Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 November 2016

Episode #401

10 November 2016

Episode #400

3 November 2016

Episode #399

27 October 2016

Episode #398

20 October 2016

Episode #397

13 October 2016

Episode #396

6 October 2016

Episode #395

29 September 2016

Episode #394

22 September 2016

Episode #393

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 20 de octubre de 2016. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Salvador: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos!
Marta: En la primera parte del programa de hoy, hablaremos de la masiva campaña por retomar Mosul de manos del ISIS. Comentaremos la controvertida decisión del gobierno austriaco de no demoler la casa donde nació Adolf Hitler. Continuaremos con el anuncio hecho por el presidente Obama la semana pasada de su objetivo de enviar humanos a Marte para el 2030, y concluiremos con una discusión sobre la decisión de la Academia Sueca de otorgar el premio Nobel de Literatura 2016 al cantante Bob Dylan.
Salvador: ¡Es la primera vez que ocurre algo así! ¿Siempre pensé que tenías que ser Jean-Paul Sartre o Ernest Hemingway para ganar el premio de literatura?
Marta: La Academia escogió a Bob Dylan por, y cito textualmente: “haber creado nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción americana”.
Salvador: Creo que es genial que la Academia esté mostrando mente abierta para incluir a compositores, poetas...
Marta: Estoy de acuerdo contigo, Salvador, pero como comentaremos en un momento, no todo el mundo comparte tu entusiasmo… Pero, por ahora, continuemos con el anuncio. La segunda parte estará dedicada como siempre a la cultura y la lengua españolas. En la sección gramatical de nuestro programa, repasaremos Se Emotivo y Se Aspectual, y concluiremos nuestro programa con una nueva expresión española: “La cuesta de enero”.
Salvador: ¡Interesante selección de noticias, Marta!
Marta: ¡Gracias, Salvador! ¡Que se abra el telón!

Empieza la batalla por retomar Mosul de manos del ISIS

20 October 2016

Fuerzas militares iraquíes y kurdas iniciaron el lunes la ofensiva, preparada desde hace tiempo, para liberar Mosul, la segunda ciudad más grande de Irak. La ciudad es el último reducto del grupo terrorista en Irak, y una derrota podría confinar las operaciones del ISIS a la vecina Siria.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Liberada de ser demolida, la casa natal de Hitler será remodelada hasta dejarla irreconocible

20 October 2016

El edificio en el noroeste de Austria donde nació Adolf Hitler será tan extensamente remodelado que “no será reconocible”, afirmó el ministro de interior austriaco el martes. Los comentarios llegaron un día después de que el ministro, Wolfgang Sobotka, dijera a un periódico austriaco que la casa sería demolida.

El edificio de tres plantas situado en Braunau am Inn, cerca de la frontera austro-alemana, ha sido fuente de discordia durante décadas. El gobierno austriaco ha intentado durante años comprar el edificio pero el dueño, descendiente de los propietarios originales, se ha negado a vender. El gobierno lleva alquilando el edificio desde 1972, y lo ha usado hasta hace poco como centro para personas con discapacidad. Pero el lugar ha seguido atrayendo a neonazis, evocando dolorosos recuerdos del pasado de Austria.

Esta misma semana, el gobierno dió el paso para incautar el edifici

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El presidente Obama anuncia el objetivo de enviar humanos a Marte

20 October 2016

El presidente de Estados Unidos Barack Obama anunció la semana pasada planes para enviar seres humanos a Marte antes del 2030, y el objetivo a largo plazo de permanecer en el planeta durante un periodo de tiempo prolongado. En un artículo de opinión escrito para el sitio web de noticias CNN, Obama consideró el viajar a Marte “un objetivo claro, y vital para el siguiente capítulo de la historia de América en el espacio”.

El anuncio de Obama llega tras el discurso el mes pasado de Elon Musk, fundador de la compañía privada de exploración espacial SpaceX, en el cual esbozó un plan para colonizar Marte en la próxima década. La NASA ya ha estado trabajando con SpaceX y otras empresas privadas para reabastecer la Estación Espacial Internacional. Obama asegura que pronto colaborarán en la construcción de vehículos capaces de adentrarse en el espacio transportando astronautas en misiones de l

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Bob Dylan recibe el premio Nobel de Literatura

20 October 2016

El cantante y compositor estadounidense Bob Dylan fue galardonado con el premio Nobel de Literatura el pasado jueves, siendo el primer músico elegido para el prestigioso premio en toda su historia. Al anunciar el premio, la Academia Sueca, que otorga el Nobel literario, atribuyó a Dylan la creación de “nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción americana”.

Dylan, que en la actualidad tiene 75 años, ha sido reconocido desde hace mucho por sus letras complejas y conmovedoras. Sus canciones de amor, pérdida, y cambio social se han convertido en himnos para sus seguidores, y objeto de extensos estudios por parte de los investigadores literarios. Su canción Desolation Row fue incluída en la Guía Oxford de Poesía Americana en 2006, y en 2009, la editorial Cambridge University Press publicó un libro que intenta analizar sus letras.

Han habido diversas reaccione

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Se Emotivo and Se Aspectual

Marta: Ayer me quedé de piedra. Mientras nos comíamos unas tapas de jamón ibérico… me contaron una leyenda increíble.
Salvador: ¡Cuéntanosla, anda!
Marta: Todos hemos oído muchas veces que la realidad supera la ficción, ¿verdad? Te llevarás una sorpresa con esta historia, te lo aseguro.
Salvador: Prometo no dormirme.
Marta: Tú sabes que en el s. XVI Felipe II de España fue rey de un territorio muy extenso. Decían que en su reinado no se ponía el sol.
Salvador: Cuando el sol se ocultaba por el oeste, ya había vuelto a salir por el este. Cuando heredó de su padre, el rey Carlos V, todo su imperio, éste ya era muy, muy grande.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Se Emotivo

These kind of pronouns are irrelevant to the meaning of the verb since it does not play a grammatical role in the sentence. However, it adds to the action a sense of completion. It is usually related to verbs of consumption, verbs that indicate a process that shows the consumption of an object, such as beber, comer, fumar, gastar, apostar o jugar, leer, and escuchar because it intensifies the meaning of the verb.

Se bebió una botella de vino.
He drank up a bottle of wine.

Estaba tan nerviosa que se fumó todo un paquete.
She was so nervous that she smoked a whole pack.

Rosa se leyó todo el libro en un día porque le pareció muy interesante.
Rosa read the whole book in one day because she found it very interesting.

These pronouns have their own conjugation for each subject pronoun:

Yo me bebí una botella de vino.
te bebiste una botella de vino.
Él/Ella/Usted se bebió una botella de vino.
Nosotros nos bebimos una botella de vino.
Vosotros os bebisteis una botella de vino.
Ellos/Ellas/Ustedes se bebieron una botella de vino.

Notice that this pronoun is always placed in front of the verb and not after.

Se Aspectual

Unlike the “se emotive” pronoun, these pronouns play a grammatical role in the sentence. If left out, the sentence gets a different meaning or becomes grammatically incorrect. These kind of pronouns provide the sentence an "aspectual nuance", meaning that they give the verb a different meaning. In example the verb "dormir" means to sleep while "dormirse" means to fall asleep.Duermo hasta tarde los domingos porque no tengo que trabajar.

I sleep in on Sundays because I don't have to work.

Se duerme cada vez que ve esa película.
He falls asleep every time he sees that movie.

These pronouns have their own conjugation for each subject pronoun:

Yo me despierto temprano cada día.
te despiertas temprano cada día.
Él/Ella/Usted se despierta temprano cada día.
Nosotros nos despertamos temprano cada día.
Vosotros os despertáis temprano cada día.
Ellos/Ellas/Ustedes se despertaron temprano cada día.

Other verbs that use se aspectual are morir/morirse, ir/irse, llevar/llevarse, despertar/despertarse, and dormir/dormirse.

La cuesta de enero

Marta: En octubre siempre empiezo a ahorrar un poquito…. ya sabes para evitar la cuesta de enero.
Salvador: ¿La cuesta de enero? Bueno, mirémoslo de otra manera. En otoño todos empezamos a ahorrar un poquito para comprar los regalos de Navidad.
Marta: Cierto... ¡Gastar y gastar en regalos y comidas! Este año me toca invitar a toda la familia. ¡Voy a tirar la casa por la ventana, te lo aseguro!
Salvador: Y después… si tienes que comer sopa boba cada día de enero, no pasa nada. Los excesos de las fiestas bien se merecen una dieta baja en calorías.
Marta: ¡Sopa boba! Es un nombre gracioso, ¿no crees? ¿Sabes de cuándo es esta, digámosle… “receta”?
Salvador: Muy antigua… antiguamente se hacía con las sobras de la comida de los conventos, toda mezclada con agua, haciendo una especie de guiso.
Marta: Se repartía a todos los pobres que pedían caridad a las puertas del convento.
Salvador: También podían ser los restos de las comidas de los bares o posadas. Ese guiso se lo daban a los pobres a cambio de una canción, una pieza musical, o un poema… a esa gente les llamaban los sopistas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Esta expresión puede ser un poco complicada de entender si no se conocen las costumbres o las tradiciones navideñas en España, por lo que vamos a explicarlas detalladamente.

En España, el periodo navideño dura catorce días, comienza el 24 de diciembre y termina el 6 de enero. A continuación os mostramos un pequeño calendario con las fechas más representativas de este periodo.

el 24 de diciembre se celebra la Nochebuena
el 25 de diciembre, la Navidad
el 26 de diciembre, San Esteban, un día festivo que sólo se celebra en algunas zonas de España
el 31 de diciembre, la Nochevieja
el 1 de enero, el Año Nuevo
el 5 de enero, la víspera de Reyes
el 6 de enero, el Día de Reyes

En todos estos días, las reuniones familiares son muy comunes, la comida es siempre abundante en la mesa, como también los licores y los dulces navideños. Si además le añadimos los regalos del día de Navidad, traídos por Papá Noel, y los regalos del día de Reyes, traídos por los 3 Reyes Magos, os podéis imaginar el importante gasto económico en el que se incurre durante estas vacaciones.

La cuesta de enero se refiere a esa etapa de principios del año cuando se empiezan a pagar todos los gastos del periodo navideño. En enero es cuando llegan todas las facturas de esos excesos navideños, por lo que el presupuesto personal o familiar del mes de enero es muy ajustado porque se tienen que pagar muchas deudas o porque se han gastado todos los ahorros en las comidas y regalos de Navidad.

Se le dice la cuesta de enero porque como tenemos que cargar con todos esos gastos es como si tuviéramos que subir una pesada cuesta de una montaña cargados con mucho peso para salir de las presiones económicas de enero.

Expresiones que podrían utilizarse en inglés para describir la idea de la cuesta de enero serían the post-holiday budget crunch o the January blues.

Ejemplo 1:

Dada la actual crisis mundial, la cuesta de enero será la más dura de los últimos tiempos para muchas familias.
Given the current global crisis, the January blues will be the toughest in recent memory for many families.

Ejemplo 2:

En enero de 2010, la electricidad, el agua y el transporte subirán entre un 2-5%. Este año la cuesta de enero va a ser la más empinada que el año pasado.
In January 2010, electricity, water, and transport will rise by 2-5%. This year post-holiday budget crunch will be steeper than last year.

Ejemplo 3:

Tengo que comprarme un nuevo ordenador portátil. Pero tendré que esperar a que pase la cuesta de enero, porque tengo que pagar todas las deudas.
I have to buy a new laptop. But I'll have to wait until the January blues has passed because I have to pay all my dues.
Turn the following transitive or intransitive sentences into sentences that intensify the meaning of the verb by using the se emotivo or se aspectual.
  1. Comió tres platos de pasta.
  2. Cada día bebo tres o cuatro cervezas.
  3. Moríamos de la risa viendo ese programa de televisión.
  4. Los ladrones llevaron hasta la vajilla de porcelana que me regaló mi madre como regalo de boda.
  5. Después de la comida, quedasteis dormidos en el sofá.
  6. Mi abuelo fumó un puro más largo que una zanahoria.
  7. Leí la misma revista tres veces de lo aburrido que estaba esperando a mi hija a que saliera del dentista.
  8. Fuimos a casa corriendo para ver a mi tía que llegó del pueblo esta tarde.
  9. Gasté todos mis ahorros en unos zapatos, pero ¡son preciosos!
  10. Cada domingo despertáis a la hora de comer porque salís de fiesta hasta tarde el sábado por la noche.


Turn the following transitive or intransitive sentences into sentences that intensify the meaning of the verb by using the se emotivo or se aspectual. If the sentence does not need a reflexive pronoun, fill the box with a "0".


A: Cuando fueron a Las Vegas, mis amigos apostaron todo lo que tenían jugando al blackjack y perdieron todo el presupuesto del viaje en la primera noche allí.
B: ¡Qué marrón! ¿Cómo pudieron perderlo todo en una noche?
A: Pues imagínate...su primera noche en Las Vegas...tenían tantas ganas de salir de fiesta y apostar en los casinos, que perdieron la cabeza.
B: Claro, Las Vegas, la ciudad del pecado. ¡Todo el mundo pierde la cabeza en Las Vegas!
A: Ellos me dijeron que compraron tres botellas de vodka y las bebieron antes de ir al casino.
B: ¡Vaya error! Ir a un casino habiendo bebido más de la cuenta.
A: No escucharon lo que otros amigos les advirtieron antes de ir de viaje. Fueron haciendo caso omiso de los consejos que les dieron.
B: ¿Y qué hicieron el resto del viaje sin dinero?
A: Pues la verdad, no lo sé...pero no volvieron a casa, se quedaron en Las Vegas cuatro días más.
B: ¿Eh? ¿Cómo es eso posible?
A: No les pregunté. Ya sabes lo que dicen de Las Vegas, ¿verdad?
B: Lo que pasa en Las Vegas, se queda en Las Vegas.