Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

29 December 2016

Episode #407

22 December 2016

Episode #406

15 December 2016

Episode #405

8 December 2016

Episode #404

1 December 2016

Episode #403

24 November 2016

Episode #402

17 November 2016

Episode #401

10 November 2016

Episode #400

3 November 2016

Episode #399

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 1 de diciembre de 2016. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola, Salvador!
Salvador: ¡Hola, Marta! ¡Hola a todos!
Marta: Como siempre, vamos a empezar nuestro programa repasando y comentando algunos de los acontecimientos que han marcado la actualidad esta semana. En nuestro primer segmento, hablaremos de los resultados de las primarias de la derecha francesa el pasado domingo. Comentaremos la muerte del líder revolucionario cubano Fidel Castro, que falleció el pasado viernes a la edad de 90 años. Continuaremos con un informe que sugiere que Facebook podría estar trabajando en el desarrollo de una herramienta de censura para volver al mercado chino. Y concluiremos con una noticia sobre un hombre que decidió ignorar deliberadamente los resultados de las últimas elecciones de EE.UU.
Salvador: Marta, pienses lo que pienses sobre Fidel Castro, tienes que admitir que fue una de las figuras que en muchos aspectos cambió la historia.
Marta: Buenos y malos… Mmm… Las opiniones están muy divididas respecto a su legado… Pero hablaremos de esta noticia dentro de un momento, por ahora continuemos con el anuncio. La segunda parte de nuestro programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo gramatical incluirá muchos ejemplos de la lección de gramática de hoy - los Verbos de Cambio. Y concluiremos el programa de hoy con otra expresión española - Estar en la cuerda floja.
Salvador: ¡Muy bien, Marta!
Marta: ¡Gracias, Salvador! ¡Que empiece el programa!

François Fillon se hace con la nominación del centro-derecha

1 December 2016

François Fillon ganó por un amplio margen las primarias de la derecha francesa el pasado domingo, y muy probablemente se verá las caras con la dirigente de extrema derecha Marine Le Pen en primavera. Fillon, que fue primer ministro bajo el expresidente Nicolas Sarkozy, ha prometido cambiar Francia con recortes del gasto público, un aumento de la edad de jubilación, y la ampliación de la semana laboral.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Muere Fidel Castro, dejando un ambiguo y complicado legado

1 December 2016

Fidel Castro, uno de los líderes mundiales más conocidos y controvertidos, falleció el pasado viernes a la edad de 90 años. Castro, que creó el primer estado comunista del hemisferio occidental tras hacerse con el control de Cuba en 1959, ejerció el liderazgo de la nación insular durante casi cinco décadas.

Nacido en 1926, e hijo de un adinerado agricultor dedicado a la caña de azúcar, Castro estudió derecho en la Universidad de la Habana, donde comenzó a interesarse en la política. En 1953, empezó a conspirar para derrocar la dictadura militar de Fulgencio Batista, y seis años después sus planes culminaron con la toma del poder. Castro priorizó los programas sociales, en particular los de educación y sanidad; también cerró los periódicos de la oposición y metió en la cárcel a sus adversarios políticos. Su alianza con Rusia durante la Guerra Fría llevó al mundo al borde de la guerra nucle

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Facebook está creando supuestamente una herramienta de censura para desembarcar en China

1 December 2016

El gigante de las redes sociales Facebook ha estado trabajando discretamente en un software que impediría que ciertos mensajes aparezcan en determinadas áreas geográficas, según informó el New York Times la semana pasada. El objetivo del software sería ayudar a la compañía a volver a entrar en China y obtener acceso a sus 700 millones de usuarios de Internet.

Aunque Facebook no ha admitido oficialmente estar desarrollando la herramienta, la compañía está deseosa de penetrar en el mercado chino desde que en 2009 el gobierno bloqueó una versión de su web en chino. En los últimos años, el consejero delegado de Facebook Mark Zuckerberg ha cortejado a los mandatarios chinos aprendiendo mandarín, comprando ejemplares del libro del presidente Xi Jinping, e incluso ofreciéndole a Jinping que pusiera nombre a su primer hijo.

Facebook ha restringido contenidos en otros países, incluyendo Rusia y Tur

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un hombre evita deliberadamente enterarse de quién fue elegido presidente de EE.UU.

1 December 2016

Semanas después de que Donald Trump fuera elegido presidente de Estados Unidos, un hombre de Brunswick, Georgia, todavía ignoraba por completo el resultado de las elecciones. Joe Chandler, un artista, músico, y partidario de Bernie Sanders, dijo sentirse en paz en su “burbuja de ignorancia”.

Chandler, que dice “no ser muy fan” ni de Trump ni de Hillary Clinton, estaba en casa de un amigo la noche de las elecciones, siguiendo los resultados por televisión. Se marchó antes de que Trump fuera declarado vencedor, y decidió que ya averiguaría quién ganó al día siguiente. Pero, a la mañana siguiente, no se sintió preparado. Empezó a evitar la televisión e Internet, y cuando salía llevaba puestos unos auriculares y un letrero que decía: “No sé quién ha ganado y no quiero saberlo. Por favor no me lo digas”.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Verbs of Change - Part I

Marta: Desde hace muchos años, los científicos españoles se preguntan, ¿se muere el Mar Menor? Lo cierto es que se está volviendo un mar de fango.
Salvador: ¿El Mar Menor, en el área de Murcia? ¡Pero si se trata de la laguna litoral de agua salada más grande que hay en España, de un valor medioambiental increíble!
Marta: Muchos matrimonios de la edad de mis padres iban a la Manga del Mar Menor en su luna de miel. Era un lugar idílico, de aguas transparentes y poco profundas y con un clima estupendo. Y ahora se está volviendo un vertedero.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Change verbs explain the changes that have ocurred in an object, person or situation. These kind of verbs are related to "ser" and "estar". "Ser" and "estar" explain the current state of an object, person, or situation. Change verbs explain the process from the old situation to the new situation.

Original state------------------------>Final state
Change Verbs

These verbs are also related to the reflexive verbs. They are conjugated with a reflexive pronoun or an indirect object pronoun.
Reflexive Indirect Object
Pronouns Pronouns
Yo meme
tete
Él/Ella/Ustedsele
Nosotros nosnos
Vosotros osos
Ellos/Ellas/Ustedesseles

These verbs are usually translated into English as "to become", "to turn" or "to get", although in some specific situations there might be other verbs that can be used to express these ideas.

Ponerse

This change verb is related to estar. It expresses an involuntary and provisional change.

It is usually followed by an adjective of:
- color : rojo, verde, azul...
- physical state : enfermo, bueno...
- mood : contento, furioso...

Examples:

Tu hermano se pondrá muy furioso cuando se entere que le has cogido su moto.
Your brother will get very mad when he finds out that you have taken his motorbike.

¡Los mentirosos compulsivos me ponen enfermo!
Compulsive liars make me sick!

Volverse

This change verb is related to ser. It expresses a total and permanent change.

It is usually followed by an adjective of:
- personality : antipático, egoísta...
- ideology : ecologista, vegetariano...

Mi mejor amiga se ha vuelto vegetariana. Ahora ya no come nada de carne.
My best friend has become a vegetarian. Now she doesn't eat meat at all.

Como tu hijo siga sin compartir sus juguetes con los otros niños, se va a volver muy egoísta cuando crezca.
If your son keeps not sharing his toys with the other kids, he will become very selfish when he grows up.

Quedarse

This change verb is related to estar. It can express an involuntary and provisional change (when it is referred to a reaction to something else) or a total and permanent change (in this case, it's usually a negative change).

It is usually followed by an adjective or a participle of:
- temporary : helado, boquiabierto, parado...
- permanent : ciego, mudo, cojo, viudo...

Cuando mi vecina se quedó viuda, se compró un gato para llenar el vacío que su marido le dejó.

When my neighbor became a widow, she bought a cat to fill in the empty space her husband left in her life.

Al ver que hubo un accidente, me quedé parado y no supe cómo reaccionar.
When I saw there was an accident, I stood still and didn't know how to react.

Estar en la cuerda floja

Marta: En España, el año 2016 fue un año muy movido, políticamente hablando. El candidato a la investidura, el señor Mariano Rajoy del Partido Popular (PP), estuvo verdaderamente en la cuerda floja… pero finalmente salió elegido presidente del gobierno.
Salvador: Tuvimos elecciones al gobierno en junio del 2016 y no hubo acuerdo político para formar gobierno. Por tanto se convocaron unas segundas elecciones al gobierno en septiembre de 2016. Al principio tampoco hubo acuerdo, así que parecía que se tendrían que convocar unas terceras elecciones. Expertos en la Constitución española dijeron que Rajoy podía volver a ser candidato, pero solo si el Rey volvía a proponerle… por unos días estuvo en la cuerda floja.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión "estar en la cuerda floja" es una expresión que se utiliza para designar a una persona que está en una situación inestable, conflictiva o peligrosa.

Existen dos posibles orígenes de esta expresión. El primero se remonta a la Edad Media, donde los equilibristas circenses o funámbulos, para demostrar sus habilidades y hacer un espectáculo más arriesgado, destensaban la cuerda por la cual caminaban manteniendo el equilibrio. De este origen viene el sentido de inestabilidad de la expresión.

El segundo proviene de las autoridades judiciales en España. Los expedientes judiciales se solían coser con una cuerda y, al final del expediente, se dejaba una cuerda suelta (la cuerda floja, no cosida al resto de los expedientes) para continuar añadiendo expedientes en caso de que fuera necesario. De ahí que cada vez que alguien era acusado de algo , su expediente se incorporaba al resto por esa cuerda floja. De este origen viene el sentido de conflicto o peligro de la expresión.

Una expresión equivalente en inglés sería "to walk on thin ice".

Ejemplo 1:

Juan está en la cuerda floja. Si no aprueba los exámenes de la semana que viene, va a tener que repetir curso.
Juan is walking on thin ice. If he doesn't pass next week's exams, he will have to repeat the year.

Ejemplo 2:

Con la crisis mundial, muchos negocios están en la cuerda floja. No se sabe si van a poder desarrollando su actividad o si van a tener que cerrar por quiebra.
With the global crisis, many businesses are walking on thin ice. It's uncertain whether they will be able to run their business or close them due to bankruptcy.

Ejemplo 3:

Después de los altercados en el país, el gobierno del actual presidente parece estar en la cuerda floja. La gente quiere un cambio y parece ser que un nuevo presidente es la solución más adecuada.
After the riots in the country, the government of the current president seems to be walking on thin ice. People want a change and it seems that a new president is the most appropriate solution.

Ejemplo 4:

Tras los malos resultados del equipo, el entrenador vuelve a estar de nuevo en la cuerda floja. Si el equipo no gana los próximos partidos, probablemente será destituido.
After the poor performance of the team, the coach is walking back again on thin ice. If the team doesn't win the next games, he will probably be dismissed.

Ejemplo 5:

El matrimonio de Marcos y Paula está en la cuerda floja. Últimamente se han estado peleando mucho, pero no quieren divorciarse por los niños.
The marriage of Marcos and Paula is walking on thin ice. Lately they have been fighting a lot, but they don't want to get divorced due to the children.
Fill in the blanks with one of the change verbs.
  1. Las películas de terror muy nervioso.
  2. Después de muchos años sin preocuparse por el medio ambiente, de repente mi jefe ecologista.
  3. Por culpa del accidente de tráfico, Lidia coja de una pierna.
  4. muy celosa cuando vi a Mario con esa otra chica.
  5. Como Juan no tenía mucho dinero, un tacaño.
  6. Mi madre helada cuando le dije que yo estaba embarazada.
  7. Mi hermano azul cuando se atragantó con un hueso mientras comía.
  8. Por una discusión tonta, Carlos loco y no paraba de gritar mientras comíamos en el restaurante.
  9. A Pedro no le gustan las agujas. Por eso petrificado cuando vio lo grande que era la inyección que le tenían que poner.
  10. Laura mala por eso no pudo venir al cine.

Fill in the blanks of the dialog with one of the change verbs.


A: Oye, Lucía, ¿qué sabes de Vanessa?
B: ¡No te lo vas a creer! budista y se fue al Tibet a vivir.
A: ¡Qué dices! Yo pensaba que me ibas a decir que ciega o que enferma. Pero eso no es tan malo. Si ha decido budista, bien por ella.
B: Lo sé, no hay nada malo en ello. Pero, ¿no te parece impactante?
A: Un poco sí, sobretodo por su familia. ¿Qué pasó con su marido?
B: Oh, soltera de nuevo porque su marido le dejó.
A: Oh ves, eso es malo.


Fill in the blanks of the dialog with one of the change verbs.
A: Esta situación en la que mi familia y yo nos encontramos insostenible. Tenemos que cambiar nuestra vida.
B: ¿A qué te refieres?
A: sin trabajo, sin una fuente de ingresos y podemos perder nuestro piso.
B: Sí, la situación fea, pero saldréis adelante.
A: No lo sé. Hasta que el país (prest. subjunctive) a enderezar y bajen los niveles de desempleo, no veo un futuro muy positivo.
B: Tienes toda la razón. Pero no (prest. subjunctive) loco pensando en ello, porque si no, todo irá peor.
A: Sólo espero no así toda la vida.