Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

1 October 2013

Episode #17

24 September 2013

Episode #16

17 September 2013

Episode #15

10 September 2013

Episode #14

3 September 2013

Episode #13

27 August 2013

Episode #12

20 August 2013

Episode #11

13 August 2013

Episode #10

6 August 2013

Episode #9

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 3 de septiembre de 2013. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal News in Slow Spanish Latino!
Jorge: ¡Hola a todos!
María: En la primera parte del programa hablaremos del inusual tiempo frío y las importantes nevadas en el sudoeste de América del Sur, de la exportación de tequila de 100% agave de México a China, del acuerdo entre Bolivia, el país con las mayores reservas de litio del mundo, y los Países Bajos para la construcción de una fábrica de baterías en el país Andino, y, finalmente, del juego de exhibición que realizó el equipo cubano de béisbol Los Industriales para celebrar su 50 aniversario.
Jorge: ¡Uff, María, Los Industriales es un equipo legendario! ¡Han ganado 12 campeonatos!
María: Lo sé, lo sé. Los Industriales son para los cubanos como los New York Yankees para los norteamericanos.
Jorge: Se podría decir que sí...
María: Hablaremos más sobre eso durante el programa. Pero ahora, sigamos adelante. En la sección de Gramática continuaremos con nuestra maratón dedicada al Pretérito. Hoy nos concentraremos en los verbos Dormir y Morir. Después nos despediremos con una expresión en español. El proverbio que elegimos esta vez es "A palabras necias, oídos sordos".
Jorge: ¡Perfecto! ¡Estoy listo, comencemos el show!
María: ¡Genial! ¡Si ya todos estamos listos, empecemos de una vez! ¡Que se abra el telón!

Varios países sudamericanos afectados por una inusual ola de frío

3 September 2013

Esta semana que pasó, un frente frío proveniente de la Antártida afectó severamente a Perú, Bolivia, Paraguay y el norte de Argentina y Chile, provocando inesperadas nevadas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

México realiza el primer envío de tequila de 100% agave a China

3 September 2013

El día viernes partió del puerto de Manzanillo, en la ciudad de Guadalajara, el primer cargamento de puro tequila de agave con destino a China. En el barco se enviaron más de 70 mil botellas de tequila de la mejor calidad con un valor total estimado de 412 mil dólares. El cargamento viajará por el Pacífico y se espera que arribe a destino en un mes.

Por mucho tiempo, la entrada de tequila estuvo prohibida en China debido al gran contenido de metanol. En junio de este año, Xi Jinping, presidente de China, viajó a México para juntarse con el presidente Enrique Peña Nieto. Poco tiempo después, el ministro mexicano de agricultura, Enrique Martínez, realizó un viaje a la China donde finalmente se acordó el levantamiento de la prohibición a la importación de tequila.

México espera que en poco tiempo la nación asiática se convierta en el mercado más grande de consumo de tequila luego de

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Bolivia y los Países Bajos crearán una planta de baterías de litio

3 September 2013

El martes pasado, los gobiernos de Bolivia y los Países Bajos llegaron a un acuerdo para la creación de una planta que producirá baterías de litio en el país sudamericano. El acuerdo entre los dos gobiernos se realizó en La Paz, la capital boliviana. El ministro boliviano de asuntos exteriores, David Choquehuanca, y el príncipe Jaime Bernando de Borbón-Parma, diplomático neerlandés y miembro de la familia real, firmaron una carta de intención.

En este acuerdo de cooperación bilateral, se prevé la instalación de una planta para la producción de baterías, que aprovechará las grandes reservas de litio que tiene el país andino. En la provincia de Potosí, cerca de la frontera con Argentina y Chile, se encuentra el Salar de Uyuni, el mayor desierto de sal del mundo, con una extensión de más de 10 mil kilómetros cuadrados. Uyuni es una de las mayores reservas de litio en el mundo, y cuenta a

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El equipo cubano de béisbol “Los Industriales” se reúne para celebrar su 50 aniversario

3 September 2013

El famoso equipo cubano de béisbol “Los Industriales” celebró 50 años de vida reuniendo a veteranos jugadores que viven en Cuba con aquellos que optaron por exiliarse en Estados Unidos. Los Industriales se creó en 1962 en La Habana, y desde entonces han ganado 12 campeonatos locales, convirtiéndose en uno de los más exitosos y populares equipos de la liga cubana.

El juego de exhibición se realizó el sábado en el estadio de Fort Lauderdale, a 50 kilómetros de Miami. Más de dos mil personas se presentaron a disfrutar del evento, pero lamentablemente debió ser suspendido en la cuarta entrada debido a las fuertes lluvias. Muchos fanáticos lograron ver de cerca a sus ídolos pero se quedaron con ganas de más. A esto se suman las protestas y controversia que han estado ligadas al evento desde que fue anunciado en julio.

Originariamente, la celebración organizada por una entidad llamada

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Preterit - Verbs Dormir and Morir

Jorge: ¿Sabías, María, que en América Latina tenemos una de las montañas más altas del mundo?
María: Sí, claro, Jorge. Estás hablando del cerro Aconcagua, ubicado en la cordillera de los Andes ¿no es cierto?
Jorge: ¡Eso mismo! Se encuentra en la provincia argentina de Mendoza, muy cerquita de Chile. Es el pico más elevado del mundo fuera de los Himalayas y la segunda cumbre de mayor altura después del Everest. Pero ya veo que estás bien informada sobre esto, María. Por casualidad... ¿no te acuerdas la altura exacta del Aconcagua?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The following group of -ir verbs undergo the same spelling change in the preterite. The o in the stem, that is, the front part of the infinitive which precedes the ending –ir, changes into u in the third person singular and the third person plural of the preterite. In all the other persons, the stem remains unchanged.

Pay careful attention to their conjugations. Notice the parts that change in the stem (in red), the parts that stay regular in the stem (in blue), and the endings common to –ir verbs in the preterite (in black).

Also, notice the stressed vowel “í” in the first person singular, and the stressed vowel “ó” in third person singular.

Spelling change: o —> u

Dormir(se) Morir(se)
me dormí morí
te dormiste moriste
se durm mur
nos dormimos morimos
se durmieron murieron


DORMIR vs DORMIRSE


Dormir always means to sleep.

Andrés durmió todo el día.
Andrés slept all day.

Anoche Quique no durmió nada.
Last night Quique didn’t sleep a wink.

Dormirse always means to fall asleep.

No se durmieron hasta las cuatro de la madrugada.
They didn’t fell asleep until four in the morning.

Los niños se durmieron enseguida.
The kids fell asleep right away.

Note: Dormir and dormirse cannot be used interchangeably.

MORIR vs MORIRSE


Morir and morirse can be used interchangeably in the following examples:

El famoso actor murió/se murió anoche en el hospital.
The famous actor died last night at the hospital.

El escritor murió/se murió de repente a los noventa y tres años.
The writer died suddenly at age 93.

MORIR


Morir is always used in the following contexts:

Diez personas murieron en un accidente de tráfico.
Ten people died/ were killed in a car accident.

El conductor murió en el acto.
He driver died/was killed instantly.

Morir por + [something]
Murieron por sus creencias.
They died for their beliefs.

Morir + [participle]
--Morir ahogado
Él capitan del barco murió ahogado.
The captain of the ship drowned.

--Morir asesinado
Los insurgentes murieron asesinados.
The rebels were murdered.

--Su madre murió arruinada.
Her mother died penniless.

Morir + de + [algo]
--morir de hambre/de frío
El escalador murió de hambre/de frío.
The climber died of hunger/starved to death/freezed to death.

--morir de viejo/de muerte natural
Mi abuela murió de vieja/de muerte natural.
My grandmother died of old age/of natural causes.

--morir + de + [una enfermedad]
Mi padre murió de cáncer/de un infarto.
My father died from cancer/from a heart attack.

MORIRSE


Morirse is always used in the following contexts.

a) Morirse + por + [infinitive]
Me muero por verte.
I’m dying/I can’t wait to see you.

Morirse + por + [algo]
Me muero por un helado.
I’m dying for an icecream.

Morirse + por + [alguien]
Me muero por esa chica.
I am mad about that girl.

A palabras necias, oídos sordos

María: ¿A veces haces oídos sordos?
Jorge: Todo el tiempo, María.
María: ¿Todo el tiempo?
Jorge: Sí, porque encuentro palabras necias por todas partes. En la televisión, en Internet y hasta en la esquina afuera de mi casa. Siempre hay alguien que goza de hablar tonterías.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana es más bien un sabio consejo que nos recuerda que no todo lo que es dicho merece ser escuchado. Porque a veces ocurre que la gente habla tonterías; dicen cosas que no aportan ningún valor a nuestras vidas y en el peor de los casos nos hacen daño. Ocurre todo el tiempo. Pero para mejor entender esta frase, tomémosla por partes.

Primero, las “palabras necias”. Esto se refiere a las cosas tontas e imprudentes que la gente dice. A veces son producto de ignorancia y terquedad, como cuando alguien habla con aparente autoridad sobre un tema que en realidad desconocen. No nos referimos a las opiniones, ya que a la larga todos tienen derecho a sus opiniones, sino a quienes afirman hechos totalmente incorrectos. Y cuando una persona es realmente necia resulta imposible señalar sus errores y en ese caso, la segunda parte de la expresión nos recomienda simplemente que no prestemos atención. Entonces los “oídos sordos” son más bien una sordera selectiva, osea cuando ignoramos las “palabras necias”.

Cuando nos dirigimos a alguien con esta frase le estamos diciendo que está hablando tonterías y que por lo tanto la vamos a ignorar. Esto puede percibirse como un insulto y por lo tanto no es una expresión para usar ligeramente. Su origen exacto es desconocido, pero sabemos que alguna variación se ha estado usando desde tiempos medievales al menos y que la imagen de los oídos sordos aparece varias veces en la biblia.

En inglés encontramos una frase casi igual que dice: “foolish words fall on deaf ears”.

Ejemplo 1:

Este fin de semana, el cantante, en otra muestra de embriaguez pública, comenzó a insultar a fanáticos y fotógrafos que estaban esperándolo a la salida del teatro. Luego, rodeado de al menos 6 guardaespaldas, partió en su limusina sin una sola palabra. Su actitud siempre desafectada sugiere que en realidad no le importa lo que la prensa pueda pensar de sus rabietas. Quizás el joven artista piensa que sus palabras necias están cayendo en oídos sordos, pero la verdad es que su público lo está escuchando muy de cerca, y últimamente no les gusta lo que oyen.
This weekend, the singer, in yet another display of public inebriation, began insulting fans and photographers that were waiting for him at the exit to the theater. Then, surrounded by at least 6 bodyguards, he left in his limousine without uttering a single word. His forever disaffected attitude suggests that he really doesn't care what the press may think of his tantrums. Perhaps the young artist thinks that his words are falling on deaf ears, but the truth is that his audience is listening very closely, and lately they don’t like what they hear.

Ejemplo 2:

- ¿Cómo te va con tu dibujo?
- Honestamente, me ha sido difícil encontrar la inspiración para este diseño…
- Sé que estamos compitiendo pero, ¿puedo darte un consejo?
- Eso depende.
- Pues, cuando fuiste al baño hace un rato, pasé por aquí buscando lápices y le eché un vistazo a tu dibujo. Creo que es un demasiado aburrido y que mejor deberías echarlo a la basura y comenzar de nuevo.
- Y yo creo que a palabras necias, oídos sordos. Mejor déjame en paz y regresa a tu mesa con tu propio dibujo.
- How are you doing with your drawing?
- Honestly, I have had a hard time finding the inspiration for this design…
I know that we are competing, but could I give you some advice?
- That depends.
- Well, when you went to the bathroom a little while ago, I passed by here looking for pencils and I took a look at your drawing. I think that it’s too boring and that it’s best for you to toss it in the trash and start over.
And I think that foolish words fall on deaf ears. It’s best you leave me alone and go back to your table with your own drawing.

Ejemplo 3:

Ayer durante la ceremonia para celebrar nuestra victoria en el campeonato, un pequeño grupo de hinchas del equipo perdedor se coló en la audiencia para molestarnos. Comenzaron a gritar y abuchear justamente durante la entrega de las medallas. Pero en lugar de crear aún más escándalo por sacarlos a la fuerza, la orquesta hizo algo muy inteligente. De pronto empezaron a tocar las canciones de nuestro equipo silenciando por completo a los provocadores hasta que se rindieron y salieron por su cuenta. En mi opinión, esta fue la manera perfecta de solucionar el problema y me hizo recordar que a veces, la mejor manera de silenciar palabras necias es con oídos sordos.
Yesterday during the ceremony to celebrate our team’s victory in the championship, a small group of fans from the losing team snuck into the audience to annoy us. They began screaming and booing just as they began handing out the medals. But instead of creating an even bigger disturbance by escorting them out, the band did something very smart. Suddenly they started playing our team’s songs, completely silencing the hecklers until they gave up and left on their own. In my opinion, this was the perfect way to solve the problem and it reminded me that sometimes the best way to silence foolish words is by turning a deaf ear.

Read the following sentences carefully and decide what verb is required: dormir, dormirse, morir o morirse. Then, complete each sentence with the correct form of the preterit. Pay special attention to the context. This is where you'll find all the information you'll need.
  1. Quince personas en las carreteras este fin de semana.
  2. En la estación, de aburrimiento esperando el tren... llegó con cinco horas de retraso.
  3. Ana y Pili casi del susto cuando vieron la cuenta del hotel.
  4. Ayer, nosotros la siesta porque estábamos muy cansados.
  5. Rosa de ganas de besar a su novio antes de irse a Ecuador pero no pudieron verse.
  6. El restaurante del hotel estaba cerrado cuando llegamos…¡ Casi de hambre!
  7. Los turistas españoles en el aeropuerto porque todos los hoteles estaban llenos.
  8. Los aficionados del Liverpool de ganas de ver a su equipo llegar a la final de la Copa de Europa pero perdió en las semifinales.
  9. Laura de envidia cuando la nueva chica, que era más bonita y más simpática, llegó a la escuela como alumna de intercambio.
  10. José como un tronco toda la noche… ¡No oyó alarma de incendios!
  11. El nadador ahogado cuando una ola gigante lo sorprendió.
  12. Mis amigos estaban borrachos y la mona en mi casa.
  13. No en toda la noche porque me pasé la noche estudiando para el examen.
  14. Lidia casi de de rabia cuando leyó la carta de su novio.
  15. En el pueblo de Antonio de aburrimiento… sin televisión, sin Internet, sin discoteca… sólo árboles y ovejas


Fill in the blanks with the correct conjugation of morir, morirse, dormir, or dormirse.


A: ¿Por qué no jugamos a un juego hoy? A ver cuántas películas, canciones, libros o frases famosas se nos ocurren que contengan los verbos morir o dormir.
B: Vale, suena divertido. A ver, como tú has propuesto el juego...¡empieza tú!
A: A ver, a ver...vale, ya tengo una. "Es preferible (morir) de pie que vivir de rodillas."
B: Y, ¿quién fue el autor de esa frase?
A: La famosa dirigente del Partido Comunista Español, Dolores Ibárruri, también llamada la Pasionaria.
B: Sí, una figura muy importante antes y durante la Guerra Civil Española. A ver, yo tengo otra, aunque no sé muy bien quien la dijo..."ofrecer amistad al que busca amor es como dar pan al que (morirse) de sed."
A: ¡Cuánta razón tenía el que dijo esa frase! Vamos a ver, otra frase famosa de un autor importante, Milan Kundera, el escritor checo..."nunca sueño cuando (dormir), sino cuando estoy despierto."
B: Parece un poco extraño porque para soñar, hay que estar (participle, dormir). Pero si la analizamos mejor, tiene sentido.
A: Y a ver, la última..."cuando (morir), no estaba muerto, sólo (dormirse)."
B: Hmm...¿esa frase la dijo alguien famoso?
A: No, me la acabo de inventar...pero yo la convertiré en una frase famosa.


Read the following sentences carefully and decide what verb is required: dormir, dormirse, morir o morirse. Then, complete each sentence with the correct form of the preterit. Pay special attention to the context. This is where you'll find all the information you'll need.
  1. ¿Y no de miedo? ¡Ustedes sí que son valientes!
  2. El niño en los brazos de su papá.
  3. Todos de risa con las historias de Joaquín.
  4. Su hermano en un accidente aéreo hace dos años.
  5. Elena de celos…¡literalmente! ¡Las emociones matan!
  6. Mi abuelo y mi padre de cáncer.
  7. Mi novio durante la ceremonia… ¡Qué vergüenza!
  8. Mi abuela de muerte natural a los ciento cuatro (104) años.
  9. Sinceramente, yo creo que los artistas auténticos son inmunes al estrés. Muchos pintores famosos del siglo XX de viejos.
  10. Uno de los seis guardaespaldas del presidente asesinado en el tiroteo.
  11. El prisionero antes de ser juzgado por asesinato.
  12. Los músicos tocaron toda la noche en un club de Nueva York y luego en el autobús durante el viaje hacia Filadelfia, donde tocaron la noche siguiente.
  13. Ayer en casa de Lucía para ir directamente al concierto por la mañana.
  14. El termómetro marcaba 42 grados centígrados. El gobierno puso mucho énfasis en una buena hidratación porque mucha gente mayor de un golpe de calor en los últimos días.
  15. Los soldados de ganas de besar a sus novias pero fueron destinados a otra misión antes de volver a casa.