| Marta: | Hoy es jueves, 14 de abril de 2016. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! |
| Alberto: | ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes! |
| Marta: | En la primera parte de nuestro programa, hablaremos sobre la proposición de la Comisión Europea de incrementar la transparencia impositiva sobre las empresas multinacionales con operaciones en Europa. Hablaremos de la presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, quien se enfrenta a un voto de destitución el domingo. Continuaremos con los hallazgos de un estudio publicado el lunes que analiza porqué algunos individuos se mantienen sanos a pesar de portar una mutación que causa enfermedades. Y concluiremos la primera parte de nuestro programa con una noticia sobre la campaña “abraza a un británico” que tiene el objetivo de mantener al Reino Unido en la Unión Europea. |
| Alberto: | ¿Abrazar a un británico? ¿Algo así como entrar en un bar del Reino Unido y comenzar a abrazar a todo el mundo? |
| Marta: | Bueno, esta es tu singular interpretación de la campaña, Alberto. Te animo a probar esta estrategia. ¡Estoy segura de que tendrá mucho éxito! |
| Alberto: | ¡Puedo compartir muchas más ideas sobre abrazar a los británicos! |
| Marta: | ¡Tengo muchas ganas de oírlas! Pero por ahora, continuemos con el anuncio. La segunda parte estará dedicada como siempre a la cultura y lengua española. En la parte gramatical de nuestro programa, repasaremos los pronombres de complemento directo e indirecto y concluiremos el episodio de hoy con la expresión: “Matar dos pájaros de un tiro”. |
| Alberto: | ¡Un programa excelente, Marta! |
| Marta: | ¡Muy bien, Alberto! ¡Que se abra el telón! |
Hace menos de dos semanas, once (11) millones de documentos, que exponían cómo los ricos y poderosos usan paraísos fiscales para esconder su riqueza, fueron filtrados por el bufete de abogados panameño, Mossack Fonseca. Ahora la Unión Europea ha revelado sus planes para obtener más detalles fiscales de las grandes empresas.
El martes, la Comisión Europea anunció un plan para forzar a las grandes empresas a declarar públicamente cuantos impuestos pagan en cada país de la unión. Por cada país dentro de la Unión Europea, las multinacionales tendrán que revelar la naturaleza de las actividades, el número de empleados, el volumen total de ventas, el beneficio antes de impuestos, el importe de impuesto sobre sociedades que deben y los impuestos pagados. También tendrán que declarar cualquier actividad llevada a cabo en paraísos fiscales.
La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, se enfrenta a un voto de destitución en la cámara baja el domingo. La oposición afirma que ella manipuló las cuentas del gobierno para hacer que su actuación económica pareciera mejor de lo que era antes de su campaña electoral hace dos años.
Rousseff niega las acusaciones y dice que sus oponentes están tramando un golpe de estado. Sus partidarios dicen que este problema no tiene validez para una destitución. El lunes por la noche, sin embargo, un comité de sesenta y cinco (65) miembros del Congreso votaron a favor de seguir adelante con el procedimiento de destitución. Ahora, una mayoría de dos tercios (trescientos cuarenta y dos (342) votos) es necesaria el domingo para enviar el caso de destitución al Senado.
Hace dos semanas, el Partido Movimiento Democrático brasileño, el partido más grande en la coalición gobernante en Brasil, decidió
Unos científicos están probando un enfoque diferente para averiguar como los errores en nuestro ADN, nuestro “código de la vida”, pueden causar enfermedades. En vez de intentar entender estas mutaciones estudiando a personas que se enferman, un equipo internacional buscó personas que son portadoras de estas dañinas mutaciones pero se mantienen sanos.
El estudio fue publicado en la página web de Nature Biotechnology el lunes. Un vistazo al ADN de más de medio millón de personas descubrió una sorpresa: trece (13) individuos eran portadores de un fallo genético que debería haberles puesto muy enfermos, pero aun así se mantuvieron sanos.
Los científicos fueron incapaces de determinar qué variantes genéticas están protegiéndoles contra las mutaciones dañinas y los raros efectos de esta condición genética. Dadas las reglas de consentimiento firmadas cuando se les tomaron las muestras d
Varias campañas políticas oficiales por y en contra de la salida de Gran Bretaña de la Unión Europea comenzarán mañana, en vísperas al referéndum del 23 de junio. Pero semanas antes, un grupo de personas de Europa continental que viven en Londres comenzaron su propia campaña para persuadir a los británicos para que no se vayan.
Varios amigables europeos están usando abrazos para convencer a sus vecinos a mantenerse unidos. La página web “Please Don't Go UK” está recolectando y publicando fotos de europeos abrazando a británicos. Desde que el grupo comenzó a compartir las fotos en las redes sociales, el "hashtag" ha subido por las nubes en popularidad. La campaña recibe ahora cientos de entradas cada día.
Los ciudadanos británicos, irlandeses y de la Commonwealth mayores de dieciocho (18) años tendrán la oportunidad de decidir el futuro de la nación. En el referéndum de junio, los v
| Marta: | Me dijiste que a ti te gusta el montañismo, ¿verdad, Aberto? |
| Alberto: | ¡Me encanta! Una de mis pasiones. Me aficioné a andar por los cañones de toda la geografía española después de visitar el Parque Natural del Cañón del río Lobos en Soria. |
| Marta: | No sabía que en España hubiera cañones… Cuando pienso en cañones geográficos famosos me viene a la memoria el Gran Cañon en Estados Unidos o el Cañón de Sianok en Indonesia. No los he visitado nunca, pero me encantaría. |
| Alberto: | Son los más famosos, no solo por su belleza paisajística sino también por su enorme tamaño. Me parece que si en vez de cañón lo llamas garganta, ese nombre te sugerirá más lugares en España, ¿te parece? |
| Marta: | ¡Ah! ¿Es lo mismo? |
| Alberto: | Lo es… Un cañón es un accidente geográfico provocado por un río en terrenos sedimentarios. Debido a un proceso geomorfológico el agua excava una profunda hendidura que deja paredes casi verticales. En España, los cañones son pequeños… todo es más pequeño en España. |
|
Notice that the direct and indirect object pronouns for the other persons are the same for the direct object and the indirect object. Although they are the same pronouns, there should be no confusion when identifying which ones refer to direct objects and which ones refer to indirect objects.
How to identify a direct object and an indirect object in a sentence
Direct Object: if a statement can be switched to a passive sentence and the direct object of the statement becomes the subject of the passive sentence, we know it is a direct object.La mujer dio un puñetazo a la puerta. ---> Un puñetazo a la puerta fue dado por la mujer.
The woman punched the door. ---> The door was punched by the woman. - "Un puñetazo" is the direct object.
Indirect Object: if a statement cannot be switched to a passive sentence because it changes the meaning of the sentence, then we know it is an indirect object. .
He escrito a Juan. ---> Juan fue escrito por mí. - INCORRECT - it changes the meaning of the original statement.
I wrote Juan. ---> Juan was written by me. - "A Juan" is the indirect object.
Let's see a few more examples:
Anoche Jorge llamó a Laura. ---> Laura fue llamada por Jorge anoche.
Jorge called Laura last night. ---> Laura was called by Jorge last night.
Aportamos información relevante al caso. ---> Información relevante fue aportada al caso por nosotros.
We provided relevant information to the case. ---> Relevant information was provided to the case by us.
Di todo lo que sabes a nosotros. ---> Nosotros fuimos sabidos todo por ti. - INCORRECT
Tell us everything you know.
Combination of Direct and Indirect Object Pronouns in the same sentence
1. When the direct and indirect object pronouns appear in the same sentence, the indirect pronoun is always placed first.- ¿Me trajiste las notas del examen?
- No, te las traeré mañana.
- Did you bring me the test scores?
- No, I will bring them tomorrow.
2. When the indirect object pronouns le, les are followed by a third person direct object pronoun (lo, la, los, las), le, les become se.
He escrito una carta urgente a Manuel. Se la he escrito. (una carta urgente=la; a Manuel=se)
I wrote an urgent letter to Manuel. I wrote it to him.
Mostré las fotos de mis vacaciones a mis amigos. Se las mostré. (las fotos de mis vacaciones=las; a mis amigos=se)
I showed the pictures of my vacation to my friends. I showed them to them.
| Marta: | ¿Te acuerdas que hace poco hablamos de la gira dos pájaros de un tiro de Joan Manuel Serrat y Joaquin Sabina? |
| Alberto: | Claro que me acuerdo. El nombre es realmente apropiado porque en un solo concierto se matan dos pájaros de un tiro. ¡Dos artistas increíbles en el mismo concierto! |
| Marta: | Pues yo fui al concierto que dieron en un pueblo de la Costa Brava que se llama Sant Feliu de Guixols y ese día yo también maté dos pájaros de un tiro. |
| Alberto: | ¿Y eso por qué? |
| Marta: | Pues porque fui al concierto de mis dos cantantes españoles favoritos y porque fui a San Feliu de Guixols, mi pueblo favorito en la Costa Brava. |
| Alberto: | Esa gira de dos pájaros de un tiro fue en el año 2007, ¿verdad? Recuerdo que se comentó mucho el hecho que en el primer concierto de su gira, Serrat y Sabina cantaron una canción para homenajear al rey de la rumba catalana, Peret. |
Esta expresión es comúnmente usada en muchos idiomas con el mismo significado y prácticamente traducida literalmente. Al ser una expresión tan internacional y tan obvia, su origen es poco concreto e imposible de trazar. Pero el profesor de lengua española en la universidad de Salamanca, Alberto Buitrago, sostiene que este dicho popular puede tener su origen en un antiguo método para cazar palomas que consistía en agujerear un perdigón y pasar un hilo fino por ese agujero y el otro extremo se ataba a otro lugar o se clavaba en el suelo. Cuando la paloma se tragaba el perdigón, se quedaba atrapado en su buche y la paloma no podía escapar. Entonces, una vez se cazaba a la paloma, ese perdigón se reciclaba para usarlo para capturar más palomas.
Una expresión equivalente en inglés sería "to kill two birds with one stone".
Ejemplo 1:
Esta tarde tengo que ir a la ciudad a recoger un paquete que me ha llegado a la oficina de correos y también me pasaré por la consulta del médico para recoger los resultados de mi análisis de sangre y así mato dos pájaros de un tiro.This afternoon, I have to go to the city to pick up a package that I got at the post office and I'll also go by the doctor's office to pick up the results of my blood test so I kill two birds with one stone.
Significado: Esta persona no vive en la ciudad, pero ya que tiene que ir a la ciudad para recoger un paquete, también aprovecha su tiempo para ir a la consulta del médico para recoger sus resultados y así hace dos cosas el mismo día y no tendrá que volver otro día diferente a la ciudad para hacer la otra cosa.
Ejemplo 2:
Si guardas las sobras de la cena en una fiambrera para mañana, matarás dos pájaros de un tiro, no tendrás que cocinar mañana y te ahorrarás el dinero de comer fuera.If you save the leftovers from dinner in a container for tomorrow, you will kill two birds with one stone because you won't have to cook tomorrow and you will save yourself the cost of having to eat out.
Significado: Si esta persona guarda las sobras de lo que no se ha comido en la cena, mañana no tendrá que hacer nada y además no se gastará dinero en comida.
- - ¿Ya has enviado los currículum a las empresas que están contratando?
- No, aún no he enviado. enviaré mañana. - - Por favor,
tráe (a mí) un café con leche y al Sr. Martínez un té con limón.
- ¿Quieren que traiga azúcar también? - - ¿Has perdido las llaves del coche?
- No, sólo no me acuerdo donde he dejado. - - ¿Quieres poner estos libros en esta estantería?
- No, mejor ponemos en esta de aquí. - - ¿Sabes que nos echaron del cine?
- Y, ¿por qué echaron (a vosotros)? - - ¿Le diste la mala noticia a tu hermano?
- No, no di por miedo a hacerle daño. - - Envíale un mensaje de texto a tu amigo para que no llegue tarde a la fiesta.
- Voy a enviár ahora mismo. - - No dejes la puerta abierta cuando sales de casa.
- Yo nunca dejo abierta. - - Buenos días, necesito hablar con la Sra. Ramírez.
- Lo siento. No está en la oficina en estos momentos.
- Por favor, lláme y díga que me llame cuanto antes. - - ¿Quieren que les explique este asunto de nuevo?
- Sí, por favor. Explíque porque no nos ha quedado claro.
A: Recibí una carta de mis caseros dándo treinta (30) días para dejar el piso. ¡Quieren desalojar del piso!
B: ¿Cómo? ¿Por qué? ¿Qué ha pasado?
A: Nada. Yo no he hecho nada malo. Son ellos los que están locos y dicen que no puedo traer invitados a casa, ni hacer ruido durante el día, ni otras muchas cosas.
B: ¡Eso es ilegal! ¡No pueden hacer eso!
A: No pueden hacer porque en el contrato de alquiler no dice nada al respecto.
B: Entonces, si en el contrato de alquiler no dice, es ilegal que desalojen. Deberías demandar.
A: Lo estoy pensando. Alguien tiene que dar su merecido a esas personas. Están actuando en contra de la ley y van a tener que pagar.
B: Y tú serás el que va a dar. Así que, contacta lo antes posible con un abogado e infórma de tus derechos como inquilino.
A: Pues sí, se van a enterar de quién soy yo. Por cierto, ¿conoces a algún abogado barato?
B: No creo que haya...pero me informaré.