Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

11 July 2009

Episode #17

2 July 2009

Episode #16

27 June 2009

Episode #15

20 June 2009

Episode #14

13 June 2009

Episode #13

6 June 2009

Episode #12

30 May 2009

Episode #11

21 May 2009

Episode #10

16 May 2009

Episode #9

Speed 1.0x
/

Introduction

Cinta: ¡Hola amigos! Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish. Hola Lucas. ¿Qué tal?
Lucas: Cinta, hola. ¿Qué hay? Hola amigos. ¿Cómo estáis?
Cinta: Lucas, ¿todo bien?
Lucas: Sí, todo muy bien. Soy muy feliz.
Cinta: Me alegro. A mí también me invade la felicidad. ¡Es maravilloso ser feliz!
Lucas: Absolutamente. Thank you everybody for your feedback. We are so thrilled to learn that the instant translation (tooltip) in our transcripts make such a difference! Since we use more and more Spanish in our Grammar and Expressions sections of the podcast… starting with this episode we will have tooltip not only in the Weekly News Stories transcript, but everywhere translation is needed. Pero, ¿qué nos indica el barómetro de la felicidad mundial?
Cinta: Bueno, a juzgar por las noticias de esta semana, creo que la felicidad es un bien escaso en el mundo actual.
Lucas: ¿Qué noticias destacan en la actualidad de esta semana?
Cinta: Pues destacan las elecciones presidenciales de Irán, las elecciones al Parlamento Europeo, el caso de dos periodistas estadounidenses atrapadas en las redes de la justicia de Corea del Norte, un asesinato racista en Washington y un robo millonario en París.
Lucas: Bueno, siempre podemos encontrar consuelo en la gramática. Imagino que seguimos con los verbos irregulares en el pretérito, ¿verdad?
Cinta: Sí, sí, claro, seguimos ¡anclados en el pasado! Hoy presentamos la sexta parte y luego en la sección de expresiones vamos a aprender la diferencia entre “me gustas” y “me caes bien”.
Lucas: ¡Me gusta! ¡Empecemos!
Cinta: ¡Al ataque!

Corea del Norteencarcela a periodistas de EEUU

13 June 2009

Un tribunal de Corea del Norte ha condenado a dos periodistas a 12 años de trabajos forzados. Ambas periodistas fueron declaradas culpables de “actos hostiles” y “entrada ilegal” en el estado comunista a través de China. Euna Lee, coreana-americana y Laura Ling, china-americana, fueron detenidas por guardias norcoreanos el 17 de marzo cuando trabajaban en la frontera entre China y Corea del Norte en un reportaje sobre las refugiadas norcoreanas. Algunos informes dicen que aunque Corea del Norte afirma que las periodistas entraron ilegalmente al país, Euna Lee y Laura Ling, fueron detenidas en territorio chino. Las familias de las dos mujeres han pedido clemencia y han solicitado a Pyongyang y a Washington que no relacionen su caso con el actual pulso diplomático entre los dos países.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Elecciones presidenciales de 2009 en Irán

13 June 2009

El 12 de junio de 2009 se celebrarán elecciones presidenciales en Irán. Serán las décimas elecciones presidenciales que se celebran en el país. El Consejo de Seguridad de Irán ha aprobado cuatro candidatos para la elección presidencial. Estos candidatos son el presidente actual Mahmoud Ahmadinejad, el antiguo Primer Ministro Mir-Hossein Mousavi, el ex presidente del Parlamento Mehdi Karroubi y el ex comandante en jefe del Ejército de los Guardianes de la Revolución Islámica, Mohsen Rezai.

El candidato del movimiento de la reforma iraní, Mir-Hossein Mousavi, es quien tiene mayores posibilidades de competir contra el actual presidente Ahmadinejad. El antiguo presidente Mohammad Khatami fue el líder de la oposición de Ahmadinejad, hasta que renunció a la candidatura y refrendó al antiguo Primer Ministro Mir-Hossein Mousavi. El ex presidente del Majlis Mehdi Karroubi es reformista. El ex

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Elecciones al Parlamento Europeo

13 June 2009

Las elecciones celebradas este fin de semana para los 736 escaños del Parlamento Europeo generaron la más baja asistencia de votantes en sus 30 años de historia. Menos del 43 por ciento de aproximadamente 375 millones de votantes fueron a las urnas.

A pesar de la baja asistencia de votantes, los partidos de centro-derecha de toda Europa, especialmente de Francia, Alemania, España, Italia y Gran Bretaña, fueron los grandes ganadores. En general, los votantes europeos mandaron un claro mensaje de insatisfacción con el proyecto europeo y de oposición a la integración de nuevos países a la Unión.

La mayoría de los votantes creyó que los problemas con las economías y el desempleo son los temas más serios de la Unión Europea. Sólo el 10% de los votantes dijo que para ellos son muy importantes “la identidad y los valores europeos”. El 59% no creyó que el Parlamento Europeo se preocupa de

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Supremacista blanco mata a vigilante en el Museo del Holocausto en Washington

13 June 2009

Justo la semana pasada informábamos de la violencia en la ciudad de Wichita, en Kansas, contra el doctor Tiller, un médico que realizaba abortos de gestación avanzada, y esta semana Estados Unidos se enfrenta a otro acto de violencia. Un supremacista blanco de 88 años de edad y neonazi abrió fuego en el Museo del Holocausto el miércoles y mató a un guardia de seguridad antes de recibir un disparo en la cabeza.

James Von Brunn, identificado como el autor del tiroteo, tiene su propio sito web y ha escrito un libro titulado Matad a los gentiles Von Brunn se lamenta de que “los judíos controlan todas las fuentes de información importantes” y afirma que hay una conspiración judía para destruir el banco genético blanco. Él también escribió: “América es un vertedero de basura tercermundista - estúpido, ignorante, pelado y terminal. Los blancos AMAN a sus enemigos. Hombre blanco, prepára

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Robo en París de obras de Picasso valoradas en $11 millones

13 June 2009

Un cuaderno con unos treinta y dos (32) dibujos de Pablo Picasso, uno de los grandes artistas del siglo XX, ha sido robado de un museo de París. El robo del museo de Picasso fue descubierto el martes por la tarde. Investigaciones iniciales demuestran que el cuaderno estaba en una vitrina sin candado en la primera planta del museo. Se estima que el cuaderno en cuestión está valorado en $11 millones, o 8 millones de euros.

El museo contiene más de 250 pinturas y 1.500 dibujos del artista español.
Las obras de Picasso son carísimas. El pasado mes, el retrato de Picasso de un mosquetero fumando en pipa se vendió por $14,6 millones en Nueva York. Otro cuadro, Mujer con sombrero, se vendió por $7,7 millones.

Lucas: Estoy de acuerdo, Picasso es uno de los grandes artistas del siglo XX. Yo diría que ¡el más grande!
Cinta: Picasso fue bautizado con el nombre de Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Crispiniano de la Santísima Trinidad Ruíz y Picasso.
Lucas: ¿Cómo? ¿Lo dices en serio?
Cinta: Sí, completamente. El certificado de nacimiento de Picasso lo identifica como “Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Crispiniano de la Santísima Trinidad Ruíz y Picasso” Yo no conozco a ningún español con tantos nombres....pero sé que el escritor chileno Pablo Neruda fue bautizado Neftalí Ricardo Reyes Basoalto, o sea que, en su caso el nombre Pablo Neruda es un seudónimo...Ah, y mira qué casualidad, Picasso y Neruda murieron el mismo año...
Lucas: Algún otro dato interesante sobre Pablo Diego José Francisco... no, imposible recordar todos esos nombres...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Other verbs ending in -ir and -er, and -zar

Cinta: Vamos ahora con la sección de gramática. Esta semana presentamos la sexta parte de la serie de verbos irregulares en el pretérito. Los verbos que vamos a estudiar hoy son irregulares porque necesitan un cambio ortográfico en la tercera persona del singular y en la tercera persona del plural. Estos verbos terminan en –er y en –ir y sus terminaciones son las mismas que las de los verbos regulares en el pretérito. Lucas, vamos primero a conjugar en el pretérito los verbos regulares comer y vivir... (to eat and to live).
Lucas: Vale. La conjugación del verbo comer en el pretérito es: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron. Y la conjugación del verbo vivir es: viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron.
Cinta: Muy bien. Entonces, ¿cuáles son las terminaciones de estos verbos?
Lucas: -í (con acento), -iste, -ió (con acento en la o), -imos, -isteis, -ieron.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The –er and –ir verbs like leer, creer, caer, construir, destruir and oír are irregular in the preterite because they require a spelling change in the third person singular and the third person plural. This change consists on replacing the vowel i with a y because an unaccented i between two strong vowels a, e, u changes into a y. This contact of the weak vowel (i) with the strong vowel (o) comes into place when the endings of the preterite (-í, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron) are added to the stem of the infinitive. In the verb leer, the third person singular is not leió but leyó, and the third person plural is not leieron but leyeron. When conjugating these verbs, apart from paying attention to this double spelling change, notice the accents. Below are the conjugations for your study.
leer leí leímos
(to read) leíste leísteis
  leyó leyeron
 
creer creí creímos
(to believe) creíste creísteis
  creyó creyeron
 
caer(se) caí caímos
(to fall) caíste caísteis
  cayó cayeron
 
construir construí construímos
(to build) construíste construísteis
  construyó construyeron
 
destruir destruí destruímos
(to destroy) destruíste destruísteis
  destruyó destruyeron
 
oír oí oímos
(to hear) oíste oísteis
  oyó oyeron


Examples:Borges leyó el Quijote cuando era niño.
Borges read the Quixote when he was a kid.

Élla nunca creyó en la revolución.
She never believed in the revolution.

¿Cómo construyeron la cúpula de la catedral?
How did they build the dome of the cathedral?

El terremoto destruyó el puente y varios edificios.
The earthquake destroyed the bridge and several buildings.

¿Oyeron lo que dije?
Did they hear what I said?

El busto de Venus de Milo cayó de la estantería y se rompió en pedazos.
The Venus bust fell off the shelf and broke to pieces.

María se cayó de la cama y se rompió la nariz.
María fell out of bed and broke her nose.

Expressions with verb Caer

Cinta: Lucas, ¿qué tal una expresión idiomática con el verbo caer muy útil en preparación para tu viaje a España?
Lucas: ¡Genial!
Cinta: Vale, pues... Lucas, imagina que estás en España y tu amigo Daniel te invita a una fiesta...
Lucas: Vale, me lo imagino.
Cinta: ...y tú vas a la fiesta y cuando llegas, tu amigo te presenta a todos sus amigos, entre ellos dos chicas, Alicia y Sara...
Lucas: ¡Dos mejor que una!
Cinta: Entonces, empezáis a hablar un poco de todo, tomáis unas copas, jijiji...jajaja... llega Ignacio y empieza a hablar con vosotros y luego saca a bailar a Alicia y tú aprovechas la oportunidad para bailar con Sara...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Caer bien/Caer mal (referring to people)

In Spanish, when you like a person in the sense that you think he or she is nice, smart, fun to be with, interesting, generous, or something of the sort, the idiomatic expression “caer bien” is used. However, when you like a person at a more deeper level, like you feel physically attracted to her or him, and you’d like to have a romantic relationship, then the verb gustar is used. Since in English, “I like you”, literally “me gustas” in Spanish, can convey both “me caes bien” and “me gustas,” depending on context, attitude, and intonation, special attention is required when communicating with native Spanish-speakers in order to avoid misunderstandings. In the same way, if you find a person unpleasant, annoying, not nice, etc, the expression “caer mal” is used, and if you are not attracted to him or her, then the verb “no gustar” is used.

Expressing physical attraction or lack of it:
Me gusta mucho tu amiga Margarita. ¡Es una diosa!
I do like your friend Margarita. She is a goddess!

Me gustas desde la primera vez que te vi.
I like you since the first time I saw you.

Ese chico no me gusta en absoluto; puede ser muy listo, pero no es mi tipo y no me siento atraída por él.
I don’t like that guy at all; he may be very smart, but he’s not my type and I’m not attracted to him.

A todas las mujeres les gusta Brad Pitt, pero a mí no me parece tan guapo.
All women like Brad Pitt, but I don’t find him that attractive.

A María le gusta Miguel con locura y quiere casarse con él algún día.
María is crazy about Miguel and she wants to marry him someday.

Expressing that you like a person because you think he or she is nice and you two can get along:
caer bien, caer muy bien, caer super bien, caer genial, caer fenomenal

Tu amiga Margarita me cae muy bien. Es muy simpática.
I really like your friend Margarita. She is vey nice.

Isabel me cae genial. Es una chica super interesante y nos llevamos muy bien.
I really like Isabel. She is a super interesting girl and we get along beautifully.

Expressing that you dislike a person because you think he or she is not nice and you two don’t get along:
caer mal, caer muy mal, caer super mal, caer gordo, caer fatal

La novia de mi hermano no le cae bien a mi madre.
My mother doesn’t like my brother’s girlfriend.

Mi compañero de casa me cae fatal, es super antipático.
I dislike my roommate a lot, he’s so unpleasant.

¡Julia me cae tan mal! ¡Es tan odiosa!
I dislike Julia so much! She’s so nasty!

La novia de Antonio me cae fatal; no la soporto.
I trully dislike Antonio’s girlfriend; I can’t stand her.

Ernesto me cae gordo, es tan grosero y vulgar.
I totally dislike Ernesto, he’s so rude and vulgar.

II. Caer bien/Caer mal (referring to food)

In Spanish, to say that a particular food does, or does not agree with you, the idiomatic expressions “caer bien” and “caer mal,” respectively, are used. El pescado me cayó fatal.
The fish did not agree with me at all.

Cuando estoy resfriada, la sopa de pollo siempre me cae muy bien.
When I have a cold, chicken soup always agrees nicely with me.

III. Caer bien/Caer mal (referring to someone’s behavior)

Le cayó muy mal que la criticaran.
She was very upset at being criticized.

Su comentario racista me cayó como una patada en el estómago.
Her racist comment felt like a kick in the stomach.

La noticia me cayó como un jarro de agua fría.
The news came as a real shock.

Complete the sentences with the correct form of the preterit of the verbs in parenthesis.
  1. Vosotros la noticia por la radio. (oír)

  2. ¿Quiénes las pirámides de Egipto? (construir)

  3. Yo nunca en esas historias de vampiros y fantasmas. (creer)

  4. Con tu indiferencia, mis esperanzas. (destruir)

  5. No la alarma y continuó durmiendo. (ella; oír)

  6. ¿ el artículo sobre la deforestación de la selva amazónica? (tú; leer)

  7. ¿Cuánto tiempo hace que este puente? (ellos; construir)

  8. ¿ ustedes la Biblia alguna vez? (leer)

  9. Rosa en Internet un artículo sobre los muchos beneficios de la meditación. (leer)

  10. Los vecinos gritos durante toda la noche y no pudieron dormir. (oír)

  11. Muchos imaginaron un mundo mejor, pero sólo castillos en el aire. (construir)

  12. Las inundaciones el hogar de miles de personas. (destruir)

  13. El incendio 50 hectáreas de bosque. (destruir)

  14. Las mentiras su matrimonio. (destruir)

  15. Su familia un imperio de la nada. (construir)

  16. ¿ ese ruido tan raro? (tú; oír)

  17. Los privilegiados que eran inmortales. (creer)

  18. ¿Dónde ustedes el discurso del presidente? (oír)

  19. No una sola palabra de lo que me dijo. (yo; creer)

  20. ¿Qué pueblos antiguos en la reencarnación? (creer)

  21. ¿Qué libros cuando eras adolescente? (leer)

  22. Gloria del caballo y estuvo dos semanas sin poder andar. (caerse)

  23. Este verano varios clásicos de la literatura universal. (yo; leer)

  24. La cometa en el río. (caer)

  25. que Rafael y Rocío se divorcian. (nosotros; oír)

  26. En una pesadilla que me moría. (yo; creer)

  27. La corrupción política la economía del país y las esperanzas de progreso de sus ciudadanos. (destruir)

  28. El avión en medio del océano Pacífico. (caer)

  29. Sólo los titulares; no tuvimos tiempo para nada más. (nosotros; leer)

  30. Dieciséis pasajeros por la borda y murieron ahogados. (caer)