| María: | Es martes, 18 de octubre de 2016. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino! |
| Julio: | ¡Hola a todos! |
| María: | Para la primera parte del programa les tenemos noticias de actualidad. Empezaremos este segmento hablando de Venezuela, el país más corrupto según el Foro Económico Mundial. Hablaremos también de la muerte del rey de Tailandia, Bhumidol Adulyadej, tras un reinado de 70 años; de un nuevo decreto que permitirá a los estadounidenses llevarse cigarros y ron de Cuba; y, para finalizar, del Premio Nobel de Literatura que fue entregado al cantautor folk Bob Dylan. |
| Julio: | María, me pone muy contento ver que cada vez se reconstruyen más los lazos entre Cuba y Estados Unidos. |
| María: | Sí, Julio. Poco a poco vamos viendo un progreso en el diálogo que se ha abierto entre las dos naciones. La isla de Cuba es famosa por su habanos y ron, y esta nueva ley seguramente beneficiará al mercado de estos productos. Pero ya les daremos más detalles. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos el Uso del Condicional. Cerraremos la emisión con la frase: “¡Patria o muerte!”. |
| Julio: | Excelente, María. |
| María: | Gracias, Julio. ¡Que comience el espectáculo! |
A principios de octubre se dio a conocer el Índice Global de Competitividad de los países, elaborado por el Foro Económico Mundial. El ranking ordena a 138 países según su grado de corrupción.
El rey Bhumibol Adulyadej, quien reinó en Tailandia por 70 años, falleció el jueves a los 88 años de edad. El país asiático comienza ahora un período de luto de un año para honrar a su amado líder.
Varios puntos turísticos permanecerán cerrados por un tiempo y algunos eventos han sido cancelados. La Autoridad de Turismo ha pedido a los turistas que se comporten respetuosamente. El príncipe heredero ha dicho que demorará su coronación hasta que haya llorado la muerte de su padre. Por el momento, ha designado como regente a un asesor de 96 años cercano al rey.
Bhumibol sucedió en el trono a su hermano en 1946, en un momento en el que Tailandia se estaba transformando en una monarquía constitucional. Si bien el rey no tenía mucho poder político, fue una figura muy influyente y respetada, y fue fundamental para mantener al país estable y en paz.
El viernes, el presidente Barack Obama emitió un comunicado anunciando nuevas medidas para continuar avanzando en las relaciones entre Estados Unidos y Cuba. Los decretos son de índole comercial, y no necesitan ser aprobados por el Congreso.
Las medidas ayudarán a empresas farmacéuticas cubanas a comerciar con Estados Unidos, fomentarán la investigación médica conjunta entre ambos países, y levantarán los límites al flujo de barcos de carga. Uno de los anuncios que podría ser más beneficioso para Cuba está relacionado con los habanos y rones producidos en la isla. El límite de 100 dólares por pasajero ha sido revocado, y ahora los estadounidenses podrán regresar a su país con una cantidad mucho mayor de estos productos.
Cuba produce algunos de los puros de mayor calidad en el mundo, y para ser considerados habanos el 100% del tabaco debe ser cultivado en la isla. Gracias a las grandes plan
La semana pasada, la Academia Sueca sorprendió a todos al anunciar que el Premio Nobel de Literatura iría este año para Robert Allen Zimmerman, más conocido como Bob Dylan. Es la primera vez que un músico recibe el prestigioso galardón.
La Academia Sueca justificó la inusual elección diciendo que Dylan era “un gran poeta en la tradición de la lengua inglesa”, comparándolo con William Blake. Y agregó que “ha logrado reinventarse muchas veces a sí mismo, creando una nueva identidad”. El nombramiento ha provocado posiciones encontradas en el mundo de la cultura.
A los 75 años, el músico nacido en Minnesota sigue actuando más de 100 veces por año, y acaba de participar en el festival Desert Trip junto a algunos de los conjuntos de rock más famosos del mundo. En los sesentas se hizo conocido por sus canciones de protesta, y creó discos como “Highway 61 Revisited” y “Blonde on Blonde”. Algunas
| Julio: | Algún día, María, me gustaría finalmente visitar las Islas Galápagos... |
| María: | ¿Lo dices por la diversidad de vida marina que hay en ese archipiélago? |
| Julio: | Claro. Además de las famosas tortugas, también hay todo tipo de peces y mamíferos marinos. Galápagos fue el lugar que inspiró a Charles Darwin; aquel que le daría la idea para elaborar la teoría de la evolución a través de la selección natural. Ya ves por qué me interesa tanto visitar las islas... |
| María: | ¿Y por qué no lo haces? |
Yo pondría aquí un cuadro si el casero me dejara colgar cosas de la pared.
I would put a picture here if the landlord would let me hang things on the wall.
In today's lesson, we are going to see the different situations where we use the conditional tense.
Uses of the conditional tense
1. Giving advice on formulas of obligation - use the conditional to give advice on anything, but that advice must almost force the other person to follow the advice.
Deberías trabajar menos y salir más.
You should work less and go out more.
Tendrías que contar a la policía lo que ha ocurrido.
You should tell the police what happened.
2. Expressing wishes - use the conditional when you want to express wishes about something you would like to happen.
Sería estupendo vivir en un mundo sin contaminación.
It would be really nice to live in a world without pollution.
Nos gustaría hacer un largo viaje por toda Europa.
We would like to do a long trip around Europe.
3. Being corteous - use the conditional to formulate a question in a more polite way or to sound more corteous.
| ¿Puedes explicar esa lección otra vez? Can you explain that lesson again? | vs. | ¿Podrías explicar esa lección otra vez? Could you explain that lesson again? |
4. Expressing uncertainty/probability - when the action is in the preterit imperfect or preterit indefinite tense*
| Pregunta | Seguridad | Probabilidad |
| ¿A qué hora te llamaron? | Me llamaron a las 10 | Me llamarían a las 10 |
| ¿Qué le pasaba a Bea? | Le dolía la cabeza | Le dolería la cabeza |
| ¿Dónde estuvo ayer Javier? | Estuvo estudiando | Estaría estudiando |
* See "The Future Simple" lesson for more information about expressing uncertainty/probability when the action is in the present tense.
| Julio: | ¿Te has percatado, María, de cuánto usamos la palabra “patria” en América Latina? |
| María: | “Patria”... sí, supongo que es una palabra bastante común... |
| Julio: | “La madre patria”, “hacer algo por la patria”... ¿qué es esta obsesión? ¿Por qué no usamos las palabras “nación” y “país”, que son menos agresivas? |
| María: | Tal vez sea por eso mismo. Patria es una palabra fuerte, que despierta emociones y sentimientos... patrióticos, justamente. No me vas a escuchar a mí utilizarla muy seguido, pero es verdad que aparece comúnmente en boca de militantes, líderes sindicales... |
El grito de guerra “¡Patria o muerte!”, sin embargo, no aparecería hasta muchos años después. Algunos creen que ya lo gritaban los mexicanos que combatieron contra los Estados Unidos en la guerra de 1847. Sin embargo, el autor “oficial” de esta frase sería Fidel Castro, el líder de la Revolución Cubana. Tras la explosión de un barco francés en 1960 en La Habana, Castro acusó a la CIA y lanzó las palabras: “¡Patria o muerte, venceremos!”. Pronto se convertirían en el lema oficial de Cuba y serían repetidas en toda América Latina.
La frase ha sido una electrizante consigna movilizadora que exacerba el nacionalismo patriótico. En la lucha contra “el imperialismo” hay solo dos opciones: el triunfo de la patria, o la muerte. Así es cómo ven la realidad los movimientos socialistas y comunistas de nuestro continente. La frase “Patria o muerte” está destinada a ser por mucho tiempo el grito de combate de las agrupaciones de izquierda de América Latina.
En los países donde más hondo ha calado, como Venezuela, Cuba y Bolivia, también se usa esta frase para decir que uno es muy fiel a una causa, o incluso a un equipo de fútbol.
Ejemplo 1:
Yo soy patria o muerte con el Caracas FC. ¡No me pierdo ningún partido!I am a true fan of Caracas FC. I never miss a single game!
Ejemplo 2:
Recordemos lo que dijo Fidel Castro en 1960: “Para cada uno de nosotros, individualmente, la consigna es: ¡Patria o Muerte!, pero para el pueblo, que a la larga saldrá victorioso, la consigna es: ¡Venceremos!”Remember what Fidel Castro said in 1960: “For each one of us, individually, the motto is: Fatherland or Death!, but for the people, who will eventually be the winners, the motto is: We shall be victorious!”
Ejemplo 3:
Nunca me gustó mucho aquello de “Patria o muerte”. Personalmente, me gustaría considerar otras opciones. Exilio sería probablemente mi primera elección.I never really liked that “Homeland or death” thing. Personally, I would consider other options. Exile would probably be my first choice.
1-giving advice on formulas of obligation
2-expressing wishes
3-being corteous
4-expressing uncertainty/probability
when the action is in the imperfect or indefinite tense.
- Me gustaría tener mucho dinero para viajar por todo el mundo.
- Deberías cortarte el pelo. Lo tienes demasiado largo.
- - ¿A qué hora pasó el accidente? - Serían las cinco de la tarde.
- ¿Podrías traerme un vaso de agua, por favor?
- Quería comprar un billete para Madrid. ¿Todavía quedan plazas?
- Tendrías que decirle la verdad a tu hermano para que no se enfade.
- - ¿Cuándo fueron al cine tus amigos? - Irían el jueves pasado.
- ¿Te importaría cambiarte de sitio? Mi novia y yo queremos sentarnos juntos.
- Sería ideal que viviéramos en un mundo sin guerras y sin hambre.
- - ¿Quién era la chica rubia que estaba en tu fiesta? - Sería la hermana de Pablo.
- ¿Le importaría cerrar la ventana? Tengo mucho frío.
- Tendrías que ver a un médico para que te dé una solución a tu problema.
- Me encantaría poder ir al bar, pero tengo mucho trabajo que hacer.
- - ¿Podrías hacerme un favor? - Claro, lo que necesites.
- Deberías hacer más ejercicio. Te sentirás mejor.
- - ¿Dónde estaba Juan ayer por la noche? - Estaría estudiando para su examen final.
1-giving advice on formulas of obligation
2-expressing wishes
3-being corteous
4-expressing uncertainty/probability
when the action is in the imperfect or indefinite tense.
A: ¿Sabes qué me gustaría hacer este fin de semana? Ir a ver esa nueva obra de teatro que han estrenado esta semana.
B: He escuchado maravillas de esa obra. Ha tenido mucho éxito en Nueva York y en Londres.
A: Yo también he escuchado cosas muy buenas sobre ella. Pero...yo no quiero ir sola. ¿Te gustaría venir conmigo?
B: Claro. Sería genial que fuéramos juntos, ¿no te parece?
A: Por supuesto...hay mucha gente que está criticando esa obra de teatro porque la consideran "políticamente incorrecta". ¡Sólo por eso deberíamos verla!
B: ¡Me encantan las obras controvertidas! Esas son las que dan mucho qué hablar por mucho tiempo.
A: ¿A qué estamos esperando entonces?
B: ¿Cuándo te gustaría ir? ¿El sábado o el domingo?
A: Creo que el domingo sería mejor. Podría invitar a mi hermano también pero no sé si a él le gustaría esa obra.
B: ¡Allá él! ¡Él se la perderá!
A: Bueno, pues esta misma noche compro dos entradas.
B: ¿Podrías hacerme un favor? ¿Podrías comprar tres entradas, una para mí y otra para mi hermana?
A: ¡Eso está hecho!