Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 September 2013

Episode #15

10 September 2013

Episode #14

3 September 2013

Episode #13

27 August 2013

Episode #12

20 August 2013

Episode #11

13 August 2013

Episode #10

6 August 2013

Episode #9

30 July 2013

Episode #8

23 July 2013

Episode #7

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 20 de agosto de 2013. ¡Hola amigos de News in Slow Spanish Latino, bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa! ¡Hola Jorge! ¿Qué tal estás, compañero? ¿Cómo estuvieron tus vacaciones?
Jorge: Estoy muy bien, María. La pasé genial en Florida. Ahora estoy con energías renovadas ¡y con muchas ganas de continuar con el programa!
María: ¡Muy bien! Bienvenido, entonces.
Jorge: ¡Gracias, María!
María: Continuemos. En la primera parte del programa hablaremos de la controversial decisión de Ecuador de comenzar a extraer petróleo en el Parque Nacional Yasuni, ubicado en la selva amazónica. Luego comentaremos la asunción del nuevo presidente paraguayo, Horacio Cartes, el récord mundial del jamaiquino Usain Bolt en el Campeonato Mundial de Atletismo 2013, y finalmente, el descubrimiento de una nueva especie animal que habita las selvas de Colombia y Ecuador.
Jorge: ¡El olinguito!
María: Sí, el pequeño y adorable olinguito. Pero sigamos adelante. La segunda parte del programa comenzará con la sección Gramática. El diálogo de hoy está lleno de ejemplos de los verbos Ir, Ser, Hacer y Tener en el pretérito. Por último, cerraremos el show con una expresión muy popular: Valer la pena.
Jorge: ¡Excelente, María! ¡Empecemos! ¡No perdamos ni un segundo más!
María: ¡Y no hace falta esperar, Jorge! ¡Que comience el show!

Ecuador continuará extrayendo petróleo del Amazonas luego de una fallida campaña de recaudación

20 August 2013

La semana pasada, el presidente de Ecuador, Rafael Correa, anunció que aumentará la extracción de petróleo en la zona del Parque Nacional Yasuni. La decisión llega luego de una larga y fallida campaña gubernamental para conseguir fondos y donaciones. La campaña propuesta en 2007, esperaba que el país recibiese 3600 millones de dólares de donaciones para que el gobierno no necesitase explotar el área. Esas donaciones cubrirían la mitad del equivalente a la ganancia que Yasuni le daría al estado: 846 millones de barriles de petróleo en 10 años para vender en el extranjero.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Horacio Cartes asume como presidente de Paraguay

20 August 2013

El empresario multimillonario Horacio Cartes asumió el jueves pasado la presidencia de Paraguay, luego de haber ganado las elecciones en abril con el 45,8% de los votos. Cartes pertenece al derechista Partido Colorado y es considerado uno de los hombres más ricos del país.

En su discurso inaugural prometió declararle la guerra a la pobreza y dijo que no había entrado en la política para hacer carrera o para volverse más rico. “Estoy en la política para servir a la gente, para crear un futuro mejor para las nuevas generaciones”, anunció durante la ceremonia.

En el acto de asunción estuvieron presentes los presidentes de Argentina, Brasil y Uruguay, que junto a Venezuela conforman el Mercado Común del Sur (Mercosur), un tratado comercial y político entre países del Cono Sur. La presencia de estos países fue interpretada como un gesto de acercamiento, luego del aislamiento regional q

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El jamaiquino Usain Bolt gana otra medalla en el Campeonato Mundial de Atletismo

20 August 2013

Este domingo 18 de agosto, el atleta jamaiquino Usain Bolt entró en la historia del deporte mundial tras ganar la medalla de oro en la carrera de 4x100 metros en el Campeonato Mundial de Atletismo que se juega en Moscú. Unos días atrás, ya había obtenido otras dos medallas de oro en 100m y 200m. De esta manera, ahora cuenta con un total de ocho medallas de oro y dos de plata, convirtiéndose en el atleta más ganador de la historia de la competencia. Los americanos Carl Lewis y Allyson Felix habían logrado también 10 medallas en el pasado, pero ambos tenían solo una de plata y otra de bronce.

Un día antes, Bolt había ganado la carrera de 200 metros, pero con resultados inferiores a los esperados para el mejor corredor del mundo. Según el joven de 26 años, al ver que en la recta final llevaba una gran ventaja sobre el resto, había decidido disminuir la velocidad para reducir el cansanci

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Científicos americanos descubren una nueva especie animal en Colombia y Ecuador

20 August 2013

La semana pasada el Instituto Smithsonian anunció el descubrimiento de un nuevo mamífero que ha sido bautizado “olinguito”, debido a su parecido con otra especie conocida como olingo. El olinguito pertenece a la familia Carnívora (como los osos, gatos y perros) y habita las selvas tropicales andinas de Ecuador y Colombia.

A diferencia de otros casos, el descubrimiento no se realizó en la naturaleza, sino a través de muestras y restos que se encontraban en varios museos de los Estados Unidos. Hace diez años, el zoólogo Kristofer M. Helgen encontró que ciertas muestras de piel y huesos no coincidían con el resto de las calificadas como olingo. Así, comenzó un arduo trabajo de estudio y comparación y de exámenes de ADN. En el año 2006 finalmente realizó una excursión a los Andes junto a otros científicos y lograron descubrir olinguitos con vida.

Se cree que decenas de miles de olingu

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Preterit - Verbs Ir, Ser, Hacer, and Tener

Jorge: María, cuéntame alguna aventura que tuviste en América Latina. ¡Hoy vine bien preparado para una buena lección de historia!
María: Muy bien, Jorge. Se te ve muy bien predispuesto. Pero no me hagas sentir como si yo fuera la profesora y tú el alumno. La próxima vez tú me enseñas algo que yo no sepa.
Jorge: Bueno, bueno, si es que puedo encontrar algo que no conozcas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Stem-changing verbs are the verbs which undergo a complete or partial change in the spelling of the stem, or raíz, of their infinitive form when conjugated. Verbs ir and ser undergo a complete spelling change in the stem of their infinitive; verbs hacer and tener undergo a partial spelling change.

IR/SER
yo fui
fuiste
él, ella, Ud fue
nosotros/as fuimos
ellos, ellas, Uds fueron

Notice that verbs ir and ser have the exact same conjugation in the preterit. To tell them apart, pay attention to the context. Ir (See "Verbal Periphrases-Verbal Periphrases with infinitive" lesson in the grammar catalog for more information)is always followed by the preposition "a," plus a place, indicating movement or direction.
Whereas ser (See "The Present Tense-Uses of Ser" lesson in the grammar catalog for more information) is followed by a description of the subject.

Elena fue a las islas Galápagos. (ir)
Elena went to the Galapagos Islands.

Elena fue muy amable con todos los invitados. (ser)
Elena was very kind with all the guests.

Elena fue una mujer muy feliz durante su matrimonio. (ser)
Elena was a very happy woman during her marriage.

HACER
yo hice
hiciste
él, ella, Ud hizo
nosotros/as hicimos
ellos, ellas, Uds hicieron

Notice the spelling change in hizo (See "Special Verbs-Hacer" lesson in the grammar catalog for more information). z is required instead of c, because the vowel following is o.

TENER
yo tuve
tuviste
él, ella, Ud tuvo
nosotros/as tuvimos
ellos, ellas, Uds tuvieron

CONSTRUCCIONES CON IR + A

Ir + a + [place]

Ellos fueron a Alemania.
They went to Germany.


Ir + a + la + [feminine noun]

Nosotros fuimos a la biblioteca/a la playa/a la discoteca/a la tienda.


Ir + al (contraction of a + el) + [masculine noun]

Ustedes fueron al museo/al parque/al zoológico/al mercado/al restaurante.


Ir + a + [infinitive]

¿Cuándo fuiste a correr?
When did you go running?

Fui a nadar con mis amigos.
I went swimming with my friends..

¿Dónde fuisteis a bailar ayer por la noche?
Where did you guys go dancing last night?

Antonio e Isabel fueron a vivir juntos.
Antonio and Isabel moved in together.


CONSTRUCCIONES CON TENER + QUE

Tener + que + [infinitive] (See "Verbal Periphrases-Verbal Periphrases with infinitive" lesson in the grammar catalog for more information)

Yo tuve que estudiar toda la noche.
I had to study all night.

Ellas tuvieron que trabajar todo el día.
They had to work all day long.

Él tuvo que pedir disculpas a su esposa.
He had to apologize to his wife.

Valer la pena

María: ¿Tú qué opinas, Jorge? ¿Vale la pena esperar horas y horas parado en una fila para comprar un teléfono?
Jorge: Por un teléfono, yo no lo haría. No me importa qué tan chévere sea el aparato.
María: ¿Pero lo harías por otra cosa?
Jorge: Eso depende. A ver, déjame pensar...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Aunque una pena, ya sea que la interpretemos como dolor, tristeza o simplemente una molestia, es inherentemente algo negativo, la expresión “vale la pena” se usa para describir cosas de forma positiva. Vale la pena se usa principalmente para hablar de una acción, un evento o serie de eventos que requieren de participación. Cuando decimos que algo vale la pena, significa que el resultado es suficientemente bueno como para merecer las penas sufridas para lograrlo.

En la mayoría de los casos, es decir en una conversación típica, la pena en cuestión no es más que el esfuerzo requerido para obtener el resultado deseado. Pero esta es una expresión relativa que puede usarse en muchos contextos diferentes. Cuando el objeto de la frase, osea el resultado, aumenta su valor, también aumenta la intensidad de la pena.

Decimos que vale la pena caminar unas cuantas cuadras más para comprar las manzanas de aquel mercado aunque queda más lejos, porque son más jugosas. En este caso la pena es la distancia recorrida y la recompensa una manzana. Ya que la pena es relativa a la recompensa, con la misma expresión se puede preguntar, ¿Vale la pena quedarse a trabajar tarde casi todos los días con tal de conseguir un ascenso a fin de año?

En el segundo ejemplo la pena y la recompensa son más grandes y complejas que algunas cuadras y una manzana, pero la expresión funciona de la misma forma para compararlas. Vale la pena es una frase extremadamente versátil, ¡todo depende del contexto! Su equivalente en inglés, aunque menos evocativo, es “it’s worth it” o “it’s worthwhile”.

Ejemplo 1:

El reto de todo autor es mantener cautiva la atención de su audiencia. Desarrollar una buena historia toma tiempo y mucha atención al detalle, pero todo este esfuerzo es en vano si al final de la historia la resolución no deja una fuerte impresión. Tanto en las tragedias como en las comedias, la pregunta que todos los lectores se hacen al final es, ¿valió la pena esperar?
Every author’s challenge is to captivate the attention of their audience. Developing a good story takes time and a lot of attention to detail, but all that effort is in vain if at the end of the story the resolution does not leave a lasting impression. Be they tragedies or comedies, the question in every reader’s mind at the end is: was it worth the wait?

Ejemplo 2:

- ¿Viste que ayer anunciaron el nuevo modelo de este teléfono? Tendrá un procesador rapidísimo y una pantalla más grande aunque será más delgado y liviano.
- Sí, leí un artículo acerca del anuncio esta mañana. Parece que será un éxito, igual que todas los modelos anteriores.
- Sale a la venta la próxima semana. Estoy considerando tomar un día libre y hacer la fila para comprarlo el día del lanzamiento.
- ¿Bromeas, verdad? ¿En serio crees que vale la pena pasar la noche frente a una tienda sólo para pagar precio completo por una nueva versión de algo que ya tienes?
- ¿Tú no?
- ¡Para nada! No vale la pena. Mejor espera porque en sólo unos meses bajará de precio y no tendrás que hacer fila.
- Did you see that yesterday they announced the new model of this phone? It’s going to have a really fast processor and a bigger screen even though it will be thinner and lighter.
- Yeah, I read an article about the announcement this morning. It looks like it will be a success just like the other models before it.
- It goes on sale next week. I’m considering taking a day off and standing in line to buy it on launch day.
- You’re joking, right? You seriously think that it’s worth your while to spend the night outside a store only to pay full price for some new version of something you already have?
- Don’t you?
- Not at all! It´s not worth it. You’re better off waiting because in just a few months the price will go down and you won’t have to stand in line.

Ejemplo 3:

Vale la pena mencionar que en esta ocasión donde el demandante es una mujer y los hechos del caso tienen que ver específicamente con la experiencia de las mujeres en una ambiente de trabajo dominado por hombres, sólo uno de los doce miembros del jurado es mujer también. ¿Esto les parece una disposición favorable para la justicia?
It’s worth mentioning that in this case where the plaintiff is a woman and the facts of the matter have to do specifically with the experience of women in a male-dominated work environment, only one of the twelve members of the jury is also a woman. Does this seem like an arrangement conducive to justice?

Enter the correct infinitive ir or ser in each sentence.
  1. Los trabajadores de la empresa no fueron a la reunión.
    Tus amigos fueron muy amables conmigo.

  2. Ustedes fueron los primeros en llegar.
    Ustedes fueron de luna de miel a Italia.

  3. Su padre siempre fue un hombre muy generoso.
    La secretaria de la oficina fue a la peluquería.

  4. Marta y yo fuimos a desayunar al bar de la esquina.
    Nosotros no fuimos muy rápidos y llegamos tarde.

  5. Yo fui al psiquiatra y me volví loco.
    Yo fui el cocinero del jefe.

  6. ¿Sabes quién fue su primera esposa?
    No sé por qué no fuimos a la playa hoy.

  7. ¿Ustedes nunca fueron a ese restaurante brasileño?
    Ustedes fueron nuestros mejores amigos.



Complete the sentences with the correct form of the Preterit of the verbs in parentheses.
  1. Ayer (ser) un día maravilloso.
  2. ¡Qué suerte que (hacer) las maletas con tiempo!
  3. ¿Dónde (ir; tú) de vacaciones el verano pasado?
  4. Mis amigos y yo (ir) a la playa.
  5. Qué (hacer; Ustedes) en la playa todo el día?
  6. ¿Cuándo (tener; tú) la gran idea de mezclar los dos ingredientes?
  7. Nosotros no (hacer) preguntas.
  8. Dalí (ser) un pintor surrealista.
  9. ¿Quién (tener) que pagar la cuenta?
  10. La semana pasada (tener; ella) un dolor de cabeza terrible.
  11. ¿Quiénes (ser) los ganadores?
  12. ¿Con quién (ir; Ustedes) al concierto ayer?
  13. Siempre (ser; Ustedes) muy independientes.
  14. El médico (hacer) todo lo posible para curar al paciente.
  15. (Tener; yo) que llamar al médico tres veces.
  16. ¿Qué películas (hacer) en la tele ayer por la noche?
  17. Tú (tener) la suerte de llegar entre los diez primeros.
  18. ¿Cuándo (ir; tú) a comprar la cama?
  19. Nosotros (ser) unos jóvenes muy rebeldes.
  20. ¿Dónde (ir; ellos) a comer?