Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

19 September 2009

Episode #27

12 September 2009

Episode #26

5 September 2009

Episode #25

29 August 2009

Episode #24

22 August 2009

Episode #23

15 August 2009

Episode #22

8 August 2009

Episode #21

1 August 2009

Episode #20

24 July 2009

Episode #19

Speed 1.0x
/

Introduction

Cinta: Hola amigos. Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish. ¿Cómo estáis? Hola Rylan. ¿Qué tal?
Rylan: Hola Cinta. Hola amigos. ¿Cómo va todo?
Cinta: Pues muy bien. Aquí estamos otra semana al filo de la noticia.
Rylan: ¿Qué hay de nuevo? ¿Qué ha pasado en el mundo esta semana?
Cinta: Pues esta semana asistimos a las segundas elecciones presidenciales de Afganistán, comentamos la ley de Hugo Chávez contra los “crímenes mediáticos”, informamos sobre los ataques de Estados Unidos contra el sistema de sanidad de Gran Bretaña y celebramos el ¡40 aniversario de Woodstock!
Rylan: ¡Woodstock!.... 1969... ¡toma!... He oído muchas historias sobre ese legendario festival... mis padres estuvieron allí... Pero yo todavía era ¡una partícula en el espacio!
Cinta: En fin, el tiempo vuela como una flecha
Rylan: Sí, como una flecha. ¿Y qué estudiamos hoy en la sección de gramática?
Cinta: Esta semana abrimos un capítulo nuevo dedicado al pretérito perfecto.
Rylan: Pues sí, and also we have a new "Gramática" section in NewsInSlowSpanish.com. Now, all grammar audios, transcripts, lessons, and exercises (or quizzes) are put together in a structured form. Check it out!
Cinta: Yeah! Check it out! It's like a Catalog...
Rylan: ...or like a Table of Contents, with all of the grammar contents. We hope you find it really useful.
Cinta: It’s a wholesome menu with delicious grammar dishes. Enjoy!
Rylan: ¡La gramática es deliciosa!
Cinta: Y de postre, esta semana tenemos una expresión muy complicada, una expresión que busca problemas... vamos a hablar sobre el arte de “buscarle tres pies al gato”.
Rylan: ¿Más gatos?
Cinta: Sí, seguimos con más expresiones con gatos.
Rylan: ...miau.... Estoy listo para empezar.
Cinta: Adelante. Cuando quieras.

Los británicos defienden el Servicio de Sanidad Nacional contra los ataques de EEUU

22 August 2009

A medida que se intensifica el debate sobre la sanidad en Estados Unidos durante el receso de verano, los defensores de la anti-reforma han criticado el sistema de sanidad de el Reino Unido.

Los profesionales de la salud británicos, los políticos y el público en general han preparado una defensa sólida del Servicio de Sanidad Nacional después de que esta organización fuera mencionada por algunos políticos estadounidenses como la razón por la cual deben oponerse a los planes del presidente Barack Obama de que el gobierno controle el sistema de sanidad. Un sentimiento de ira surgió en la Gran Bretaña cuando se difundieron los anuncios de Estados Unidos que criticaban el Servicio de Sanidad Nacional.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los afganos votaron a pesar de la violencia

22 August 2009

Casi el noventa y cinco (95) por ciento de más de seis mil (6.000) puestos electorales repartidos por todo Afganistán, abrieron el jueves. De los treinta y tres (33) millones de afganos, aproximadamente 15 millones están censados para votar.

Éstas son las segundas elecciones presidenciales democráticas en Afganistán. En las elecciones de 2004 ganó el presidente Hamid Karzai, quien se presenta para la reelección. Los afganos están eligiendo un presidente de cuarenta (40) candidatos y cuatrocientos veinte (420) candidatos al consejo provincial

Por lo visto, debido a las amenazas de violencia, muchas personas se quedaron en casa y los centros electorales estuvieron abiertos una hora más. A pesar de una presencia masiva de militares y policías para proteger la votación, las autoridades de seguridad dicen que ocho soldados, nueve policías y nueve civiles afganos murieron en bombardeos

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La ley de Chávez contra los “crímenes mediáticos

22 August 2009

Grupos defensores de los derechos humanos han condenado la ley que pronto puede entrar en vigor en Venezuela bajo la cual cualquier persona culpable de “crímenes mediáticos” podría ser encarcelada durante cuatro años. Si esta ley se aprueba, castigará a los periodistas y a cualquier otra persona que entrevisten la cual “provoque el pánico”, “perturbe la paz social” o comprometa la seguridad nacional. Recientemente, el gobierno venezolano cerró treinta y dos (32) emisoras de radio privadas. Esta ley contra los “crímenes mediáticos” esta vista como parte de la lucha del presidente Hugo Chávez contra lo que él denomina “terrorismo mediático” y como un intento de reducir las críticas hacia su gobierno.

El presidente Chávez, quien dice que la ley está diseñada para “democratizar” la radio, advirtió la semana pasada de que las emisoras de radio con riesgo de ser confiscadas, por no poner al

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El Festival de Woodstock cumple 40 años

22 August 2009

El año 2009 celebra el 40 aniversario de Woodstock. El Festival de Woodstock fue un festival de música que tuvo lugar en una granja lechera de seiscientos 600 acres en el pueblo de Bethel, en el estado de Nueva York, desde el 15 al 18 de agosto de 1969. Este festival se ha convertido en un símbolo de la contracultura de la década de los años 60 o de la “era hippy” y puso de moda la frase “sexo, droga y rock 'n' roll”.

Durante los tres días del monumental acontecimiento, algunos de los mejores músicos de los años 60 actuaron en Woodstock. Jimi Hendrix, en el acto final del festival, tocó un solo de guitarra y ofreció una interpretación del himno nacional de Estados Unidos, “The Star Spangled Banner”. Entre los asistentes había miembros de la contracultura, o hippies, quienes rechazaron el materialismo y la autoridad, protestaron contra la guerra de Vietnam, apoyaron el movimiento de l

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Present Perfect - Part I

Cinta: Y ahora la gramática. Esta semana empezamos una serie dedicada al Pretérito Perfecto.
Rylan: The Present Perfect, ¡vale! O sea, seguimos en el pasado.
Cinta: Sí, seguimos en el pasado. Ya hemos estudiado el pretérito y el imperfecto. Y ahora vamos a estudiar el pretérito perfecto. A diferencia del pretérito y el imperfecto, el pretérito perfecto es un tiempo compuesto. ¿Cómo se forman los tiempos compuestos en español, Rylan?
Rylan: Pues, los tiempos compuestos se forman con el verbo auxiliar haber y el participio pasado del verbo que queremos utilizar.
Cinta: Y el pretérito perfecto se forma con el presente del verbo haber y el participio pasado del verbo. ¿Rylan, cuál es el presente del verbo haber?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The pretérito perfecto (Present Perfect) is a compound tense. Like all compound tenses, is formed with the auxilary verb haber plus the past participle of the verb we want to use. The pretérito perfecto is formed with the present tense of haber: yo he, tú has, él/ella/usted ha, nosotros/as hemos, vosotros/as habéis, ellos/as/ustedes han; followed by the past participle. Regular past participles are formed by adding –ado to the stem of –ar verbs and –ido to the –er and –ir verbs.

Conjugation of the pretérito perfecto of regular verbs:
–ar verbs:
hablar: he hablado, has hablado, ha hablado, hemos hablado, habéis hablado, han hablado.

–er verbs:
comer: he comido, has comido, ha comido, hemos comido, habéis comido, han comido.

–ir verbs:
vivir: he vivido, has vivido, ha vivido, hemos vivido, habéis vivido, han vivido.

Note: Notice that the past participle remains unchanged in all the persons.


Irregular Past Participles:
abrir: abierto, cubrir: cubierto, descubrir: descubierto, decir: dicho , escribir: escrito, hacer: hecho, poner: puesto, morir: muerto, resolver: resuelto, romper: roto, ver: visto, volver: vuelto.

The pretérito perfecto is used:
--to talk about actions that were recently completed at some point just before “now”, and which may still have some importance or consequences in the present. They may be accompanied by time expressions that help express what a short time ago they have happened, namely, esta mañana, esta tarde, esta noche, esta semana, este año, hoy.

¿Ha venido el cartero esta mañana?
Has the postman come this morning?

¿Ha llamado tu madre?
Has your mother called?

Por fin hoy me han subido el sueldo.
Finally today I’ve gotten a raise.

Esta semana he trabajado cincuenta horas.
This week I have worked fifty hours.

Hoy he comido una ensalada.
Today I have eaten a salad.

Este año he cambiado de trabajo cuatro veces.
This year I have changed jobs four times.


--to talk about actions without mentioning when these happened in the past.
El doctor Fernández ha salvado muchas vidas.
Dr. Oriol has saved many lives.

Pedro ha vivido en muchos países de Europa.
Pedro has lived in many countries in Europe.

Isabel y su hermana han vendido la casa de sus padres.
Isabel and her sister have sold their parents’ house.

Mi socio y yo hemos invertido todos nuestros ahorros en un pequeño negocio.
My partner and I have invested all of our savings in a small business.

El mal tiempo ha estropeado nuestros planes para el fin de semana.
The bad weather has ruined our plans for the weekend.

Buscarle tres pies al gato

Cinta: Rylan, ¿has oído la expresión buscarle tres pies al gato?
Rylan: Pues no, no la he oído... buscarle tres pies al gato... pero... los gatos no tienen "pies", ¿verdad?
Cinta: No, tienes razón, los gatos no tienen pies.
Rylan: Los animales tienen patas...
Cinta: Sí, las extremidades inferiores de los animales se llaman "patas"...
Rylan: Sólo las personas tienen pies; además patas también son las piernas, ¿verdad?
Cinta: Sí, sólo decimos pies y piernas para hablar de personas, y para hablar de animales decimos patas....

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The common expression buscarle tres pies al gato applies to a person who is irritating someone, who may be losing his or her patience, by being very argumentative, and trying to prove something that cannot be proved with arguments that serve no purpose. People who love arguing or who have an impulse to always being right, have a tendency to split hairs. This expression is applied to those who try to prove the impossible with sophisms and fallacious arguments. Buscarle tres pies al gato is to complicate matters, to make life difficult and also to ask for trouble looking for far-fetched approaches to simple situations. More often than not, conversations may end up in conflict or heated arguments when one person has a tendency to buscarle tres pies al gato. The other person may get very aggravated and it may lead to the end of communication between them.

Originally, this expression was buscarle cinco pies al gato. As time went by, the "cinco pies" was replaced with "tres pies". In the novel Don Quijote de la Mancha, by Miguel de Cervantes, he used this expression with "tres pies" and that's the version that has been used and which is still the one used today.

En Argentina dicen "buscarle la quinta pata al gato". Hay quienes dicen que es más lógico buscarle "la quinta pata al gato" que "los tres pies al gato", porque tres pies ya los tiene, pero cinco, ¡no! En cualquier caso, el significado es exactamente el mismo, buscarle complicaciones a algo sencillo, claro y nada complicado. Este comportamiento no deja fluir la conversación y por lo tanto es un obstáculo para la comunicación porque puede irritar muchísimo a la otra persona, quien, si no quiere discutir, tiene que tener mucha paciencia para evitar una discusión o pelea.

Esta expresión también se utiliza cuando alguien quiere engañarnos con argumentos falsos que parecen verdaderos por muchas razones diversas. Por ejemplo, alguien quiere vendernos un producto cuya eficacia es falsa. También hay quien quiere buscar razones a todas las acciones de una persona. Y hay quien busca interpretaciones rebuscadas para defender una tesis, una opinión o un punto de vista. Por ejemplo, para interpretar el significado de una película o de una obra de teatro. Algunos críticos de cine pueden buscarle tres pies al gato para intentar demostrar cualquier interpretación que ellos consideran correcta.
Complete the sentences with the correct form of the pretérito perfecto. Pay attention to the irregular past participles!
  1. El presidente dijo: “ lo peor, pero aún tenemos que superar otros obstáculos difíciles." (nosotros/evitar)

  2. Todos el documento, menos tú. (firmar)

  3. Hoy en el hotel, la cena a las nueve de la noche. (ellos/servir)

  4. ¿Qué película extranjera el Oscar este año? (ganar)

  5. Nosotros a la fiesta a divertirnos. (venir)

  6. Hoy todas las tiendas de la ciudad una hora antes de su horario habitual. (cerrar)

  7. Por fin, esta mañana con el jefe sobre la posibilidad de un ascenso. (hablar)

  8. Hace mucho frío. ¿Por qué la ventana? (tú/abrir)

  9. Después de un largo noviazgo, Oscar y Ana esta mañana. (casarse)

  10. Después de diez años de matrimonio, Oscar y Ana esta semana. (divorciarse)

  11. Esta mañana una carta de Fernando. (yo/recibir)

  12. El hijo de Margarita la muñeca. (romperse)

  13. Margarita su foto de boda. (romper)

  14. Ramón, ¿sabes que María y Juanjo ? (romper)

  15. Los invitados hoy. (llegar)

  16. Por suerte, hoy tiempo de ir al gimnasio. (tener)

  17. Este año, mi mejor amigo que el amor duele. (descubrir)

  18. ¿Quién que el dinero no compra la felicidad? (decir)

  19. Los médicos todo lo que para salvarle la vida. (hacer; poder)

  20. Los guionistas dos versiones diferentes para el último episodio de la serie. (escribir)