| Marta: | ¡Hola a todos los amigos de News in Slow Spanish! Es jueves, 12 de julio de 2012. ¡Bienvenidos al programa! Como siempre, mi buen amigo Rylan está en el estudio para ayudarme a presentar el programa. ¡Hola Rylan! |
| Rylan: | ¡Hola Marta! ¡Hola a todos! Marta, ¿has estado en las fiestas de San Fermín en Pamplona? |
| Marta: | Sí, ¡por supuesto! |
| Rylan: | ¿Corriste delante de los toros? |
| Marta: | No. |
| Rylan: | ¿Has visto las imágenes de los encierros de este año? ¡Qué espectaculares! ¡Definitivamente voy a hacerlo el año que viene! |
| Marta: | Espero que sepas que las corridas son peligrosas. Las personas se lesionan e incluso mueren. |
| Rylan: | Lo sé. Pero, ¡es tan romántico! |
| Marta: | Es una vieja tradición que se inició en el siglo XIV . Pero, no creo que sea tan "romántica". |
| Rylan: | ¡Es romántica! ¡Ernest Hemingway escribió sobre ella! |
| Marta: | ¿En su novela Fiesta? |
| Rylan: | Sí, Fiesta, o como también se conoce "The Sun Also Rises". |
| Marta: | Bueno, ¡buena suerte! Todavía puedes ir allí este año. Las fiestas de San Fermín continuarán hasta el sábado. |
| Rylan: | No, lo haré el próximo año. |
| Marta: | Vale. Comencemos el programa. En la sección noticias de hoy vamos a hablar de la advertencia de la Organización Internacional del Trabajo de que la eurozona podría perder cuatro coma cinco (4,5) millones de empleos más, las protestas en la capital afgana contra la ejecución pública de una mujer, la aparición de tiburones en una popular localidad turística en EE.UU. donde un gran tiburón blanco fue visto detrás de un hombre en un pequeño kayak, y finalmente llegamos a la conclusión de la sección de noticias del programa con la discusión de los resultados de las finales de Wimbledon. |
| Rylan: | No me puedo imaginar el pánico que me entraría si viera un tiburón enorme detrás de mí! ¡Esto es realmente aterrador! |
| Marta: | Pero, ¿huir de un toro no da miedo? |
| Rylan: | No, ¡es romántico! |
| Marta: | Vale, vale. Vamos a continuar. Comenzamos la segunda parte del programa con la gramática. El diálogo de hoy está lleno de ejemplos de las formas no personales del verbo - el infinitivo. A continuación, procederemos a la sección de expresiones. Hoy aprenderemos una expresión española que se puede utilizar para describir lo que sientes cuando ves un tiburón detrás de ti - Ponerse la piel de gallina. Y llegamos a la conclusión de nuestro programa con otro mito de América Latina. Esta semana regresamos al altiplano boliviano para explorar la leyenda de una criatura chupasangre. |
| Rylan: | ¡Vamos a empezar el programa! |
| Marta: | ¡Que se abra el telón! |
El informe de la Organización Internacional del Trabajo publicado ayer dice que la eurozona podría perder cuatro coma cinco (4,5) millones de empleos más en los próximos cuatro años, salvo que la región haga un giro desde la austeridad hacia la creación de empleo. Ese aumento haría que el desempleo en la zona euro fuera de veintidós (22) millones de personas.
El miércoles, alrededor de ciento cincuenta (150) personas salieron a las calles de la capital afgana, Kabul, para manifestarse por la ejecución pública de una mujer. Los manifestantes, entre ellos activistas de derechos de las mujeres, exigieron que el responsable de la muerte se presente ante la justicia.
La ejecución de una mujer no identificada cubierta con un burka fue grabada en video. El video mostraba a la mujer siendo disparada repetidas veces en un área justo al norte de la capital afgana la semana pasada. La mujer aparentemente fue acusada de adulterio.
La policía dijo que los talibanes estaban detrás del asesinato. Los talibanes han negado que ordenaran o llevaran a cabo el asesinato. El presidente afgano, Hamid Karzai, condenó enérgicamente el asesinato. Él ordenó detener y castigar a los involucrados en la ejecución pública.
Un gran tiburón blanco fue avistado el sábado pasado en Cape Cod en la costa atlántica de Massachusetts, Estados Unidos.
Un hombre vio la aleta de un tiburón justo detrás de él mientras estaba remando en kayak por el océano cerca de una playa. "Miré hacia abajo y vi el cuerpo, y me di cuenta de que parte del tiburón estaba debajo de mí, y me puse a remar", dijo a los periodistas.
Ha habido informes de avistamientos de tiburones en el pasado, pero por lo general, más océano adentro. Esta vez, el tiburón estaba a tan sólo unos cuarenta y cinco (45) metros de la zona de baño.
La playa se reabrió el domingo después de que funcionarios locales dijeron que no había habido más avistamientos de tiburones.
Los expertos dicen que los tiburones se sienten atraídos por las aguas de Cape Cod dado el aumento de la población de focas locales. Las focas son la comida favorita de lo
El domingo pasado, el suizo Roger Federer ganó su séptimo título en Wimbledon superando a Andy Murray en la final individual masculina. Murray no cumplió con las expectativas de los aficionados británicos de ganar Wimbledon. El último hombre británico en ganar el título de Wimbledon fue Fred Perry en 1936.
Federer tiene ahora diecisiete (17) victorias contra siete derrotas en finales de Grand Slam, incluyendo siete contra una en Wimbledon. Federer finalmente igualó el récord del estadounidense Pete Sampras de siete victorias en Wimbledon. Con su victoria, Federer recuperó el Nº1 del ranking por delante de Novak Djokovic. Esta victoria también le permitió alcanzar el récord de Sampras de doscientas ochenta y seis (286) semanas como el jugador mejor clasificado.
El sábado, Serena Williams derrotó a la polaca Agnieszka Radwanska en la final femenina. Radwanska, está clasificada co
| Marta: | ¡Hoy quiero ir a bailar un pasodoble! ¿Quieres ser mi pareja de baile, Rylan? |
| Rylan: | Me has dejado sin decir ni pío ¿Qué… quieres bailar un pasodoble? Francamente, antes de que me propongas ser tu pareja de baile, pregúntame si sé bailar pasodobles. ¿Un pasodoble, Marta? |
| Marta: | Que me digas que no sabes bailar un pasodoble, vale. Pero que me digas que no sabes qué es un pasodoble…esto no, hombre. |
| Rylan: | Pues a decir verdad, no me acuerdo. ¿Es un baile tradicional español? Oye, si quieres enseñarme…me encantaría aprender a bailarlo. |
| Marta: | Bueno, bueno…vamos por pasos. Primero déjame recordarte que el pasodoble es quizás el ritmo español más genuino y tiene mucha, muchísima historia. |
Uses of the Infinitive
2. Direct Object: the infinitive is used as a direct object when the subject of the conjugated verb and the subject of the infinitive is the same.Quiere adoptar un perro de la perrera. (él quiere, él adopta)
He wants to adopt a dog from the dog pound.
Prefiero tomar té en vez de café. (yo prefiero, yo tomo)
I prefer to have tea instead of coffee.
3. Verbs of Perception: the infinitive is used after a verb of perception such as oír, ver, or sentir.
Le vi correr detrás del ladrón.
I saw him chasing the thief.
Le oí decir que se había copiado las respuestas del examen.
I heard him saying that he had copied the answers on the exam.
4. Subjunctive
4.A. with verbs of influence such as prohibir, mandar, or autorizar, the infinitive works as an alternative to the subjunctive.
El rey Saurid mandó crear las pirámides de Guiza. (mandó que crearan)
The king Saurid ordered the Giza pyramids to be built.
4.B. the infinitive also works as an alternative to the subjunctive when is preceded by a direct object pronoun and one of these verbs: dejar, hacer,invitar a, or obligar a.
No la dejes correr sola por el parque. Ponle la correa o morderá a alguien. (que corra sola)
Don't let her run free around the park. Put her on the leash or she will bite someone.
The Compound Infinitive
The perfect infinitive indicates anteriority of an action at a given time. It is also used with a sense of recrimination by the speaker to the listener for not doing something he should have.Creía haber contestado bien todas las preguntas del test.
I thought I had answered right all the questions on the test.
Por haber cogido el autobús en vez del coche, he llegado tarde a clase.
Having taken the bus instead of the car, made me be late for class.
- Yo quería más pastel. ¿Por qué lo has tirado?
- Pues haber dicho algo. Ahora es demasiado tarde.
- I wanted more cake. Why did you throw it away?
- You should have said something. Now it's too late!
| Marta: | Mira, mira Rylan. ¡Oh se me ha puesto la piel de gallina con este aire acondicionado! |
| Rylan: | ¿Tienes frío? Anda, no exageres que se está muy bien aquí. La temperatura es ideal. Yo me siento como pez en el agua. |
| Marta: | Pues yo estoy helada, ¡uf! La piel de gallina. |
| Rylan: | Para mí… ha de hacer mucho frío para que se me ponga la piel de gallina. Pero, ¿sabes?, hay una cosa que siempre me pone la piel de gallina. ¿A que no sabes qué es? |
| Marta: | Pues…no sé, no tengo ni idea. Dime, ¿qué es? |
| Rylan: | Cuando chirrías una tiza sobre una pizarra. Ese sonido… krssssss (onomatopeya) ¡Ah! ¡Verdaderamente se me pone la piel de gallina! |
| Marta: | ¡Ay, no me lo recuerdes! A mí también. |
Esta expresión también se puede encontrar como "ponerse la carne de gallina" o "ponerse los pelos de punta" con el mismo significado.
El origen de esta expresión está relacionada con un impulso nervioso del cuerpo humano. Una parte del sistema nervioso llamada autónoma o vegetativa, que controla reacciones involuntarias del cuerpo como respirar o el miedo, ante una situación de terror o miedo causa impulsos eléctricos que se originan en la columna vertebral y terminan en la punta del vello corporal causando electricidad estática. Esto hace que los pelos se ericen. En el caso de tener frío, el cuerpo reacciona de una forma similar para conservar calor.
Una expresión equivalente en inglés sería "to give goose bumps" o "to have goose bumps".
Ejemplo 1:
Cada vez que escucho la canción de Imagine de John Lennon se me pone la piel de gallina. ¡Qué canción tan bonita y cuántos recuerdos me trae!Every time I listen to Imagine by John Lennon, I get goose bumps. What a beautiful song and how many memories it brings up!
Ejemplo 2:
¡Qué frío hace aquí! Por favor, baja el aire acondicionado que se me está poniendo la piel de gallina.It's so cold in here! Please, turn the AC down because it's giving me goose bumps.
Ejemplo 3:
- Anoche estuve viendo un documental de medicina y se me puso la piel de gallina al ver algunas de las operaciones de cirugía.- Y si sabes que te da asco, ¿por qué viste ese documental?
- Es que era muy interesante a pesar de las imágenes tan explícitas de las operaciones.
- Last night I was watching a documentary and it gave me goose bumps when watching some of the surgery procedures.
- If you knew it would make you feel sick, why did you watch it?
- Because it was very interesting despite the explicit procedure images.
- El (comprar) tanta ropa, me hizo sobrepasar el límite de mi tarjeta de crédito.
- Quiero (tener) una casa en la playa algún día.
- De (saber, direct pronoun object), no hubiera hecho tanta comida.
- El profesor nos mandó (hacer) el test para casa pero nadie lo hizo.
- Alberto nos ha invitado a (tomar) café en su casa el domingo por la tarde.
- Podrías (decir) que necesitabas unos guantes. Yo te los hubiera comprado.
- Le escuché (cantar) el otro día en la ducha y canta como los ángeles.
- Prefiero (hacer) un examen escrito antes que uno oral.
- Creí (coger) el tren número 6 pero cogí el número 9 y terminé en la otra punta de la ciudad.
- Déjame (trabajar) durante un rato y luego podemos
(ir) a jugar al parque.
A: Me gustaría (perfect infinitive) un perro cuando era niño. ¡Son el mejor amigo del hombre!
B: Es verdad. Siempre son muy fieles a sus dueños. Llevan con el hombre desde hace mucho tiempo.
A: Pero por desgracia, aún no saben cuidarse por sí mismos. Hay que darles de , , sacarles a pasear y todo eso.
B: Sí, eso es cierto. Y a veces se portan mal. Les gusta cosas. El perro de mi vecino mordisqueó todo su sofá y tuvo que comprar uno nuevo.
A: A mí vecino le mordió el perro de mi otro vecino, pero solo le agarró por la chaqueta pero la pudo de nuevo.
B: Bueno, algunos perros son más agresivos que otros. Pero, ¿qué haríamos sin ellos en los aeropuertos? Gracias a que pueden mejor que los humanos, ayudan a nuestros aeropuertos de traficantes.
A: ¡Y también protegen nuestros hogares de ladrones!
B: Yo le enseñaría a mi perro a (infinitive, indirect object pronoun me) las zapatillas.
A: Hay que que nos sean tan fieles pero...¡No seas cruel!