Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

19 January 2012

Episode #149

12 January 2012

Episode #148

5 January 2012

Episode #147

29 December 2011

Episode #146

22 December 2011

Episode #145

15 December 2011

Episode #144

8 December 2011

Episode #143

1 December 2011

Episode #142

24 November 2011

Episode #141

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es jueves, 22 de diciembre de 2011. Bienvenidos a nuestro programa semanal de News in Slow Spanish! Marta está de vacaciones de Navidad y yo seré la presentadora del programa durante las próximas dos semanas. ¡Hola a todos! ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros amigos en todo el mundo! ¡Hola María, bienvenida al programa!
María: ¡Gracias, Rylan! ¡Es genial presentar el programa!
Rylan: Es una tradición de este programa comenzar con el anuncio de noticias que hemos seleccionado para esta semana. María, tienes el honor de anunciarlas ahora.
María: Esta semana hablamos de la muerte del líder supremo de Corea del Norte y su nuevo sucesor, el tifón mortal en Filipinas que mató a más de 1000 personas, la muerte del primer presidente de la República Checa, y, finalmente, el final de una famosa marca de coches - Saab.
Rylan: ¡Gracias, María! Ahora, vamos a anunciar lo que hemos preparado para la segunda parte del programa.
María: En la sección de gramática de nuestro programa vamos a tener un diálogo lleno de los usos de un verbo especial, el verbo gustar. La expresión que hemos seleccionado para vosotros esta semana es Echar leña al fuego. Y en la sección de Explorando Latinoamérica, hoy viajamos al "Corazón de América" a los bosques de Paraguay para explorar la amenaza de la deforestación y los actuales esfuerzos para combatirla.
Rylan: ¡Excelente programa! ¿Hay algo más que anunciar?
María: ... no, creo que estamos listos para iniciar el programa.
Rylan: Entonces, ¿a qué estamos esperando? ¡Vamos a iniciar el programa sin demoras!
María: ¡Allá vamos!

Muere el líder supremo de Corea del Norte

22 December 2011

Kim Jong-il, el líder supremo de Corea del Norte, murió el sábado de un ataque cardíaco a la edad de sesenta y nueve (69) años. Los informes de los medios de comunicación de Corea del Norte acusan la muerte a un "exceso de trabajo y el estrés" como la causa del ataque al corazón. Más de cinco millones de norcoreanos han ofrecido sus respetos a Kim Jong-il, según dicen los medios estatales. Kim Jong-il gobernó Corea del Norte desde 1994.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Tifón mortal en Filipinas

22 December 2011

El presidente de Filipinas, Benigno Aquino III, ha declarado un desastre nacional después de que el tifón Washi golpeara el sur de Filipinas el sábado pasado matando a más de mil (1.000) personas.

Doce (12) horas de lluvia hicieron que comenzaran las inundaciones de lodo y agua provenientes de las montañas. Decenas de pueblos de la costa fueron arrastrados al mar en la madrugada del sábado. Muchos de los muertos fueron enterrados bajo el lodo. Decenas de miles de personas permanecen sin hogar. No tienen electricidad ni agua potable. Los daños en las carreteras impiden la entrega de alimentos, agua y medicinas a las aldeas remotas.

La región del sur no estaba preparada para el tifón, ya que no está normalmente en la zona de fuertes tormentas. Filipinas es golpeada por alrededor de veinte (20) tormentas al año.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Muere el primer presidente de la República Checa

22 December 2011

Vaclav Havel murió el 18 de diciembre a la edad de setenta y cinco (75) años. Él lideró la "Revolución de Terciopelo" de Checoslovaquia contra el comunismo y luego sirvió como presidente del país.

Havel nació en Praga en el seno de una familia rica que tenía sus bienes confiscados por los comunistas en 1948. Debido a su historial burgués, a Havel se le negó una educación formal aunque, finalmente, fue capaz de obtener un título en la escuela nocturna.

Havel se convirtió en un conocido dramaturgo checo en los años sesenta (60). Escribió más de veinte (20) obras de teatro y numerosas obras de no ficción que se tradujeron a nivel internacional.

Havel entró activamente en política en 1968 después de que la Unión Soviética invadiera Checoslovaquia y del fallo de las reformas de la "Primavera de Praga". Él era el líder pro-democracia y crítico del régimen comunista. Havel fue ac

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Saab se declara en bancarrota en Suecia

22 December 2011

El 19 de diciembre, la empresa sueca, Saab Automóviles, se declaró en bancarrota después de seis décadas construyendo automóviles. La producción ha sido suspendida en la planta principal de Saab en Suecia desde abril, ya que la compañía ha tenido problemas para pagar a sus proveedores.

General Motors compró Saab en el año 2000. Las ventas de coches Saab aumentaron en 2006 y luego disminuyeron drásticamente en el año 2009. En 2010, el fabricante holandés de automóviles deportivos de lujo Spyker Cars compró Saab. El nuevo director general de Saab, Victor Mueller, prometió restaurar la identidad de la compañía sueca. Pero la empresa se quedó sin dinero apenas un año después.

Mueller trató de evitar la bancarrota con la venta de bienes inmuebles de la empresa y poniendo a la compañía bajo la protección de bancarrota. Mueller quería llegar a acuerdos financieros con los inversores d

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Special verbs - Gustar

María: ¿Te gustaría hablar de algún tema en especial, Rylan?
Rylan: A mi me gusta hablar… hablar de cualquier cosa, María. Nuestras conversaciones son siempre interesantes y seguro que también les gustan a todos nuestros oyentes.
María: ¡Seguro que les gustan! Además, seguro que también les gusta hacer los ejercicios. Los he mirado y me han parecido verdaderamente muy útiles, de verdad.
Rylan: Por supuesto que sí. Pero, quizás… me gustaría que me contaras algún sitio de España que tú encuentres especialmente interesante.
María: ¿Has estado alguna vez en el fin del mundo? Apuesto a que te gustaría.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The verb "gustar", meaning "to like", is a especial verb because it is most frequently used in the third person singular or plural and it is frequently used with the indirect object pronouns.

Present tense

Yome gustame gustan
te gustate gustan
Él/Ella/Ustedle gustale gustan
Nosotrosnos gustanos gustan
Vosotrosos gustaos gustan
Ellos/Ellas/Ustedesles gustales gustan

Special aspects:

1. The indirect object pronoun agrees with the person who is doing the liking.

A él le gusta mucho el cine.
He likes cinema a lot.

A nosotros nos gusta la hípica.
We like horse riding.

¿ Os gusta el pastel de chocolate (a vosotros)?
Do you like chocolate cake?

2. The verb form "gusta" is always singular when the noun that refers to is singular.

A mí me gusta la cerveza.
I like beer.

A ti te gusta el pescado más que la carne.
You like fish more than meat.

A ellos les gusta la paella.
They like paella.

3. The verb form "gustan" is always plural when the noun that refers to is plural.

A mi madre le gustan los libros de ciencia ficción.
My mother likes sci-fi books.

A mis abuelos les gustan las corridas de toros.
My granparents like bullfights.

A ti te gustan mucho los coches de Formula 1, ¿verdad?
You like Formula 1 cars, right?

4. The verb form "gusta" is used when we refer to actions and not the form "gustan" because the action is considered an abstract idea, hence singular.

A mi hermana le gusta cantar mientras se ducha.
My sister likes to sing while she is in the shower.

¿A usted le gusta mirar la televisión a la hora de comer?
Do you like to watch TV at lunch time?

A nosotros nos gusta jugar al fútbol.
We like to play soccer.

5. To form the negative form of the verb "gustar" just place the negative word "no" in front of the indirect object pronoun.

A mi madre no le gustan los libros de ciencia ficción.
My mother doesn\'t like sci-fi books.

A ellos no les gusta la paella.
They don\'t like paella.

¿No os gusta el pastel de chocolate?
Don\'t you like chocolate cake?

Echar Leña al Fuego

María: ¿Has terminado con tus exámenes este semestre, Rylan?
Rylan: Sí, ¡por fin! Ha sido un semestre agotador. Y tú María, ¿ya has terminado?
María: Todo, todo, no…pero casi. Que si un examen cada día, que si estudiar, que si trabajos cada noche…y para echar más leña al fuego, un profesor nos castigó con un trabajo extra para finales de esta semana.
Rylan: ¡Uf! Ya me estoy cansando sólo con oírte. Pero, ¿por qué dices que para echar más leña al fuego un profesor os castigó? Ay, ay…a ver, cuéntame qué hicisteis.
María: Bueno, en realidad nada. Pero nuestro profesor dijo que trabajábamos poco, así que…un trabajo extra.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The expression echar leña al fuego, literally to add fuel to the fire, is a very common expression which means to contribute in any way to the aggravation of a conflict, an argument or someone’s anger, for example. It is a very graphic expression in which the flames represent the problem and the firewood stands for the comments that make the flames grow.

¡Al borde de un ataque de nervios!

Carlos, ha perdido el trabajo y está deprimido porque hace seis meses que no trabaja. Él intenta encontrar un nuevo trabajo, pero no tiene suerte y está cada vez más triste y deprimido. Su esposa, Noelia, está muy nerviosa con la situación de Carlos porque ella tiene que pagar el alquiler de la casa y todas las facturas con su sueldo porque ellos no tienen ahorros. Noelia piensa que su esposo es egoísta y perezoso porque cada día cuando ella regresa a casa del trabajo, él está mirando la televisión y la casa está sucia.

Noelia: Carlos, ¿qué has hecho hoy? ¿Has encontrado trabajo? Este mes no hemos pagado el alquiler y tenemos que pagar muchas facturas. Yo no puedo cubrir todos los gastos sola… la electricidad, la calefacción, el teléfono, Internet, la televisión por cable… y tú estás engordando, comes demasiado y la comida es muy cara… Y encima, yo parezco una cavernícola. Hace dos meses que no voy a la peluquería y mis amigas ya no me llaman… ¡No puedo esperar más! Si no encuentras un trabajo este mes, te vas a vivir con tu madre.
Carlos: He ido al supermercado y he preparado la cena.
Noelia: Cocinas fatal y la comida que compras tiene mucho colesterol.

Carlos está desempleado. Su situación es muy difícil. Su esposa está muy nerviosa y los nervios la traicionan. Los comentarios de Noelia menosprecian a Carlos y él se siente peor.

La falta de trabajo de Carlos es el "fuego" y los comentarios de Noelia son la "leña" que aviva el fuego. ¡Noelia echa leña al fuego!

Ejemplo 1:

Además de que el ambiente ya estaba caldeado entre los dos equipos, el entrenador del equipo rival no hizo más que echar más leña al fuego antes de la final del torneo con sus palabras e insultos.
Even though the atmosphere was already heated between the two teams, the opposing team's coach did nothing but add fuel to the fire before the championship final with his words and swears.

Ejemplo 2:

Jorge se negó a echar leña al fuego para no empeorar la crisis matrimonial entre Luis y Luisa así que se mantuvo al margen y no se puso del lado de ninguno.
Jorge refused to add fuel to the fire to worsen the marital crisis between Luis and Luisa so he kept out of everything and did not side with anyone.

Ejemplo 3:

El rey no quiso echar leña al fuego sobre el presunto caso de estafa en el que su yerno está involucrado así que no ha hecho ningún otro comunicado oficial.
The king didn't want to add fuel to the fire on the alleged fraud case in which his son in law is involved so he has not made any more official statements.

Fill in the blanks with the most appropriate form and indirect object pronoun.
  1. A mi madre (pret.indefinido) mucho sus regalos de Navidad.
  2. ¿Leíste el libro que te presté? ¿?
  3. No el invierno. Paso mucho frío.
  4. A usted (present) la pintura.
  5. ¿ (presente) el arroz con pollo? Os he visto comerlo muchas veces.
  6. La profesora dice que (nosotros, presente progresivo) el museo de ciencia.
  7. Yo creo que a mis amigos (futuro simple) la sorpresa que les tengo preparada.
  8. ¿ (presente, a ti) estos pantalones que acabo de comprar?
  9. A mí (presente) más los zumos que las sodas.
  10. (pret.imperfecto, a mi) mucho el helado de vainilla pero ahora (presente) más el de chocolate.
  11. (presente, a mi) que la gente llegue puntual y no me hagan esperarles.
  12. Fernando dice que no el color del que han pintado su apartamento.
  13. ¿Cuál de estas dos camisas (presente, a ti) más?
  14. A ellos no (presente) la ciudad. Prefieren el campo.
  15. A nuestros amigos (presente) aprender español.

Complete each sentence by filling the box with the correct conjugation of gustar. The bold word(s) indicate the nouns or noun clauses with which the verb gustar must agree in gender and number.
A: Espero que me (subjunctive) mis regalos de Navidad. ¡Papá Noel tiene que portarse bien conmigo este año!
B: Papá Noel siempre se porta bien si tú has sido bueno. ¿No te tus regalos de Navidad del año pasado?
A: No me mucho, la verdad. Pero tampoco pedí muchas cosas porque realmente no había nada que me (subjunctive) o que realmente quisiera.
B: ¿No te nada en absoluto el año pasado? ¿Y qué has pedido este año que te ?
A: Este año tampoco hay muchas cosas que me pero al menos son cosas que necesito...ropa, pijamas, ropa interior, colonias...vamos, ¡lo típico!
B: La Navidad es esa época del año en la que tienes que pedir a tu familia y amigos cosas que tú nunca comprarías para ti mismo.
A: ¡Oh! Una cosa que he pedido que realmente me es una mesa de DJ. Quiero empezar a hacer mis propias mezclas de música.
B: ¿Una mesa de DJ?
A: Sí. Siempre me la música y creo que es un buen momento para mí para empezar a practicar...a lo mejor dentro de un tiempo alguna discoteca me contrata porque le mis mezclas.
B: ¿En qué estilo de música te vas a especializar?
A: A mí me todos los estilos de música, desde el pop al hip hop, pasando por la bachata, el merengue e incluso las rancheras.
B: ¿Rancheras? A mí no me nada las rancheras. No creo que ninguna discoteca te contrate haciendo mezclas de rancheras.
A: Bueno, eso ya lo veremos. A lo mejor después de escuchar mis mezclas de rancheras, te empieza a (infinitive) más este tipo de música.