? Muchos de nosotros fuimos bebés regordetes. |
| Jorge: | Lo mío no fue sólo de bebé. Desde que nací hasta los ocho años fui bastante rechoncho. Por esos años, no podía resistirme a las botanas cada vez que había una fiesta. Ya sabes... botanas, pasapalos, picadas, como quieras llamarlo, me comía todo lo que encontraba y por eso estaba un poco inflado. |
PREPOSICION | EJEMPLO | |
| A | A+HORAS | Quedamos a las cuatro de la tarde. |
| ESTAMOS A+FECHA | Estamos a 13 de noviembre. | |
| DE | Expresa una etapa de la vida (de niño, de mayor, de joven) | De niño, yo era muy gordo. |
| DE...A... | Expresa el principio y el fin de una acción o de un hecho | La reunión será de nueve a diez de la mañana. |
| DESDE | Expresa el principio de una acción o de un hecho | |
| DESDE+HORA, DIA, MES, AÑO | Llevo esperando este paquete desde el lunes. | |
| DESDE+FECHA | Vivo en este piso desde el 1 de septiembre de 2009. | |
| EN | EN+AÑOS, PERIODOS, ESTACIONES, TEMPORADAS | La Guerra Civil Española comenzó en 1936. |
| ESTAMOS EN+MES, ESTACION, AÑO, SIGLO | Estamos en el siglo XXI | |
| ENTRE | Tiempo aproximado. Va acompañado de “y”. | Te llamaré entre las cinco y las seis de la tarde. |
| HACIA | Tiempo aproximado | Te recogeré hacia las siete de la tarde. |
| HASTA | Tiempo límite | Estaremos en el bar hasta las nueve de la noche. |
| DESDE...HASTA | Igual que de...a... Las horas llevan artículo. | La reunión será desde las nueve hasta las diez de la mañana. |
| PARA | Expresa el límite antes del cual debe ocurrir algo | Los deberes de historia son para el martes. |
| POR | Tiempo aproximado. Nunca se usa con las horas. | El tren llega por la mañana. |
| SOBRE | Igual que hacia | Te recogeré sobre las siete de la tarde. |
| TRAS (*old fashioned) | Después de | Tras unos minutos de silencio, el público aplaudió a los actores |
| Jorge: | ¿Tú te consideras competitiva María? |
| María: | Bueno, eso depende de la situación. En general, yo diría que no, pero cuando se trata de juegos de mesa, ¡me gusta ganar! |
| Jorge: | Entonces somos muy parecidos tú y yo, porque hay ciertos juegos que me ponen muy competitivo. |
En esta metáfora el acto de “cazar” simboliza cualquier acción o esfuerzo, mientras que “la liebre” representa su objetivo. La liebre es un animal ideal para ilustrar esta idea debido a su velocidad y reputación como presa difícil. Para atrapar a este animal es necesario tener habilidad y destreza, pero aunque atrapes 99, la número 100 se puede escapar.
Decir que al mejor cazador se le va la liebre puede servir para animar a alguien que ha fallado y recordarles que siempre existe una siguiente oportunidad para acertar.
Se desconoce el origen exacto de esta frase, pero existen variaciones que expresan este mismo sentimiento que abarcan docenas de culturas y cientos, quizás miles de años. Un ejemplo muy antiguo del viejo mundo es: “el mejor escribano echa un borrón”. Otra variante más moderna y de origen mexicano dice: “a la mejor cocinera se le queman los frijoles”.
En inglés también existen algunas variantes, pero la traducción más moderna y común de esta expresión es también la más simple: “You can’t win them all”.
Ejemplo 1:
Luego de tres días inigualables en la pista, batiendo récords e intimidando a su competencia, el velocista llegó al estadio olímpico esta mañana para ganar su tercera medalla de oro en los 200 metros planos. Sólo faltaba una carrera para sellar su victoria cuando sucedió lo imposible. Durante el último calentamiento, un esguince en el tobillo izquierdo lo sacó de la competencia. Es cierto que al mejor cazador se le va la liebre, pero nadie pudo haber predicho esto.After three unmatched days on the track, beating records and intimidating his competition, the sprinter arrived at the olympic stadium this morning to win his third gold medal in the 200 meters. He was only one race away from sealing his victory when the impossible happened. During the final heat, a sprained left ankle took him out of the competition. While it’s true that you can’t win them all, no one could have predicted this.
Ejemplo 2:
Para mi la puntualidad es uno de los valores más importantes de la vida. Soy, por naturaleza, una persona muy organizada y por lo tanto siempre planifico mi tiempo con bastante anticipación para llegar a tiempo a todas mis citas. Pero incluso al mejor cazador se le escapa la liebre y ayer me pasó a mi. Gracias a una llanta ponchada ya no puedo decir que nunca he llegado tarde al trabajo.To me punctuality is one of life’s most important values. I am, by nature, a very organized person and therefore I always schedule my time well in advance to arrive at all of my appointments on time. But you can’t win them all, and yesterday it finally happened to me. Thanks to a flat tire I can no longer say that I’ve never been late to work.
Ejemplo 3:
- No puedo creer que lo haya perdido. Después de pasar días y días escribiendo este artículo, ahora no tengo nada para entregar. ¡Todo desapareció!- ¿Y estás seguro que sólo tenías el archivo guardado en esa tarjeta de memoria?
- Sí. La he buscado por todas partes. Retrasado todos mis pasos. Pero no importa porque aunque la encuentre mañana, tengo que entregar algo dentro de unas cuantas horas.
- Es terrible, compadre, pero no te sientas tan mal, todos cometemos errores. Al mejor cocinero se le queman los frijoles. Ahora, ¡a escribir!
- I can’t believe that I lost it. After spending days and days writing that article, now I have nothing to submit. ¡It disappeared!
- And you’re sure that you only had the file saved on that memory card?
- Yes. I’ve looked for it everywhere. Retraced all my steps. But it doesn’t matter because even if I find it tomorrow, I have to submit something in a couple of hours.
- It’s terrible, my friend, but don’t feel so bad, we all make mistakes. You can’t win’em all. Now start typing!
- Llevamos viviendo en esta casa que nos casamos.
- Mi jornada laboral es nueve de la mañana cinco de la tarde.
- primavera, mucha gente tiene alergia al polen.
- Saldremos del cine las nueve.
- Necesitamos tener los libros el miércoles.
- Siempre me echo una siesta las cuatro y las cinco de la tarde.
- Estamos jueves 25 de noviembre.
- La madre de Juan trabaja día en la oficina y noche en el restaurante.
- Nosotros visitamos a mis abuelos en Venezuela verano.
- El supermercado está abierto las nueve de la noche.
- La fiesta terminó las cinco de la mañana.
- Me gusta ir a desayunar a la cafetería las mañanas.
- Tengo clase lunes viernes.
- pequeña, mi madre vivía en el campo.
- El concierto empezó unos minutos de retraso.
- No he visto a mi padre el sábado pasado.
- Estamos el año 2010.
- Te esperará la una en la puerta de tu casa.
A: Esta mañana he leído en el periódico que van a remodelar dos de las líneas de metro de la ciudad. ¡Va a ser un gran proyecto!
B: ¡Ya era hora! Espero que sean las líneas 2 y 5 porque son las más viejas y necesitan un cambio radical.
A: Sí, exactamente la 2 y la 5. Quieren comenzar las obras abril del 2012 y durarán abril diciembre de ese año. Pero la finalización del proyecto, serán dos de las líneas de metro más modernas del mundo.
B: ¡Vaya! Eso va a ser muy bueno para la ciudad y para sus ciudadanos que podrán disfrutar de un sistema de metro moderno. Pero...yo vivo cerca de la línea 2 del metro...eso significa que me van a afectar las obras, ¿verdad?
A: Así es. abril y diciembre del 2012 vas a tener que tomar unos autobuses de enlace entre algunas de las estaciones de metro. El problema es que sólo van a funcionar las 10 de la noche.
B: ¿Y a qué hora comienzan por la mañana?
A: Funcionarán 6 de la mañana 10 de la noche. Creo que no es suficiente. Un horario mejor hubiera sido 5 de la mañana 12 de la noche.
B: Claro, hay gente que empieza a trabajar las 6 de la mañana.
A: Cierto. Pero bueno, pensándolo bien, sólo van a ser 8 meses. El tiempo pasa volando.
B: Espero que sea verdad que diciembre las obras estén terminadas.
A: ¡Ya verás que sí!