| Marta: | Es jueves, 12 de mayo de 2016. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! |
| Alberto: | ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes! |
| Marta: | En la primera parte de nuestro programa, hablaremos del anuncio del presidente norcoreano, Kim Jong-Un, el pasado martes de expandir el arsenal nuclear del país. Continuaremos con la nueva y controvertida reforma laboral forzada por el gobierno francés, ignorando al parlamento del país. También hablaremos del tránsito del planeta Mercurio por delante del Sol, el cual fue visible desde algunas partes de la Tierra el lunes. Y concluiremos la primera parte de nuestro programa con una noticia sobre el uso de la realidad virtual para tratar la paranoia. |
| Alberto: | Esta no es la primera vez que hablamos del uso de la realidad virtual para tratar fobias en nuestro programa. |
| Marta: | Es verdad, Alberto. En un episodio pasado, hablamos del uso de la realidad virtual para tratar la depresión. Hay muchas formas en las que la realidad virtual puede ser usada. En la sanidad, el arte, la educación o en el tratamiento de enfermedades mentales... |
| Alberto: | ¡Esto es fascinante! Tengo muchas ganas de hablar de este tema. |
| Marta: | Lo haremos en un momento, Alberto. Pero, ahora necesitamos continuar con el anuncio del programa. En la parte gramatical de nuestro programa, tendremos un entretenido diálogo que ilustra los usos del tema de gramática de hoy: la Comparación. Y concluiremos el episodio de esta semana con el diálogo de expresiones. La expresión que hemos seleccionado para el programa de esta semana es "Coger el toro por los cuernos". |
| Alberto: | ¡Una selección excelente! |
| Marta: | Gracias, Alberto. ¡Que se abra el telón! |
Un mitin y un desfile masivo subrayaron otro perturbador anuncio de Corea del Norte el pasado martes cuando Kim Jong-Un declaró su plan de expandir el arsenal nuclear del país, desafiando las sanciones de la ONU. En el primer congreso del partido en treinta y seis (36) años, Kim aprovechó la oportunidad para aumentar su poder con una promoción formal de “Primer Secretario” a “Presidente del Partido”.
El gobierno francés ignoró al parlamento el pasado martes y forzó una nueva reforma laboral que facilitará el despido de empleados. También permitirá a las empresas ignorar los derechos de los trabajadores sobre salario, horas extra y descansos.
El raramente usado Artículo 49.3 de la Constitución francesa permitió la medida. Éste permite al gobierno ignorar al parlamento. Después de la decisión, los partidos de derecha de la oposición presentaron una moción de “no confianza” en el gobierno. El primer ministro francés, Manuel Valls, dijo que no tenía miedo de la moción.
Las reformas han desatado manifestaciones violentas por toda Francia y los manifestantes exigen la dimisión del presidente francés, François Hollande. Francia tiene una tasa de desempleo de más del diez por ciento (10%).
El planeta más cercano a nuestro Sol, Mercurio, se hizo visible el pasado domingo en una forma muy inusual, moviéndose a por delante de la faz del Sol. El tránsito, el término astronómico para cuando un planeta o estrella pasa por delante de otro, es el tercero de sólo catorce (14) que pasarán este siglo. Ya no pasará más hasta el 2019 y después hasta el 2032.
Mercurio ha desconcertado a los astrónomos desde su descubrimiento en el 265 a.C., sobretodo porque está muy cerca del Sol. Solo puede ser visto durante el crepúsculo y se sabía muy poco sobre él hasta 1974, cuando la primera nave espacial que visitó el misterioso planeta, la Mariner 10, voló cerca de él en 1974 y de nuevo en 1975. La nave espacial de la NASA, la Messenger, orbitó sobre Mercurio entre el 2011 y el 2015.
El tránsito no fue visible desde cualquier punto. Europa Occidental, el noroeste de África y gran parte de
Un equipo de la Universidad de Oxford estima que entre el uno y el dos por ciento (1-2%) de la población tiene paranoia en alguna etapa de sus vidas y muchos otros tienen tal sentimiento de desconfianza en la gente que casi no salen de casa.
Usando la realidad virtual para simular un viaje en un vagón del Underground (Metro) y en un ascensor, el profesor Daniel Freeman del Departamento de Psiquiatría de Oxford trató con éxito a treinta (30) pacientes que sentían miedo en tales situaciones sociales.
Sorprendentemente, más de la mitad del grupo ya no sufría paranoia grave al final del día y dijeron que se sentían más seguros al estar rodeados de gente de lo que lo estaban antes de la experiencia.
| Marta: | Hay veces que los superlativos se usan demasiado, ¿no crees? Hotel de primerísima calidad, comida casera de primerísima calidad, helados de primerísima calidad… tapas de primerísima calidad. |
| Alberto: | Mujer, los empresarios no anunciarán sus productos diciendo… hotel pobrísimo, comida casera paupérrima… o tapas malísimas. ¿Quién compraría o iría a un sitio con semejantes calificativos? |
| Marta: | Por supuesto que no… pero todo es subjetivo. Por ejemplo, vamos a un restaurante a comer tapas y … pedimos patatas bravas, ¿vale? Nos traen un plato grandísimo de patatas bravas y... ¿qué pasa? Todos en el grupo tenemos opiniones distintas. |
| Alberto: | Uno dice… "estas patatas están muy buenas, buenísimas". Otro dice, "¿en serio? Yo creo que están malísimas"... Y otros dicen, "la salsa, ¡cómo picaba! ¡Qué picante, picantísima!" |
| Marta: | Y otros pueden encontrar la salsa no tan picante o muy poco picante. |
| Alberto: | ¡Todo es subjetivo! Por cierto, Marta… ¿qué tapas te gustan más? Las patatas bravas son una de mis favoritas, las encuentro riquísimas. |
Comparativos con verbos
When the two elements of the comparison depend on the same verb, use the following structure:
Noun clause 1 (NC1) + Verb (V) + comparative particle (CP) + noun clause 2 (NC2)
Superioridad: más que| Mi coche | cuesta | más que | el tuyo. |
| _______ | ____ | ______ | ____ |
| NC1 | V | CP | NC2 |
My car costs more than yours.
Inferioridad: menos que
| Mi madre | trabaja | menos que | mi padre. |
| _______ | _____ | ________ | ______ |
| NC1 | V | CP | NC2 |
My mother works less than my father.
Igualdad: tanto como, el/la/lo/los/las mismo(s) que, igual que
| Las ventas de este mes | han crecido | tanto como | las del mes pasado. |
| _________________ | ________ | ________ | ______________ |
| NC1 | V | CP | NC2 |
This month's sales have grown as much as it did last month.
| Yo | he comido | lo mismo que | tú. | ¿Por qué tú no estás enfermo? |
| ___ | _______ | ___________ | ____ | |
| NC1 | V | CP | NC2 |
I have eaten the same as you. Why aren't you sick?
| Él | habla español | igual que | un nativo. |
| ____ | __________ | _______ | _______ |
| NC1 | V | CP | NC2 |
He speaks Spanish like a native speaker.
El grado superlativo
The "adjetivo superlativo" expresses the quality of a noun in its highest degree. There are two types of "adjetivo superlativo":A.- Relativo (el/las/los/las más/menos....de)
This type expresses the highest degree with relation to others.
Mi hermano es el más listo de toda su clase.
My brother is the smartest one of his class.
La prima de Ana es la menos atractiva de toda su familia.
Ana's cousin is the least attractive of her family.
B.- Absoluto (muy+adjective or adjetive+ísimo/+érrimo*)
This type expresses the highest degree with itself.
Mi hermano es muy listo/listísimo.
My brother is very smart.
Mi único vecino es un señor muy viejo/viejísimo.
My only neighbor is a very old man.
* Some adjectives take the sufix -ísimo and some others take the sufix -érrimo instead, some of them can take both and some of them cannot take any sufix.
libre --> libérrimo
célebre --> celebérrimo
negro --> nigérrimo / negrísimo
pobre --> paupérrimo / pobrísimo
mísero --> misérrimo
acre --> acérrimo
pulcro --> pulquérrimo / pulcrísimo
áspero --> aspérrimo / asperísimo
próximo --> muy próximo
anterior --> muy anterior
ciego --> muy ciego
heroico --> muy heroico
| Marta: | Cuando las adversidades aparecen, uno ha de coger el toro por los cuernos, ¿no crees? |
| Alberto: | ¡Siempre! Coger el toro por los cuernos y enfrentarse a los problemas es lo mejor que se puede hacer… Siempre se ha de mirar hacia adelante con valentía y sentido del humor. |
| Marta: | ¡Bien dicho! Eso me recuerda a algunas batallas españolas que se ganaron con mucho ingenio. Por ejemplo, contra los piratas filibusteros ingleses en la isla de Jamaica en el s. XVI durante el reinado de Felipe II. |
| Alberto: | Durante ese tiempo la isla pertenecía a la familia de Cristobal Colón, ¿verdad? |
| Marta: | Así es. En esos tiempos era muy común que los piratas atacaran las islas caribeñas porque era muy fácil robar a sus habitantes. Un día, unos barcos ingleses se acercaron a la isla para saquearla. |
| Alberto: | Muchas veces los habitantes de las islas ya sacaban la bandera blanca en señal de rendición para que los piratas no los mataran y se llevaran lo que quisieran sin causarles más daño. |
La tauromaquia, el arte del toreo, ha dado origen a una serie de expresiones y frases hechas que son de uso cotidiano en el lenguaje español. De tecnicismos usados en el toreo se crearon expresiones populares adaptando esos tecnicismos al lenguaje popular. Nuestra expresión de la semana es un buen ejemplo de ello. Existen otros ejemplos como lo que en toreo es llamado un "puyazo", que es una herida provocada por una "puya" (vara con punta afilada), pero en el lenguaje popular se usa cuando la cuenta de un restaurante es muy elevada. O por ejemplo, "estar hecho un toro" significa que eres una persona con una gran fuerza y potencia física.
Una expresión equivalente en inglés sería "to grab the bull by the horns".
Ejemplo 1:
¡La situación con los vecinos es insostenible! Tenemos que coger al toro por los cuernos y plantarles cara.The situation with the neighbors is unsustainable! We have to take the bull by the horns and stand up to them.
Significado: Estas personas tienen problemas con sus vecinos y la situación ha llegado a un punto en que han decidido decirles a sus vecinos todo lo que les está molestando de ellos.
Ejemplo 2:
El candidato a la presidencia dijo que si salía elegido presidente, iba a coger al toro por los cuernos y sacar al país de la crisis.The presidential candidate said that if he was elected president, he would take the bull by the horns and get the country out of the crisis.
Significado: El candidato quiere afrontar la mala situación por la que está pasando el país de una forma valiente y aplicando políticas activas para que el país salga de la crisis.
Ejemplo 3:
- ¿Lorena aún no sabe que te gusta mucho?- No, todavía no.
- Pues,tienes que coger al toro por los cuernos y pedirle para salir.
- Does Lorena still not know that you like her a lot?
- No, she does not.
- Then you have to grab the bull by the horns and ask her out.
Significado: El chico al que Lorena le gusta mucho no ha tenido nunca el valor de decírselo pero su amigo le está recomendando que se llene de valor y le diga a Lorena que él quiere salir con ella.
- Tengo que comprarme ropa nueva. Toda la que tengo está ya (vieja,superl.).
- - ¿Dónde está tu casa?
- Está al final de la calle. Es la que se ve nueva todas. - Me he enterado de que mi doctor era ludópata. Lo perdió todo apostando y ahora no es pobre, es (pobre,superl.).
- He pintado mi habitación del color el resto del apartamento.
- Me he comprado un abrigo el tuyo. Espero que no te importe.
- La película que vimos el sábado me gustó mucho la que vimos la semana pasada.
- Mi nuevo trabajo está (próximo,superl.) a la estación de tren.
- - ¿Sabías que Pedro cobra Marcos?
- Pero si Marcos es su jefe...eso es (extraño,superl.) - El autobús tarda (mucho,superl.) en llegar. Será caminemos hasta el restaurante.
- Tener que pagar impuestos duele ir al dentista.
A: ¿Te has enterado de la noticia de la muerte de nuestro escritor favorito?
B: Es . ¿Ahora qué libros vamos a leer?
A: Tendremos que encontrar otro escritor que escriba él.
B: No creo que haya otro. Él era todos en su género.
A: Sí, yo pienso tú. Su último libro fue emotivo y dramático la literatura moderna.
B: Estoy de acuerdo. Le echaremos (mucho,superl.) de menos.
A: Que en paz descanse.
A: Esta tarde vienen los trescientos invitados de la boda y aún no tenemos preparadas ni la mitad de las cosas.
B: Estamos trabajando (duro, superl.) para tenerlo todo a punto.
A: Pero es que quedan muy pocas horas. El convite está (próximo, superl.).
B: Estamos trabajando rápido podemos.
A: Veo que llegarán los invitados y aún faltarán cosas por hacer.
B: No se preocupe, jefe. Lo tendremos todo preparado.
A: Será mejor que sí. Pero no quiero que esté pulcro. Quiero que esté (pulcro, superl.)