Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

14 October 2013

Episode #19

8 October 2013

Episode #18

1 October 2013

Episode #17

24 September 2013

Episode #16

17 September 2013

Episode #15

10 September 2013

Episode #14

3 September 2013

Episode #13

27 August 2013

Episode #12

20 August 2013

Episode #11

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 17 de septiembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino! Como siempre, aquí conmigo en el estudio para ayudarme a conducir el programa, está mi buen amigo Jorge. Hola, Jorge, ¿qué tal estás, compañero?
Jorge: Hola, María. ¡Me encuentro muy bien! Estoy muy ansioso por conversar contigo sobre algunos eventos recientes. A propósito, ¿de qué estaremos hablando hoy?
María: Hoy hablaremos de la protesta realizada por maestros en la plaza central de la ciudad de México, del 40 aniversario del golpe de estado de 1973 en Chile, de la disputa entre Colombia y Nicaragua sobre aguas e islas en el mar Caribe y, finalmente, de la entrevista que la presidenta argentina concedió a la televisión, en la cual critica a las élites.
Jorge: ¡Que gran selección de noticias! ¡Tengo muchas ganas de analizarlas contigo!
María: ¡Yo también tengo muchas ganas, Jorge! Pero continuemos con los anuncios. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura y el lenguaje español en América Latina. Nuestro diálogo de gramática estará lleno de ejemplos de verbos en el pretérito terminados en -car, -gar y -zar. Y en la última parte del programa tendremos otro entretenido diálogo centrado alrededor del proverbio Órale.
Jorge: ¡Excelente, María!
María: ¡Gracias, Jorge! ¿Estás listo para comenzar?
Jorge: ¡Súper-listo!
María: En ese caso... ¡que empiece el espectáculo!

Maestros desalojados a la fuerza por la policía mexicana

17 September 2013

El pasado viernes, la policía mexicana desalojó a cientos de maestros que se encontraban protestando en la plaza central de la ciudad de México, conocida como el Zócalo. Los oficiales destruyeron las tiendas montadas por los maestros, arrojaron gas lacrimógeno y utilizaron garrotes y mangueras de agua. Los maestros respondieron arrojando proyectiles de todo tipo pero fueron rápidamente controlados por el gran número de uniformados y muchos fueron arrestados.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Se cumplen 40 años del golpe de estado de 1973 en Chile

17 September 2013

El miércoles 11 de este mes, se cumplieron 40 años del golpe de estado que derrocó al presidente socialista Salvador Allende e instauró la dictadura del general Augusto Pinochet. En este aniversario, miles de chilenos salieron a las calles a mostrar su apoyo a las víctimas del gobierno militar, llevando pancartas y flores.

Muchos se juntaron fuera del estadio nacional de fútbol en la capital, Santiago, un lugar especialmente conectado con aquellos años. Dentro de ese estadio, miles de personas fueron torturadas y asesinadas durante los 17 años del gobierno de Pinochet. Se estima que en esos años alrededor de 4 mil personas fueron asesinadas y otras 40 mil fueron torturadas.

El presidente Sebastián Piñera habló desde el palacio presidencial, el mismo lugar donde Salvador Allende se quitó la vida antes de ser detenido por los militares. Isabel Allende, la famosa escritora chilena,

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Nicaragua y Colombia se disputan territorios marítimos en el Caribe

17 September 2013

El lunes de la semana pasada, el presidente colombiano Juan Manuel Santos dio un discurso oficial transmitido a nivel nacional en el cual mostró su posición en el conflicto territorial entre ambos países. El conflicto entre Colombia y Nicaragua sobre las aguas e islas del Caribe comenzó hace muchos años. Desde 1819, Colombia ha controlado este territorio, y en 1928 se realizó un tratado entre ambos países. Sin embargo, en 1999 Nicaragua presentó un caso a la corte de La Haya reclamando estas áreas. En noviembre del año pasado, la corte decidió que Colombia permanecería bajo control de las islas pero Nicaragua tendría más territorio marítimo que antes, de un tamaño de 27 mil millas cuadradas.

Ahora que Nicaragua ha comenzado a explorar la posibilidad de explotar el petróleo de esas aguas, Colombia decidió mostrar su posición, diciendo que, según la constitución, todavía es necesario re

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La presidenta argentina critica a las élites en una entrevista para televisión

17 September 2013

Este último sábado, la presidenta argentina Cristina Fernandez de Kirchner concedió una entrevista que se transmitió en paralelo por el canal TV Pública y Radio Nacional. Es la primera vez en cuatro años que Fernandez participa en una entrevista cara a cara con algún medio de comunicación. Si bien duró solamente media hora, la presidenta prometió que la continuaría el próximo sábado.

Durante la entrevista, Fernandez criticó a las élites que hay en Argentina y a muchos grupos empresarios. Afirmó que "del 100 por ciento del poder de Argentina, el poder político debe tener el 25, 30 por ciento. Hay poderes económicos, mediáticos". Sostuvo que los medios de comunicación están enfrentados con el gobierno e intentan dar una imagen negativa de la realidad argentina. Dijo que, por el contrario, “mientras el mundo colapsa, la Argentina sigue creciendo un 5% por año”.

La popularidad de la p

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Preterit - Verbs ending in -car, -gar, and -zar

Jorge: ¡Estoy con unas ganas de viajar, María!
María: ¡Que novedad, Jorge! Todo el tiempo me dices lo mismo...
Jorge: Es que el otro día empecé a ver fotos y mapas por Internet... ¡sabes como es Internet!
María: Sí, sí...
Jorge: Anda, cuéntame una de tus historias de viaje así me siento como si yo estuviera viajando. El otro día te rogué para que me cuentes una anécdota y te hiciste la loca. No me hagas rogarte de nuevo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Despite the fact that the following verbs follow the ending-pattern of regular verbs in the preterite, such as hablar, ––habl-é, habl-aste, habl-ó, habl-amos, habl-asteis, habl-aron–– they do require a spelling change in the first person singular. For this reason, they are not regarded as regular verbs, but rather irregular, and they are commonly referred to as spelling-changing verbs. They are grouped below by the ending they share in the infinitive, which determines their spelling change in the preterite.

Notice an accent is required in both the first person and third person singular.

1. infinitive ends in –car: spelling change: c --> qu
acercar (to get/bring closer); atacar (to attack); arrancar (to start up a car; to tear up); buscar (to look for); sacar (to take out); tocar (to touch; to play an instrument)

2. infinitive ends in –gar: spelling change: g --> gu
colgar (to hang up), jugar (to play), llegar (to arrive), pagar (to pay), pegar (to hit; to glue), regar (to water the plants)

3. infinitive ends in –zar: spelling change: z --> c
abrazar (to hug), almorzar (to have lunch), destrozar (to destroy), empezar/comenzar (to start, to begin), enfatizar (to emphasize), gozar (to enjoy), organizar (to organize), pulverizar (to pulverize)

Group I

Buscar
(to search for)
busqué, buscaste, buscó, buscamos, buscaron
Sacar
(to take out)
saqué, sacaste, sacó, sacamos, sacaron
Tocar
(to touch)
toqué, tocaste, tocó, tocamos, tocaron

Group II

Jugar
(to play)
jugué, jugaste, jugó, jugamos, jugaron
LLegar
(to arrive)
llegué, llegaste, llegó, llegamos, llegaron
Pagar
(to pay)
pagué, pagaste, pagó, pagamos, pagaron

Group III

Abrazar
(to embrace)
abracé, abrazaste, abrazó, abrazamos, abrazaron
Almorzar
(to have a dinner, lunch )
1 almorcé, 2 almorzaste, 3 almorzó, 4 almorzamos, 5 almorzaron
Empezar
(to begin )
1 empecé, 2 empezaste, 3 empezó, 4 empezamos, 5 empezaron

The spelling change in the first two groups is required to keep the sound of the infinitive ending 1) –car (notice that the pronunciation of buscé is completely different from the pronunciation of busqué, which follows the phonetic pattern of the group) and 2) –gar (notice that the pronunciation of juge is completely different from the pronunciation of jugué, which follows the phonetic pattern of the group).

The spelling change in the third group –zar is required because the letter z cannot be followed by vowel e or i. Remember that to keep the sound of letter z, a c is required when followed by vowels e and i. Notice the correct spelling of: zapato, zorro; but cerveza, ciudad.

No busqué trabajo porque no quise.
I didn’t look for a job becuase I didn’t want to.

No saqué la basura porque no tuve tiempo.
I didn’t take out the trash because I didn’t have time.

No toqué la guitarra esta semana porque estuve de viaje.
I didn’t play the guitar because I was on a trip.

No jugué al fútbol porque vinieron de visita mis abuelos.
I didn’t play soccer because my grandparents came to visit.

No llegué puntual porque no pude encontrar la dirección.
I didn’t arrive on time because I couldn’t find the address.

No pagué la factura del teléfono porque no supe dónde estaba.
I didn’t pay the phone bill because I didn’t know where it was.

No te abracé porque pusiste una cara muy rara.
I didn’t hug you because you made a funny face.

No almorcé en casa porque vinieron mis amigos de Chicago.
I didn’t have lunch at home because my friends from Chicago came.

No empecé a estudiar porque mi compañero de casa trajo amigos a cenar.
I didn’t start to study because my roommate brought friends for dinner.

Órale

Jorge: Órale, María. Hoy nos toca explorar una expresión muy, pero muy mexicana, ¿no te parece?
María: Órale, sin lugar a dudas. Cuando escucho a alguien usar esta palabra, es casi seguro que esa persona viene de México.
Jorge: Esto lo podemos decir con confianza, porque “órale” no es un estereotipo reservado para los personajes cómicos, es una expresión de uso común y frecuente a través de México.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de hoy es indiscutiblemente Mexicana. La palabra órale ha pasado de ser un simple modismo de la jerga mexicana a una expresión multifacética con fuertes raíces en la identidad cultural del país. Hoy podemos escuchar esta expresión a diario en todo tipo de situaciones informales y dependiendo del contexto su significado puede variar bastante.

Su origen es humilde. La raíz “ora” es simplemente una abreviación de la palabra ahora que se utilizaba comúnmente en comunidades de clase trabajadora a mediados del siglo veinte. Cuándo y cómo se añadió la terminación “le” es un misterio. Pero la pequeña modificación tuvo un gran efecto al ampliar las posibles aplicaciones de la palabra. Las generaciones jóvenes adoptaron órale a su vocabulario y con el tiempo se fueron añadiendo diferentes significados. Luego, con la ayuda de personajes populares como el Chavo del Ocho, órale se convirtió en una expresión de uso común.

Según el contexto su traducción al inglés varía. Al expresar aprobación, decir órale es como decir “all right” o “right on”. En el contexto de un saludo, su equivalente en inglés sería: “What’s up?”. Si órale se usa para indicar asombro, entonces en inglés diríamos “wowy si lo que quieres es alentar a alguien, entonces la traducción es “c’mon” o “go for it”.

Los siguientes ejemplos nos ayudarán a comprender los diferentes usos de órale:

Ejemplo 1, APROBACIÓN:

- ¿José, tuviste la oportunidad de reservar una mesa el restaurante para esta noche?
- Los llamé pero resulta que no aceptan reservaciones. ¿Te parece si vamos un poco más temprano, como a las 7, para conseguir una buena mesa?
- Órale.
- Jose, did you have the chance to reserve a table at the restaurant for this evening?
- I called them but it turns out that they don’t accept reservations. How do you feel about going there a little earlier, like about 7, so we can get a good table?
- All right.

Ejemplo 2, SALUDO:

¡Órale, Luis, hace tanto tiempo que no nos vemos! ¿Cómo has estado?
What’s up, Luis, we haven’t seen each other in so long! How have you been?

Ejemplo 3, ASOMBRO:

¡Órale, cuántas estrellas! Creo que nunca he visto un cielo tan despejado. Qué diferencia hace venir aquí a una hora de la ciudad. Voy a ver cuántas constelaciones puedo contar esta noche.
Wow, so many stars! I don’t think I’ve ever seen a sky so clear. What a difference it makes to come out here, an hour outside the city. I’m going to see how many constellations I can count tonight.

Ejemplo 4, EXHORTACIÓN:

Dejé de prestar atención y de pronto son más de las doce. Tú deberías estar durmiendo ya, así que órale, ¡todos a la cama!
I stopped paying attention and suddenly it’s past midnight. You should be sleeping already, so c’mon, everybody go to bed!

Complete the sentences with the correct form of the preterit of the verbs in parenthesis.
  1. Ayer yo te pero no te encontré. (buscar)
  2. Yo a casa de Juan a las siete de la tarde. (llegar)
  3. La película después de las noticias. (empezar)
  4. ¿Qué instrumentos ustedes en el festival de música de la escuela? (tocar)
  5. El perro la alfombra. (destrozar)
  6. En la maratón de Nueva York del año pasado, mi propio record de tres horas, doce minutos, cuarenta y tres segundos. (yo; pulverizar)
  7. Yo el alquiler de este mes con el dinero de mis ahorros. (pagar)
  8. ¿Cuándo el pollo del congelador? (tú; sacar)
  9. El sábado yo no al tenis con Andrés porque él todavía está enfermo. (jugar)
  10. Yo a mi padre en el aeropuerto, pero no lloré. (abrazar)
  11. Carlitos las flores del jardín esta mañana. (regar)
  12. Yo la lámpara a la cama. (acercar)
  13. Pilar y Maite la fiesta de despedida de Ricardo. (organizar)
  14. Yo el cuadro en mi habitación. (colgar)
  15. Los niños mucho en la playa. (gozar)
  16. La ceremonia de inauguración no hasta las once de la mañana. (comenzar)
  17. Todos por la paz y el entendimiento entre ambos países. (rezar)
  18. Los manifestantes carteles con eslóganes anti-aborto por toda la ciudad. (pegar)
  19. Hoy con Daniel. (yo; almorzar)


Fill in the blanks with the correct conjugation of buscar, sacar, jugar, llegar, pagar, abrazar, almorzar or empezar in the preterit.


A: El fin de semana pasado fui a comer con Rafael y nuestras respectivas familias. No nos habíamos visto en un año y decidimos ir a un restaurante que (buscar, yo) en una página web de comida mediterránea.
B: ¡Qué bien! Yo recuerdo que la última vez que lo vi fue cuando (jugar, yo) al tenis con su hermano. ¿Y cómo fue la comida?
A: Todo fue bien. Bueno, yo (llegar) un poco tarde porque tuve que parar en un sitio antes.
B: (llegar, nosotros) al restaurante y (empezar, nosotros) a comer primero unos aperitivos con un poco de vino. Luego (almorzar, nosotros) el primer plato, los segundos y así hasta el postre y cafés. A: Parece que todo fue muy placentero y que pasaron un buen rato, ¿no?
B: Así es...hasta que llegó el momento de pagar la cuenta. Ese fue un momento tenso.
A: Siempre hay problemas...¡unos siempre quieren invitar a los otros!
B: Sí pero yo fui rápido. (sacar) la billetera, distraje a Rafael, llamé al mesero y (pagar) la cuenta. Y así no hubo lugar para ninguna discusión.
A: Y seguro que él se enfadó un poco, ¿verdad?
B: Por supuesto, pero lo (abrazar) y le dije que la próxima vez era su turno.
A: Eso está bien...hoy por ti, mañana por mí.


Complete the sentences with the correct form of the preterit of the verbs in parenthesis.
  1. El médico la importancia de seguir el tratamiento al pie de la letra. (enfatizar)
  2. Marina y su amiga Sandra un hotel para pasar la noche. (buscar)
  3. ¿A qué hora ? (Ustedes; llegar)
  4. Cuando él a gritar, yo me fui. (empezar)
  5. Yo no nada por miedo a romper algo. (tocar)
  6. Esos zapatos me los pies. (destrozar)
  7. Usted no , ¿verdad?(pagar)
  8. toda la ropa vieja del armario y la llevé a la Cruz Roja. (yo; sacar)
  9. ¿Qué tenistas la final de Wimbledon en 1989? (jugar)
  10. ¡Te porque te quiero!(yo; abrazar)
  11. ¿Por qué no las plantas? (ustedes; regar)
  12. Alfonso siempre su obsesión de vivir cien años. (enfatizar)
  13. ¿Ustedes este lamentable espectáculo? (organizar)
  14. ¿Dónde las camisas? (tú; colgar)
  15. muchísimo el viaje a Turquía. (nosotros; gozar)
  16. ¿Cuándo los problemas? (comenzar)
  17. ¿No por mí? (tú; rezar)
  18. ¿Quién las bebidas? (pagar)
  19. ¿Qué hoy? (tú; almorzar)