Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

26 November 2013

Episode #25

19 November 2013

Episode #24

12 November 2013

Episode #23

5 November 2013

Episode #22

29 October 2013

Episode #21

22 October 2013

Episode #20

14 October 2013

Episode #19

8 October 2013

Episode #18

1 October 2013

Episode #17

Speed 1.0x
/

Introduction

Maria: Es martes, 29 de octubre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino!
Jorge: ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Bienvenidos a este programa!
Maria: En la primera parte del programa de hoy hablaremos sobre los cambios en el panorama político argentino, donde el partido de la presidenta Cristina Fernandez de Kirchner ha sufrido un resentimiento en las elecciones de medio término. También hablaremos de la reforma financiera en Cuba que terminará con el sistema de doble moneda; del emocionante descubrimiento de dos momias antiguas en un sitio arqueológico de Perú; y finalmente, de la creación de un Viceministerio para la Suprema Felicidad del Pueblo en Venezuela.
Jorge: María…
Maria: Ya sé, Jorge. Quieres hacer una broma sobre la nueva agencia de la felicidad. Guárdala para más tarde, ¿está bien? Primero, continuemos con los anuncios para el programa. La sección de gramática de hoy tendrá un diálogo que ilustrará los usos del Imperfecto y el Pretérito en la misma oración. Cerraremos esta emisión con un proverbio en español muy útil: La ropa sucia se lava en casa.
Jorge: ¡Qué programa más feliz!
Maria: ¡Jorge!
Jorge: ¿Qué ocurre? Simplemente estoy feliz de comenzar el programa.
Maria: Ay, Jorge, Jorge… ¡bueno, que empiece el espectáculo!
Jorge: ... .felizmente.

Las elecciones de medio término marcan el futuro político de Argentina

29 October 2013

Este último domingo se realizaron las elecciones legislativas de medio término en Argentina, en las que se renovó parte de las dos cámaras del Congreso. Los votantes debieron elegir la mitad de los miembros de la Cámara de Diputados y un tercio del Senado. El Frente para la Victoria, partido al que pertenece la presidente Cristina Fernández, perdió popularidad y surgieron nuevas fuerzas opositoras.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cuba anuncia que terminará con el sistema de doble moneda

29 October 2013

Cuba ha comenzado un largo proceso para acabar con el sistema de doble moneda que rige en el país desde hace veinte años. Según el periódico oficialista Granma, el martes 22 de octubre los ministros aprobaron la implementación de un programa que unificará las dos monedas cubanas.

Cuba había desarrollado este sistema en 1994, luego de que la caída de la Unión Soviética dejara a la isla desprotegida. Cuba debió encontrar una forma de abrirse al turismo y las inversiones sin entregarse al capitalismo. Así, creó un sistema financiero con dos monedas: los pesos nacionales (CUP) y los pesos convertibles (CUC). El peso convertible, destinado originariamente al turismo y el comercio internacional, terminó igualado con el dólar y con un valor 25 veces mayor al del peso nacional.

En los últimos tiempos, el gobierno cubano se ha embarcado en una serie de reformas que pretenden renovar la ma

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Descubren momias antiguas en un barrio de Lima

29 October 2013

La semana pasada se anunció el descubrimiento de dos cuerpos momificados, encontrados por arqueólogos en un barrio central de Lima, la capital de Perú. Se trata de los cuerpos de un adulto y un niño, que estaban sepultados junto a otras tumbas en el sitio arqueológico conocido como Pucllana. En este lugar se descubrió un templo de la época precolombina y desde que se comenzó a excavar en 1981, se han desenterrado setenta tumbas.

El descubrimiento de estos dos cuerpos momificados podría convertirse en uno de los tesoros más valiosos, ya que las momias se encuentran intactas. Los cuerpos fueron encontrados envueltos en una tela ceremonial. Se cree que el cuerpo del niño podría haber sido una ofrenda para el del adulto. Dentro de la tumba también había otras ofrendas, como vasijas y los restos de un cobayo.

El templo de Pucllana perteneció a la civilización Wari, que habitó en la cost

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Venezuela creará un Ministerio para la Felicidad

29 October 2013

El pasado jueves 24 por la noche, el presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, anunció que el gobierno crearía el Viceministerio para la Suprema Felicidad del Pueblo. Este nuevo organismo tendrá como tarea coordinar distintos programas del gobierno, fundamentalmente enfocados en el área social. “He decidido crear el despacho de viceministro, y lo he llamado así en honor a nuestro comandante (Hugo) Chávez y a nuestro (Simón) Bolívar”, afirmó el mandatario en un acto oficial en Caracas.

El nuevo viceministerio tendrá entre sus funciones atender a las personas con discapacidad, a aquellos que viven en las calles, a los ancianos y a los niños, y estará a cargo de Rafael Ríos, que se ocupará de coordinar las “misiones”. Las misiones son proyectos sociales impulsados por el gobierno que funcionan en paralelo a las instituciones del Estado. Entre estas misiones se destacan la que se dedica a

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Uses of the Imperfect with the Preterit in the same sentence

Jorge: ¡Dicen que la variedad es el condimento de la vida!
María: Sin duda, Jorge. Ésa es una frase popular muy sabia.
Jorge: Para mí, en cambio, la variedad de la vida es el condimento. No puedo vivir sin la deliciosa variedad de sabores que nos ofrecen las especias.
María: Entonces deberías estar orgulloso de ser latinoamericano. ¡Tenemos una gran cantidad de sabores!
Jorge: Así es, María. Y eso se puede ver reflejado en la diversidad de salsas que tenemos. ¿Cuál es tu salsa preferida?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

A. Both ways of expressing the simple past in Spanish, the preterit and the imperfect, are combined when an action interrupts another action that was in progress in the past. That is to say, something happened when something else was happening in the past. The action that was taking place is expressed by the imperfect; the action that occurred later at a specific moment requires the use of the preterit.

La policía interrogaba al sospechoso cuando llegó el sargento.
The police was interrogating the suspect when the sergeant arrived.

¿Qué hacías cuando sentiste el temblor de tierra?
What were you doing when you felt the earth tremor?

¿Qué hacían ustedes cuando sonó la alarma de incendios?
What were you doing when the fire alarm went off.

Nosotros cruzábamos la calle cuando vimos el camión.
We were crossing the street when we saw the truck.

Mi esposa y yo estábamos en la habitación del hotel cuando explotó la bomba.
My wife and I were in our hotel room when the bomb exploded.

¿Cuántos años tenías cuando Neil Armstrong llegó a la Luna?
How old were you when Neil Armstrong landed on the Moon?


B. We combine the imperfect with the imperfect to talk about simultaneous actions that were taking place in the past, using the conjunction mientras (while) to indicate simultaneity.

Sonia cocinaba mientras el bebé dormía.
Sonia was cooking while her baby was sleeping.

Antonio escuchaba la radio mientras limpiaba el baño.
Antonio was listening to the radio while he was cleaning the bathroom.

El Because de los Beatles sonaba mientras me lavaba los dientes.
The Beatles’ Because was playing while I was brushing my teeth.

Bailábamos mientras la orquesta tocaba.
We were dancing while the orchestra was playing.

La ropa sucia se lava en casa

María: Jorge, ¿tú conoces a alguien que no lave su ropa sucia en casa? Es decir, lo opuesto de lo que sugiere la expresión de hoy.
Jorge: Por supuesto. Yo creo que todos conocemos al menos a una persona que comparte, sin vergüenza, cosas que otros nunca dirían en público. A veces es gracioso, y otras veces crean situaciones muy incómodas. ¡Y tú sabes que yo no me avergüenzo muy fácilmente!
María: Es verdad. Y entiendo que algunas personas son más reservadas que otras, pero mi amiga Lupe, por ejemplo, ¡no tiene límites! Ella me conversa sobre todos sus problemas personales, y a veces cuando estamos en público ella dice algo que me hace pensar: “Dios mío, Lupita, ¡la ropa sucia se lava en casa!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de hoy es un refrán que compara los conflictos personales con la “ropa sucia” y nos aconseja que los resolvamos en la seguridad de nuestros hogares. En otras palabras, los problemas del hogar se deben solucionar en privado y no en público. Comúnmente usamos esta frase para indicar que un tema es privado y no lo queremos compartir, o alternativamente para sugerir que alguien está compartiendo demasiado y debería detenerse. Los problemas maritales, osea, los conflictos entre parejas, son el contexto más común para el uso de esta frase pero también se puede referir a problemas y secretos entre amigos y familiares.

Quizás el origen de esta expresión tiene que ver con el hecho de que, antes de las máquinas lavadoras y secadoras, lavar la ropa era una actividad pública. En muchos lugares aún lo es y tradicionalmente son las mujeres del vecindario que se reúnen para lavar y, por supuesto, para conversar mientras lo hacen. Esta costumbre es la más probable inspiración para la ropa sucia se lava en casa.

Sin embargo algunos le acreditan el uso más famoso de esta frase a Napoleón Bonaparte, quien supuestamente le dijo “los trapos sucios se lavan en casa” a uno de sus subordinados quien había criticado públicamente a su gobierno.

En inglés encontramos una frase muy parecida aunque no es una traducción literal: don’t air your dirty laundry in public.

Ejemplo 1:

Ayer Carmencita llegó a la oficina llorando y haciendo escándalo. Como te puedes imaginar, fuimos todos al salón de refrigerio para tratar de consolarla y, sin aviso, ella empezó a decir que su marido era un mentiroso sinvergüenza y no podía soportarlo más. Antes de que continuara me la llevé un momento al lavatorio para que se calmara y para decirle que la ropa sucia se lava en casa. Porque si la dejaba seguir, estoy segura que iba a decir cosas que luego se arrepentiría de compartir.
Yesterday Carmen came to the office crying and making a scene. As you can imagine, we all went to the break room to try to console her and, without warning, she just started saying that her husband was a shameless liar and that she couldn’t stand him anymore. Before she could go on I took her to the restroom for a moment so she could calm down and to tell her that she shouldn’t air out her dirty laundry in public like that. Because if I had let her go on, I’m sure she would have said things that she would later regret sharing.

Ejemplo 2:

Desde que se filtraron los documentos clasificados sobre el programa nacional de vigilancia, el gobierno ha sido bombardeado con preguntas sobre la legalidad de sus actividades. Ahora la comunidad internacional se está uniendo a los ciudadanos de este país para acusar a su gobierno de espionaje y otros abusos. Seguramente, los encargados de estos programas controversiales, preferirían lavar sus trapos sucios en casa.
Ever since the classified documents on the national surveillance program were leaked, the government has been bombarded with questions regarding the legality of their activities. Now the international community is joining the citizens of this country in accusing their government of espionage and other abuses. Surely those in charge of these controversial programs would prefer not to wash their dirty laundry in public.

Ejemplo 3:

A veces cuando me peleo con mis padres lo único que quiero es ir a la casa de mi amigo y desahogar todas mis quejas. Pero aunque a veces me vuelven loco, tengo que recordar que otras personas podrían oírme. Sin querer podría divulgar algo muy privado y eso no es fácil de solucionar. Por eso dicen que la ropa sucia mejor se lava en casa.
Sometimes when I get into a fight with my parents, all I want to do is go to my friend’s house and vent all my complaints. But even though sometimes they drive me crazy, I have to remember that other people might hear me. Without meaning to I could divulge something really private and that’s not an easy thing to fix. That’s why they say that it’s best not to air out your dirty linens in public.

Complete the sentences with the correct form of the preterit or the imperfect of the verb in parenthesis.
  1. Eva, ¿qué cuando llegaron los invitados? (hacer)
  2. Mi abuela tenía noventa y siete años cuando . (morir)
  3. Mi padres niños cuando estalló la guerra civil. (ser)
  4. Araceli el periódico mientras pensaba en cómo resolver su situación económica. (leer)
  5. Mientras paseába por el parque, a llover. (empezar)
  6. Cuando cinco años, Tomás grabó su primer disco. (tener)
  7. Eran las doce de la noche cuando Alejandro al aeropuerto. (llegar)
  8. Mientras los meseros la comida, yo hablaba por teléfono. (servir)
  9. Mientras yo la siesta, me despertó la música de la banda municipal. (dormir)
  10. Ella que sonara el teléfono, pero no sonó. (esperar)
  11. Él la y ella sonreía. (mirar)
  12. Nevaba, pero el sol . (brillar)
  13. Ricardo conducía por la autopista mientras las noticias en la radio. (escuchar)
  14. El niño y su mamá lo consolaba. (llorar)
  15. Carlos la guitarra mientras José improvisaba una canción. (tocar)
  16. Mientras yo caracoles, me caí y me rompí la muñeca. (buscar)
  17. Los recién casados discutían cuando de repente los padres de ella a la casa. (llegar)
  18. Anita contemplaba la inmensidad del mar cuando que no sabía nadar. (recordar)


Decide whether to use the imperfect or the preterit in the following sentences.


A: Ayer mientras yo (trabajar), mi jefe me (mandar) hacer unos recados. Como los sitios a los que (tener) que ir estaban lejos el uno del otro, mi jefe me (prestar) su coche.
B: ¿Qué clase de recados (ser) los que (tener) que hacer?
A: Sólo algunos recados para el restaurante...comprar velas y flores para decorar las mesas, comprar manteles y cosas de ese tipo.
B: ¿Y cuál es el problema?
A: El problema es que cuando (estar) yendo a uno de esos sitios, me (poner) una multa por estacionar en un sitio donde no se podía estacionar.
B: ¡Vaya, eso es mala suerte! O, ¿no te (fijarse) que no se (poder) estacionar ahí?
A: No, no me di cuenta que ese espacio estaba reservado para minusválidos. Pero el problema es que ahora tengo que pagar yo la multa de tráfico.
B: Claro, ¡no querrás que la pague tu jefe que no tuvo culpa de nada!
A: Pero los recados (ser) para él mientras yo (trabajar) en el bar.
B: Claro, pero si no hubieras estacionado mal.
A: Claro, pero si mi jefe no me hubiera mandado.