Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 May 2016

Episode #154

10 May 2016

Episode #153

3 May 2016

Episode #152

26 April 2016

Episode #151

19 April 2016

Episode #150

12 April 2016

Episode #149

5 April 2016

Episode #148

29 March 2016

Episode #147

22 March 2016

Episode #146

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 19 de abril de 2016. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino! Hoy, Jorge está de vacaciones. En su lugar, nos acompaña nuestro amigo Renzo.
Renzo: Gracias por invitarme, María. ¡Hola a todos!
María: La primera parte del programa estará dedicada a noticias de actualidad. Hoy, hablaremos del proceso de destitución de la presidenta brasilera Dilma Rousseff y del terremoto de 7,8 grados Richter que sacudió a Ecuador. Hablaremos también de un estudio sobre la migración de las mariposas monarcas; y, para finalizar, del golf, un deporte cuya práctica ha dejado de ser un crimen en China.
Renzo: Nuestro más sentido pésame a todas las personas que perdieron a alguien querido en el terremoto. Esperamos que Ecuador se recupere pronto de esta tragedia.
María: Así es, Renzo. Las imágenes son verdaderamente impactantes. Por suerte se están tomando muchas medidas para seguir rescatando personas. Pero ya les contaremos más sobre esta noticia. Para la segunda parte del programa tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos la Presencia del Pronombre Sujeto. Cerraremos la emisión con la frase: "Amores perros".
Renzo: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Renzo. ¡Que se abra el telón!

La Cámara de Diputados brasileña vota a favor del juicio político a Rousseff

19 April 2016

Con 367 votos a favor y 137 en contra, la Cámara de Diputados aprobó el domingo la destitución de la presidenta Dilma Rousseff. La mandataria es acusada de manipular el déficit fiscal camino a las elecciones de 2014.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ecuador sufre el peor terremoto en décadas

19 April 2016

Un terremoto de magnitud 7,8 sacudió a Ecuador el sábado. El sismo, de casi un minuto de duración, tuvo su epicentro en la costa del norte de Ecuador, aunque también se llegó a notar de manera importante en la capital, Quito, y en la ciudad de Guayaquil, la segunda mayor del país.

El lugar más afectado por el movimiento sísmico fue la localidad de Pedernales, en la provincia de Manabí, donde edificios, hoteles y casas residenciales quedaron totalmente destruidos. Hasta el momento, el número de fallecidos ya supera los 400, y podría elevarse en los próximos días a medida que se realizan labores de rescate. Hay también cerca de 3.000 heridos e importantes daños materiales.

Más de 300 réplicas se han registrado hasta el momento tras el terremoto, oscilando entre los 3,5 y 5,6 grados Richter. Se trata del peor sismo en Ecuador desde 1979, y ha afectado la misma zona donde ocurrieron grandes s

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Científicos descubren los secretos de la mariposa monarca

19 April 2016

Un equipo de biólogos y matemáticos ha encontrado una forma de explicar cómo funciona el sistema de navegación de la famosa mariposa monarca. Todos los años, esta mariposa realiza una larga migración hacia el sur, llegando a cubrir 4 mil kilómetros desde Canadá hasta los bosques de oyameles en México.

En un artículo publicado el jueves en la revista científica “Cell Report”, los investigadores revelan nueva información sobre el insecto que lleva a cabo la migración más extensa y en mayor número del mundo. Los científicos hicieron foco en su complejo sistema de navegación, que le permite ahorrar energía y viajar hasta lugares muy específicos.

Investigando las neuronas de las antenas y ojos de la mariposa, descubrieron que este insecto usa estímulos externos como brújula. Estas señales provienen exclusivamente del sol. La mariposa detecta en qué posición se encuentra el sol sobre el horizont

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El golf dejará de ser un crimen en China

19 April 2016

El periódico oficial de la agencia anti-corrupción de China publicó una nota el martes pasado sugiriendo que jugar al golf ya no sería un crimen para el gobierno. Según el artículo, “considerando que es sólo un deporte, no está ni bien ni mal jugar al golf”.

El golf se encuentra prohibido desde la época de Mao Zedong, que lo consideraba un deporte para millonarios. A pesar de la restricción, el golf tuvo un renacimiento en los años 80 y 90. En 2015, el presidente Xi Jiping declaró que los 85 millones de miembros del Partido Comunista tenían prohibido jugar al golf.

El gobierno chino considera que el golf es un obstáculo en su lucha contra la corrupción y su búsqueda de austeridad. El artículo 87 de las normas disciplinarias del Partido Comunista determina penas para aquellos que posean ilícitamente tarjetas de membresía a campos de golf. Ahora los funcionarios comunistas podrán practicar e

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Presence of the Subject Pronoun

Renzo: ¿Sabes algo que me molesta mucho? Los estereotipos sobre los latinos.
María: ¿Como cuáles, Renzo?
Renzo: sabes, los típicos. Desde el “amante latino” a la “mujer explosiva”. La gente piensa que a todos nos gusta el picante, que somos muy ruidosos, que todos bailamos bien...
María: Sí, entiendo lo que dices. Pero, ¿no hay un poco de verdad en eso? ¿Acaso no consumes picante?
Renzo: Yo sí, pero otros no. Además, no soy un gran bailarín...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

In Spanish, the endings of the conjugated verbs marks the person.

Sólo comemos vegetales y verduras. Somos vegetarianos. (Nosotros)*
Fui a llevar las cartas a la oficina de correos. (Yo)
Tienen muchas ganas de comer paella (Ellos/Ellas)*

That is the reason why it is not necessary to always put the subject pronoun, although there are three situations in which we cannot get rid off the subject pronoun.

Situations:

A.- When the first ("Yo") and third ("Él/Ella/Usted") singular person are the same. This always happens in the Imperfect and Conditional. We need the subject pronoun to know who we are talking about and avoid the confussion.

Examples:

Verb CANTAR

Imperfect Conditional
Yo cantaba Yo cantaría
cantabas cantarías
Él/Ella/Usted cantaba Él/Ella/Usted cantaría


Cantaba para el coro de la iglesia - INCORRECT
Él cantaba para el coro de la iglesia or Yo cantaba para el coro de la iglesia - CORRECT

Verb PODER

Imperfect Conditional
Yo podía Yo podría
podías podrías
Él/Ella/Usted podía Él/Ella/Usted podría


Podría ayudarte con tus deberes de física - INCORRECT
Él podría ayudarte con tus deberes de física or Yo podría ayudarte con tus deberes de física - CORRECT

B.- When two people talk, one says something and the other wants to contrast that thing.

Person A: No tengo ganas de ir a la fiesta esta noche.
Person B: Pues yo sí que tengo ganas de ir a la fiesta.

Person A: He engordado cuatro kilos desde que dejé de ir al gimnasio.

Person B: Pues yo he engordado tres kilos desde que dejé de ir.

C.- When we emphasize the person performing or not an action.

Person A: ¿Vas a contarle a tu madre lo de tus notas?
Person B: Cuéntaselo , porque yo no me atrevo.

Person A: Mario dice si puedes ir a la cocina y traerle un vaso de agua.
Person B: Que vaya él, porque yo no quiero nada.

* Note: When the pronouns have masculine and femenine forms (él/ella, nosotros/nosotras,vosotros/vosotras, ellos/ellas) there must be a previous mention of the gender in the sentence, or and adjective in the sentence that specifies the gender.

Somos vegetarianos. (Nosotros)
Somos vegetarianas. (Nosotras)

Tienen muchas ganas de comer paella (Ellos/Ellas) --> we need a previous context to identify the gender of the pronoun subject

Remember that the masculine pronouns are used to define a mixed group of people.

Tienen muchas ganas de comer paella (Ellos) --> even if "they" refers to man and woman at the same time.

Amores perros

Renzo: La telenovela ha sido un producto latinoamericano de gran impacto social y cultural, dentro y fuera del continente.
María: ¿De verdad crees eso? Para mí, las telenovelas están asociadas con largos ratos de ocio frente al televisor, viendo la historia de unos complicados e imposibles amores perros.
Renzo: Creo que van más allá de eso, es cierto que la mayoría de las tramas en las telenovelas tienen que ver con el amor y sus complicaciones, pero creo que significan mucho más para nuestra cultura.
María: Hmmm, ¿por ejemplo?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Las expresiones asociadas a los perros tienen, por lo general, una connotación negativa. “Día de perros” “vida de perros” o “amores perros”, todas estas se refieren a pasar por circunstancias difíciles, desafortunadas, complejas o negativas.

Antiguamente, en varias regiones del mundo, los períodos de calor intenso estaban directamente asociados a la aparición matutina de la estrella Sirio. Este cuerpo celestial es la estrella más brillante de la constelación Canis Maior, que significa Can mayor o “Perro grande”. Por esta razón los días calurosos eran llamados días perros y con el tiempo la expresión se fue extendiendo a días difíciles o malos.

Sin embargo, la frase también está asociada a la vida que llevan los perros callejeros o abandonados, a la intemperie, soportando los embates del mal tiempo, el hambre y la falta de protección. Por lo tanto, amores perros se refiere a los amores desdichados, llenos de dificultades. Aunque también se utiliza para hablar de amores intensos y apasionados los cuales, por lo general, terminan en sufrimiento eventualmente.

En el 2000, el director mexicano Alejandro Gonzales Iñárritu, popularizó la expresión debido al éxito de su primer largometrajeAmores Perros”, el cual recibió gran cantidad de premios y fue un éxito de taquilla. Esta película marcó el resurgimiento y una nueva época para la cinematografía mexicana. En el film, varias historias de amores dramáticos se cruzan a partir de un accidente.

En inglés no existe una traducción exacta, sin embargo, coloquialmente la frase: “love’s a b*tch” es bastante popular. Una versión más apropiada sería algo como: “love is cruel” o , “miserable love affair”.

Ejemplo 1:

Existen los amores perros porque hay personas que toleran las relaciones complicadas.
Love is cruel because there are people that tolerate complicated relationships.

Ejemplo 2:

¿Será que todos los amores son amores perros?
Is it possible that all love is misery?

Ejemplo 3:

Conozco personas que solo han tenido amores perros, que no han conocido una relación positiva.
 I know people who have only had miserable love affairs, who have never known a positive relationship.
Complete the following sentences with the pronoun, if necessary. Fill in the box using a 0 (zero) when the pronoun it's not necessary.
  1. Álex: Tenemos que hablar con el jefe sobre los incidentes del otro día. Patricia: Muy bien, ya hablaré . Ya sabes que no tienes tanta delicadeza en las situaciones difíciles como .
  2. Cuando estaba en la cama, escuché un ruido y pensé que eran unos ladrones.
  3. La madre de Fernando tenía un canario. También tenía un loro y un ruiseñor. ¡Le encantan los pájaros!
  4. No hace falta que compres más comida. Tenemos suficiente para toda la semana.
  5. Alberto: Cuando terminé las clases, sólo me apetecía quedarme en casa y descansar. Belén: Pues sólo tenía ganas de ir a la playa a relajarme.
  6. iba a entrar al bar, pero cuando vi a mi ex marido, me di la vuelta y me fui.
  7. Madre: Tu hermana quiere que le lleves su abrigo al trabajo. Hijo: Que venga a buscarlo, porque no puedo salir de casa ahora.
  8. ¿ Van a ir a la fiesta de esta noche? No creo que vayamos, pero los llamaremos mañana.
  9. no podía creerme lo que estaba viendo. estaba robando un vestido en la tienda, frente a los dependientes y no le vieron.
  10. Esther: No pienso ayudarlo a hacer nada, ¡por maleducado! Elisa: Pues no pienso saludarlo nunca más.
  11. Tenemos que comprar ensalada y verduras, porque las amigas de Mario son vegetarianas.
  12. Dice que bebería más leche, si no le tuviera alergia.


Fill in the blanks with <0> if the presence of the subject pronoun is correct, or with the correct subject pronoun if the presence of the subject pronoun is incorrect.


A: ¿ Escuchaste el accidente de moto acuática que sucedió en el lago el otro día?
B: Sí... creo que dos personas, un chico y una chica, resultaron heridas gravemente. Al parecer, la chica no sufrió tantos daños como el chico pero aún así los dos fueron trasladados a la U.V.I..
A: Fue un accidente horrible. Estaba en el lago en el momento del accidente con mi familia. Nosotros vimos cómo sucedió todo.
B: ¡A ver, cuéntamelo. !
A: Conducía la moto acuática mientras se agarraba a su cintura. En un giro brusco, perdió el equilibrio y los dos cayeron al agua con la mala suerte de golpearse con las rocas.
B: ¡Ay, qué mala suerte! Por eso no me gustan las motos...ni las de agua ni las motocicletas...son muy peligrosas.
A: También pienso como tú... las motos son muy peligrosas, mucho más que los coches u otros medios de transporte. Es verdad que son muy bonitas y la sensación que da conducir una es muy excitante pero...
B: ...nunca sabes qué puede pasar. A veces no depende tanto de ti si no de otros conductores en la carretera.
A: Así es. Pueden estar cansados mientras conducen o borrachos o simplemente despistados...y
B: Por eso, siempre me pongo el casco cuando voy en moto y deberías hacer lo mismo.
A: ¡Por supuesto! ¡Protección ante todo!