Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

3 July 2014

Episode #277

26 June 2014

Episode #276

19 June 2014

Episode #275

12 June 2014

Episode #274

5 June 2014

Episode #273

29 May 2014

Episode #272

22 May 2014

Episode #271

15 May 2014

Episode #270

8 May 2014

Episode #269

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 5 de junio de 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros amigos que aprenden español con nosotros!
Rylan: ¡Hola a todos!
Marta: Como siempre, comenzamos nuestro programa con la discusión de temas de actualidad. Hoy vamos a hablar sobre el intercambio de prisioneros de guerra entre Estados Unidos y los talibanes, la abdicación del rey Juan Carlos I de España, la aplicación del "derecho a ser olvidado" de Google en Europa, y, finalmente, un estudio que afirma que el aprendizaje de una segunda lengua puede tener un efecto positivo en el cerebro.
Rylan: ¿Qué es esto, una "epidemia de abdicaciones" en Europa? Hace aproximadamente un año, el rey belga Alberto II abdicó en favor de su hijo, Felipe, por razones de salud. A principios de abril de 2013, la reina Beatriz de Holanda le pasó el trono a su hijo, el príncipe Willem-Alexander, diciendo que él está listo para reinar y que es el momento para que el trono sea tomado por "una nueva generación".
Marta: ¡No te olvides de la renuncia del Papa Benedicto XVI en febrero de 2013!
Rylan: ¡Unos tiempos interesantes los que estamos viviendo, Marta, unos tiempos muy interesantes!
Marta: ¡Eso seguro! Pero, vamos a continuar. La segunda parte del programa la dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo de gramática tendrá un montón de ejemplos de los reflexivos Se emotivo y Se aspectual. Y concluimos el episodio de hoy con otra expresión española. La elección del proverbio de hoy es: No se ganó Zamora en una hora.
Rylan: ¡Excelente, Marta! ¡Vamos a empezar sin más demoras!
Marta: Sí Rylan, si estás listo, ¡qué dé comienzo el espectáculo!

Los talibanes liberan a un soldado de EE.UU. a cambio de cinco prisioneros de Guantánamo

5 June 2014

El sábado, el presidente Barack Obama anunció que Estados Unidos había llegado a un acuerdo con las fuerzas talibanes para conseguir la liberación del sargento capturado Bowe Bergdahl. El soldado estadounidense fue finalmente liberado el sábado después de cinco años de cautiverio en Afganistán. A cambio de la liberación del soldado estadounidense, cinco prisioneros talibanes de alto rango fueron liberados del centro de detención de la Bahía de Guantánamo en Cuba.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El rey Juan Carlos I de España abdica

5 June 2014

El martes, el rey Juan Carlos I de España anunció su intención de abdicar después de casi cuarenta (40) años en el trono. En un discurso televisado, el rey dijo que su hijo, el príncipe heredero Felipe, asumiría el trono como Felipe VI. “Una nueva generación debe estar a la vanguardia... personas más jóvenes con nuevas energías”, dijo Juan Carlos I.

El rey Juan Carlos, de setenta y seis (76) años, ha tenido problemas de salud en los últimos años. La abdicación ha sido una decisión personal, la cual ha estado considerando desde su cumpleaños en enero. Hasta hace unos años, su popularidad era alta, pero su reputación se ha visto manchada por una larga investigación de corrupción sobre su hija, la infanta Cristina y su marido. El apoyo al rey se redujo aún más cuando se descubrió que había ido a un lujoso viaje de caza de elefantes en Botsuana en abril de 2012, en medio de la crisis fin

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Google implementa “el derecho a ser olvidado” en Europa

5 June 2014

El 13 de mayo, el Tribunal Europeo de Justicia dictaminó que los motores de búsqueda como Google pueden ser obligados a eliminar los enlaces a contenido que es incorrecto, irrelevante o que ya no es relevante. El caso fue presentado por un español, quien se quejaba de que un aviso de subasta de su casa embargada, que apareció en los resultados de búsqueda de Google, violó su privacidad.

Google ha creado un proceso formal de eliminación de enlaces para los consumidores de la Unión Europea que deseen utilizar el “derecho a ser olvidado”. El viernes, la compañía dijo que los ciudadanos de la Unión Europea, quienes deseen que sus datos privados sean eliminados del motor de búsqueda, serán capaces de hacerlo rellenando un formulario en Internet. Sin embargo, deben explicar qué relación tienen con las páginas enlazadas y por qué los resultados de la búsqueda son irrelevantes, anticuados o i

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Aprender una segunda lengua puede mantener el cerebro joven

5 June 2014

Un estudio ha hallado que aprender un nuevo idioma puede tener grandes beneficios cognitivos para el cerebro. El estudio fue realizado por investigadores del Centro para el Envejecimiento Cognitivo y Epidemiología Cognitiva en la Universidad de Edimburgo y fue publicado el 2 de junio en "Annals of Neurology".

Los investigadores estudiaron a ochocientas cincuenta y tres (853) personas, quienes tomaron un test de inteligencia en 1947, cuando tenían alrededor de once (11) años de edad, como parte de un grupo llamado "Birth Cohort Lothian 1936". Los participantes tomaron otro examen de nuevo entre 2008 y 2010, cuando tenían unos setenta (70) años. Los investigadores les dieron un montón de tests cognitivos.

Los bilingües obtuvieron mejores resultados de lo esperado dada su capacidad cognitiva base, especialmente en la lectura y en la inteligencia en general. Los que sabían tres o más i

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Se Emotivo and Se Aspectual

Marta: ¿Cuándo estuviste en España, fuiste a Jaén?
Rylan: ¡No me hables! Fui a Andalucía y visité Almería, Granada, Sevilla… Recuerdo que de Granada a Jaén había un autobús. Pero, me dormí… y llegué a la estación cuando el autobús se iba. Así que lo perdí.
Marta: Se te pegaron las sábanas el día que querías visitar Jaén, ¿eh?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Se Emotivo

These kind of pronouns are irrelevant to the meaning of the verb since it does not play a grammatical role in the sentence. However, it adds to the action a sense of completion. It is usually related to verbs of consumption, verbs that indicate a process that shows the consumption of an object, such as beber, comer, fumar, gastar, apostar o jugar, leer, and escuchar because it intensifies the meaning of the verb.

Se bebió una botella de vino.
He drank up a bottle of wine.

Estaba tan nerviosa que se fumó todo un paquete.
She was so nervous that she smoked a whole pack.

Rosa se leyó todo el libro en un día porque le pareció muy interesante.
Rosa read the whole book in one day because she found it very interesting.

These pronouns have their own conjugation for each subject pronoun:

Yo me bebí una botella de vino.
te bebiste una botella de vino.
Él/Ella/Usted se bebió una botella de vino.
Nosotros nos bebimos una botella de vino.
Vosotros os bebisteis una botella de vino.
Ellos/Ellas/Ustedes se bebieron una botella de vino.

Notice that this pronoun is always placed in front of the verb and not after.

Se Aspectual

Unlike the “se emotive” pronoun, these pronouns play a grammatical role in the sentence. If left out, the sentence gets a different meaning or becomes grammatically incorrect. These kind of pronouns provide the sentence an "aspectual nuance", meaning that they give the verb a different meaning. In example the verb "dormir" means to sleep while "dormirse" means to fall asleep.Duermo hasta tarde los domingos porque no tengo que trabajar.

I sleep in on Sundays because I don't have to work.

Se duerme cada vez que ve esa película.
He falls asleep every time he sees that movie.

These pronouns have their own conjugation for each subject pronoun:

Yo me despierto temprano cada día.
te despiertas temprano cada día.
Él/Ella/Usted se despierta temprano cada día.
Nosotros nos despertamos temprano cada día.
Vosotros os despertáis temprano cada día.
Ellos/Ellas/Ustedes se despertaron temprano cada día.

Other verbs that use se aspectual are morir/morirse, ir/irse, llevar/llevarse, despertar/despertarse, and dormir/dormirse.

No se ganó Zamora en una hora

Marta: Ayer vi en la televisión un reportaje de recetas de cocina castellana. ¿Sabes cuánto se tarda en preparar un cocido madrileño?
Rylan: Una hora... ¿no? Un par de horas, ¿quizás?
Marta: Se necesitan un par de horas sólo para preparar los ingredientes. Hervirlo a fuego lento… ¡Más de tres!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana “No se ganó Zamora en una hora” es una expresión coloquial, relacionada con el tiempo y la paciencia y se usa para decir que para conseguir algo importante y que requiere mucho trabajo, se necesita tiempo, paciencia y esfuerzo.

Esta expresión también se puede encontrar sustituyendo Zamora por otras ciudades de España y el localizador de tiempo, tal y como se encuentra en las expresiones "No se ganó Sevilla en un día", "No se ganó Toledo en un credo" o "No se hizo Alicante en un solo instante", las cuales tienen el mismo significado que nuestra expresión de hoy.

El origen de esta expresión se debe al intento de conquista de la ciudad de Zamora por parte del rey Sancho II de Castilla en el s. XI. La ciudad de Zamora recibió el nombre de "la bien cercada", ya que el rey Fernando I de León y Castilla, apodado el Magno, la reconstruyó y la repobló, enmurallándola de una forma tan perfecta que la hacía casi impenetrable. El Magno cedió la ciudad de Zamora a su hermana Doña Urraca. El rey Sancho II de Castilla, hijo de Fernando I y hermano de Doña Urraca, quiso arrebatar Zamora de las manos de su hermana y comenzó un asedio contra la ciudad. Los zamoranos resistieron durante más de siete meses hasta que un soberano noble leonés, Vellido Dolfos, consiguió engañar a Sancho II con la excusa de que iba a desertar del bando de Doña Urraca y que le iba a enseñar una puerta secreta que daba acceso a la ciudad. Sancho II le creyó y en un momento de descuido, Vellido Dolfos atravesó la espalda de Sancho II con una espada, acabando con su vida y así el asedio contra la ciudad de Zamora que quedó invicta.

Una expresión equivalente en inglés sería “Rome was not built in a day”.

 

Ejemplo 1:

- ¡Mira qué bonita ha quedado la casa después de decorar todas las habitaciones!
- Sí pero, ¿y todo el esfuerzo que hemos puesto y la de horas que hemos pasado pintando, decorando y montando muebles?
- Bueno, ¡no se ganó Zamora en una hora! Lo importante es que ha quedado preciosa, parece una de esas casa de una revista de decoración.
- Eso es cierto. El esfuerzo ha tenido su recompensa.
- Look how beautiful the house looks after decorating all rooms! - Yes but, how about all the effort and the hours we spent painting, decorating and putting furniture together? - Well, Rome wasn't built in an hour! The important thing is that it looks lovely, it looks like one of those houses in an interior design magazine. - That's true. The effort has had its reward.

 

Ejemplo 2:

  Cada vez que hago paella les digo a mis amigos que tienen que ser pacientes porque no se ganó Zamora en una hora y se tarda toda una mañana de un domingo en hacer una buena paella.
Every time I make paella, I tell my friends to be patient because Rome wasn't built in a day and it takes a whole Sunday morning to make a good paella.

 

Ejemplo 3:

  - Toni, ¿cuándo vas a terminar la página web para mi blog de moda?
- No lo sé, mi amor. Ya sabes que estoy muy ocupado con mi trabajo y mi otra página web.
- Yo sé que no se ganó Zamora en una hora pero llevas trabajando en mi blog durante tres años y quiero empezar a escribir y dedicarle tiempo.
- Ya tenemos el dominio y el proveedor de hospedaje así que ahora solo hace falta diseñar la página web. Te prometo que lo haré lo antes posible.
- Tony, when are you going to finish the website for my fashion blog?
- I don't know, love. You know I am really busy with my job and my other website.
- I know Rome wasn't built in a day but you've been working on my blog for three years and I want to start writing and dedicate time to it.
- We already have the domain and the web hosting so the only thing we have left is the design. I promise you I will get it done asap.


Turn the following transitive or intransitive sentences into sentences that intensify the meaning of the verb by using the se emotivo or se aspectual.
  1. Comió tres platos de pasta.
  2. Cada día bebo tres o cuatro cervezas.
  3. Moríamos de la risa viendo ese programa de televisión.
  4. Los ladrones llevaron hasta la vajilla de porcelana que me regaló mi madre como regalo de boda.
  5. Después de la comida, quedasteis dormidos en el sofá.
  6. Mi abuelo fumó un puro más largo que una zanahoria.
  7. Leí la misma revista tres veces de lo aburrido que estaba esperando a mi hija a que saliera del dentista.
  8. Fuimos a casa corriendo para ver a mi tía que llegó del pueblo esta tarde.
  9. Gasté todos mis ahorros en unos zapatos, pero ¡son preciosos!
  10. Cada domingo despertáis a la hora de comer porque salís de fiesta hasta tarde el sábado por la noche.


Turn the following transitive or intransitive sentences into sentences that intensify the meaning of the verb by using the se emotivo or se aspectual. If the sentence does not need a reflexive pronoun, fill the box with a "0".


A: Cuando fueron a Las Vegas, mis amigos apostaron todo lo que tenían jugando al blackjack y perdieron todo el presupuesto del viaje en la primera noche allí.
B: ¡Qué marrón! ¿Cómo pudieron perderlo todo en una noche?
A: Pues imagínate...su primera noche en Las Vegas...tenían tantas ganas de salir de fiesta y apostar en los casinos, que perdieron la cabeza.
B: Claro, Las Vegas, la ciudad del pecado. ¡Todo el mundo pierde la cabeza en Las Vegas!
A: Ellos me dijeron que compraron tres botellas de vodka y las bebieron antes de ir al casino.
B: ¡Vaya error! Ir a un casino habiendo bebido más de la cuenta.
A: No escucharon lo que otros amigos les advirtieron antes de ir de viaje. Fueron haciendo caso omiso de los consejos que les dieron.
B: ¿Y qué hicieron el resto del viaje sin dinero?
A: Pues la verdad, no lo sé...pero no volvieron a casa, se quedaron en Las Vegas cuatro días más.
B: ¿Eh? ¿Cómo es eso posible?
A: No les pregunté. Ya sabes lo que dicen de Las Vegas, ¿verdad?
B: Lo que pasa en Las Vegas, se queda en Las Vegas.