Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

21 June 2016

Episode #159

14 June 2016

Episode #158

7 June 2016

Episode #157

31 May 2016

Episode #156

24 May 2016

Episode #155

17 May 2016

Episode #154

10 May 2016

Episode #153

3 May 2016

Episode #152

26 April 2016

Episode #151

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 24 de mayo de 2016. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! Hoy nos acompaña mi amigo Renzo. ¡Hola, Renzo!
Renzo: ¡Hola, María! Hola a todos.
María: Comenzaremos el noticiero hablando de la extradición del narcotraficante mexicano Joaquín “El Chapo” Guzmán a Estados Unidos. Continuaremos este segmento hablando del estado de emergencia en Venezuela por la crisis económica; del descubrimiento de un fósil de un ave prehistórica gigante en la Antártida; y, para finalizar, de la campaña de publicidad contra los anglicismos organizada por la Real Academia Española para preservar el idioma español.
Renzo: Excelente selección, María. Es preocupante la situación en Venezuela, ¿no? La oposición está juntando firmas para llamar a un referéndum contra el presidente Maduro, ¿verdad?
María: Si, Renzo, pero el gobierno dice que es un proceso fraudulento. Todo el tiempo encuentran excusas para justificar que Maduro siga en el poder. Ya discutiremos más esta noticia a continuación. Sigamos con los anuncios. Para la segunda parte del programa tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos los Errores Comunes de los Objectos Directos e Indirectos. Cerraremos la emisión con la frase: "Otro gallo cantaría".
Renzo: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Renzo. ¡Que comience el espectáculo!

“El Chapo” Guzmán será extraditado a los Estados Unidos

24 May 2016

El gobierno mexicano ha autorizado la extradición a Estados Unidos del famoso criminal Joaquín “El Chapo” Guzmán. El pasado 9 de mayo el Consejo de la Judicatura Federal había aprobado la entrega de Guzmán a las autoridades estadounidenses, pero aún faltaba la decisión final del gobierno.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Corte Suprema confirma el estado de emergencia en Venezuela

24 May 2016

El lunes de la semana pasada el presidente Nicolás Maduro declaró el estado de emergencia en Venezuela por 60 días. El decreto le otorga al mandatario poderes especiales para lidiar con la crisis económica que vive el país.

El Parlamento, controlado por la oposición, rechazó inmediatamente la medida, preocupado por lo que Maduro podría hacer si obtiene poderes extraordinarios. El decreto fue posteriormente evaluado por la Corte Suprema, que falló a favor del Poder Ejecutivo. La Corte declaró como constitucional al decreto de emergencia, alegando que las extraordinarias circunstancias sociales, económicas y políticas estaban afectando severamente la economía del país.

La economía de Venezuela se contrajo un 5,7% el año pasado, y se espera que la tendencia continúe. La inflación supera el 180% y hay escasez de productos básicos como papel higiénico, medicina y alimentos. Muchos venez

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Descubren un ave gigante en la Antártida

24 May 2016

Un equipo de científicos argentinos ha revelado el descubrimiento de un ave gigante que habitaba la Tierra hace 50 millones de años. Los detalles del hallazgo fueron publicados el miércoles en la revista científica “Journal of Paleontology”.

El hallazgo de los restos fósiles y su análisis posterior fue realizado por investigadores del Instituto Antártico Argentino. Cada verano, realizan campañas en la Antártida, intentando reconstruir los ambientes presentes en la zona oriental de la Península Antártica en la prehistoria. Hace unos tres años, gracias al hallazgo de un hueso húmero incompleto, empezaron a identificar los fósiles de este gran pájaro que descansaban desde hace años en los anaqueles del Museo de La Plata.

Lo que descubrieron fue un nuevo tipo de pelagornítido, aquellas aves gigantes con dientes en el pico que terminaron de extinguirse hace unos 3 millones de años. La d

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Real Academia Española contra los anglicismos

24 May 2016

La Real Academia Española de la Lengua, la RAE, ha lanzado una campaña para liberar al español de anglicismos. La autoridad máxima en cuanto al tratamiento del idioma español cree que éste se está impregnando de términos extranjeros innecesarios que dañan la forma en que nos comunicamos.

La publicidad es uno de los campos donde más evidente es el fenómeno de los anglicismos. Así, la RAE creó una campaña publicitaria “invadida de inglés, contra la invasión del inglés”. Lanzó al mercado dos productos reales: el perfume Swine y las gafas Sunset Style con “Blind Effect”, con atractivos avisos en televisión.

Miles de personas ordenaron los productos en una página para poder probarlos gratuitamente. Al recibirlos, descubrieron que “tanto inglés escondía algo inesperado”: el perfume Swine olía a cerdo, y las gafas de sol no permitían ver absolutamente nada. La campaña sirvió de base para

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Common mistakes with direct and indirect object pronouns

Renzo: María, a veces siento que éste es un espacio en el cual puedo sincerarme y hacerte confesiones. Sí, es como un confesionario para mí.
María: Me alegra que lo sientas así. Entonces, yo vendría a ser... ¿el cura?
Renzo: O tal vez la terapeuta... Como sea, hoy voy a confesarte algo nuevo. Intenté hacer tortillas de maíz... y fracasé. Así es: yo, como cocinero aficionado y amante de la cocina mexicana, ¡he fracasado!
María: No seas tan duro contigo mismo, Renzo. Cuéntale a la psicóloga qué pasó...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Leísmo, Laísmo y Loísmo

The phenomena leísmo, laísmo and loísmo are a dialectal variation in the Spanish language that consist of the misuse of the direct and indirect object pronouns. These phenomena are more common in Spain, especially in the northwestern region of Castilla y León, although they can be heard in other Spanish speaking countries.

Leísmo

El leísmo is the misuse of the indirect object pronoun in place of the direct object pronoun.

Busqué los libros que querías y les encontré en la biblioteca. - INCORRECT
Busqué los libros que querías y los encontré en la biblioteca. - CORRECT
I looked for the books you wanted and I found them in the library.

* Exception: the use of the indirect object pronoun le when referring to a male person is accepted.

Animaremos a Juan en el partido del domingo. ¡Todos le animaremos! - CORRECT
Animaremos a Juan en el partido del domingo. ¡Todos lo animaremos! - CORRECT
We will cheer for Juan on Sunday's game. We all will cheer for him!

However, when referring to a male group of people is preferable to use los instead of les.

Animaremos a Juan y a Marcos en el partido del domingo. ¡Todos les animaremos! - CORRECT
Animaremos a Juan y a Marcos en el partido del domingo. ¡Todos los animaremos! - BETTER
We will cheer for Juan and Marcos on Sunday's game. We all will cheer for them!

Laísmo

El laísmo is the misuse of the direct object pronoun (feminine) in place of the indirect object pronoun.

Las di un regalo de cumpleaños (a ellas). - INCORRECT
Les di un regalo de cumpleaños (a ellas). - CORRECT
I gave them a birthday gift.

La compré una rosa por nuestro aniversario (a ella). - INCORRECT
Le compré una rosa por nuestro aniversario (a ella). - CORRECT
I bought her a rose for our anniversary.

Loísmo

El loísmo is the misuse of the direct object pronoun (masculine) in place of the indirect object pronoun.

Su secretaria lo molestó con continuas interrupciones. - INCORRECT
Su secretaria le molestó con continuas interrupciones. - CORRECT
His secretary bothered him with ongoing interruptions.

Lo dio un golpe con la pelota (a él). - INCORRECT
Le dio un golpe con la pelota (a él). - CORRECT
He hit him with a ball.

Otro gallo cantaría

Renzo: Pienso que se ha subestimado la sabiduría de los caribeños.
María: ¿La sabiduría de los caribeños? ¿A qué te refieres Renzo?
Renzo: Hay tantas corrientes espirituales que hablan de vivir en el presente. La gente se pasa años meditando para no quedarse fijada en el pasado ni preocupada por el futuro. Tanto esfuerzo solo para disfrutar el momento actual. Y para los caribeños, es algo natural. Yo creo que nacen con ese conocimiento.
María: Bueno es que si tuviesen que vivir en un clima con cuatro estaciones, otro gallo cantaría.
Renzo: ¿Quieres decir que tendrían que planificar más?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cuando alguien utiliza la expresión “otro gallo cantaría” quiere decir que las cosas serían diferentes. Por lo general, se utiliza para hablar de las consecuencias de nuestros actos. Una buena buena forma de usar la frase es retrospectivamente. Por ejemplo cuando pensamos que si hubiésemos hecho las cosas de un modo diferente, hubiéramos  obtenido diferentes resultados. 

También puede tener una connotación de reproche, al indicar que una persona no siguió una recomendación y fue por eso que obtuvo resultados adversos. En estos casos la expresión tiene una variante: “otro gallo cantara, si consejo tomara”. El origen de la expresión es bíblico. En las últimas horas de vida de Jesucristo, éste predijo que el apóstol Pedro, lo negaría tres veces antes de que cantase el gallo, es decir, que antes del amanecer iba a decir en tres ocasiones que no lo conocía o que no tenía relación con él. En ese momento Pedro se mostró sorprendido y negó que tal hecho pudiese ocurrir. Pero ciertamente así ocurrió. Por esta razón, la expresión implica que si Pedro no lo hubiese negado tres veces, la historia sería otra; aquel amanecer hubiese sido distinto. 

De ahí, la expresión otro gallo cantaría da a entender que, las cosas son como son a cause de nuestras acciones y decisiones. Si hubiésemos actuado de otra forma entonces nuestra presente situación no sería igual y otro gallo estaría cantando.

En inglés existen varias frases coloridas para expresar este mismo sentimiento. Entre ellas: “We would be singing a different tune”, “It would be the dawn of a new day” o, simplemente “things would be different”.

Ejemplo 1:

- ¿Cómo le fue a Julio en el examen?
- Muy mal, creo que no aprobará el semestre.
- Si hubiese estudiado más, otro gallo cantaría.
- How did Julio do on the test?
- Very badly, I think he won’t pass this semester.
- If he had studied more, he would be singing a different tune.


Ejemplo 2:

Siempre quejándote de tu mala suerte, si asumieras la responsabilidad de tu vida, otro gallo cantaría.
Always complaining about your bad luck, if you just took responsibility for your life, it would be the dawn of a new day.

Ejemplo 3:

Todo resultó estupendo; menos mal que no seguí los consejos de mi tío. De haberlo hecho, otro gallo cantaría.
Everything turned out great; luckily I did not follow my uncle’s advice. Had I done that, things would be very different.
Correct the leísmo, laísmo, and loísmo mistakes in the following sentences by typing the correct pronoun in the answer field.
  1. Discutieron tan acaloradamente que al final Javier lo dio un puñetazo a Carlos.
  2. No los cuentes nuestros secretos a tus amigos.
  3. Ese mueble le compramos en la tienda de antigüedades del centro.
  4. Yo quiero a mi mujer...le quiero mucho.
  5. Para dar la vuelta a la tortilla, agarras la sartén, la tapas con un plato y la das la vuelta.
  6. Antes viajaba en avión pero lo agarré miedo y ya no viajé en avión nunca más.
  7. Mario compró un libro y le leyó en sólo dos días.
  8. Mañana mismo la pagaré el dinero que la debo.
  9. Señoras, les visitaremos mañana por la mañana para hacerles unas preguntas.
  10. A las mujeres de hoy ya no las gusta llevar hombreras.
  11. Ayer vimos a tu suegro y lo dimos el pésame por la muerte de su mujer.
  12. Cuando mi madre estaba en el centro comercial, la robaron el monedero.


Fill in the blanks with the most appropriate pronoun considering the leísmo, laísmo, and loísmo mistakes.


A: ¿Cómo te fue en el examen de filosofía del lunes, Pedro?
B: Terrible, Manu. El examen entregué muy pronto. dije al profesor que las preguntas eran muy difíciles y que ninguna de ellas correspondía a los temas que habíamos dado en clase.
A: ¿ dijiste todo eso al profesor? Y, ¿qué te respondió? Porque fuiste un poco duro con él.
B: dije lo que yo pensaba en ese momento cuando vi las preguntas del examen. La noche anterior llamé a mi amiga y pregunté si la teoría del pensamiento crítico de Sócrates entraba en el examen y ella me dijo que el profesor dijo que no.
A: Él dijo a los alumnos que no entraba pero déjame adivinar...esa era una de las preguntas del examen.
B: La primera de todas...eso no es justo...si un profesor dice que un tema no entra en el examen, ¡no debería entrar!
A: Todos los estudiantes deberían haber hecho lo que tú hiciste con tu examen...todos deberían haber entregado en blanco para dar una lección al profesor.
B: Ojalá todos hubieran hecho...pero muchos estudiantes se jugaban su nota final en ese examen.
A: ¡No todos son tan valientes como tú, Pedro!