Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

12 November 2010

Episode #87

4 November 2010

Episode #86

28 October 2010

Episode #85

21 October 2010

Episode #84

14 October 2010

Episode #83

7 October 2010

Episode #82

30 September 2010

Episode #81

23 September 2010

Episode #80

16 September 2010

Episode #79

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 14 de octubre de 2010. Después de celebrar el día de la Hispanidad, volvemos con más español en News in Slow Spanish. Jullion está de vacaciones y por eso, hoy tenemos con nosotros a nuestro buen amigo, al que la mayoría de vosotros conocéis muy bien por sus comentarios apasionados sobre nuestro programa, ¡el Sr. Rylan!
Rylan: ¡Salut tout le monde! ¡Gracias Marta, gracias amigos! ¡Es genial estar de vuelta!
Marta: Rylan presentó muchos episodios de News in Slow Spanish antes de irse a estudiar francés a París. ¿Cómo va tu francés, Rylan?
Rylan: ¡Genial! Pronto iniciaremos un nuevo programa en francés que se llamará ...
Marta: ¡News in Slow French!
Rylan: ¡Correcto! ¡Estoy muy entusiasmado con este proyecto! Pero, ¡empecemos News in Slow Spanish ya!
Marta: ¡Buena idea! Vamos a anunciar las noticias de esta semana. En este episodio vamos a hablar de la operación de rescate en Chile, que ha cautivado al mundo entero, la visita de la Secretaria de Estado de EE.UU., Hillary Clinton, a la región de los Balcanes, el fin de la moratoria de la perforación en alta mar de la administración Obama, y el anuncio del Premio Nobel de Literatura 2010.
Rylan: .. que se le dio a un gran escritor peruano, ¡Mario Vargas Llosa!
Marta: ¡Eso es! Además, en la sección de gramática continuaremos nuestra serie de los verbos especiales en español. Hoy vamos a hablar sobre los verbos Pedir y Preguntar. En la sección de expresiones vamos a hablar sobre una interesante expresión española "La edad del pavo". Y en el nuevo capítulo de El Diario de Ernesto Madero... Ernesto y sus amigos parten hacia Zacatecas para buscar a un viejo compañero de su abuelo.
Rylan: ¡Genial! ¡Vamos a empezar el programa!
Marta: ¡Vamos allá!

Rescate de los mineros chilenos

14 October 2010

La nación de Chile comenzó a celebrar el miércoles junto a las familias cuando los equipos de rescate comenzaron a liberar a los treinta y tres (33) mineros atrapados. Uno por uno, los mineros atrapados durante sesenta y nueve (69) días fueron sacados a la superficie en una cápsula de rescate. La cápsula fue llamada "Fénix" como el ave mítica que resurgió de sus cenizas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Hillary Clinton visita Bosnia, Serbia y Kosovo

14 October 2010

La secretaria de Estado de Estados Unidos, Hillary Clinton, llegó a la capital bosnia, Sarajevo, el lunes por la noche. Esta es la primera parada de su viaje diplomático a través de tres estados de los Balcanes: Bosnia, Serbia y Kosovo. La orden del día de Clinton se centra en el compromiso de Estados Unidos con todos los estados de los Balcanes para unirse a la UE y la adhesión de Bosnia a la OTAN. El objetivo de la visita es promover la estabilidad en la región después de casi quince (15) años del final de una guerra civil. Las guerras de los Balcanes fueron una serie de campañas militares entre 1991 y 1995 que resultaron en la desintegración de la ex-Yugoslavia.

En Bosnia, Clinton se reunió colectivamente con tres líderes, la llamada "tri-presidencia". De acuerdo con la Constitución, la presidencia se compone de tres miembros: uno bosnio, uno croata y uno serbio. Juntos, sirven un

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La administración de Obama levanta la moratoria sobre la perforación petrolífera en alta mar

14 October 2010

El martes, la administración de Obama levantó la moratoria de seis meses en la perforación de petróleo en aguas profundas. El presidente Obama puso una moratoria de un mes en ciertos tipos de perforación petrolífera después de que un pozo de BP explotara en el Golfo de México el 20 de abril de 2010. La moratoria se amplió posteriormente hasta el 30 de noviembre.

La prohibición no detuvo la producción de petróleo, sino sólo la perforación de pozos exploratorios. Las empresas de perforación deben cumplir con las nuevas regulaciones de seguridad antes de poder reanudar las operaciones. El secretario del Interior, Ken Salazar, dijo que las nuevas normas han reforzado las medidas de seguridad y han reducido el riesgo de otro estallido catastrófico. Las empresas tendrán que desarrollar planes integrales de gestión de riesgos y mejorar la seguridad en el trabajo.

La explosión del pozo pet

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un autor peruano gana el Premio Nobel de Literatura 2010

14 October 2010

El tan esperado Premio Nobel de Literatura 2010 fue otorgado al escritor peruano, Mario Vargas Llosa, quien es uno de los novelistas más destacados de Latinoamérica. El premio ha sido otorgado al escritor peruano ”por su cartografía de las estructuras del poder y sus afiladas imágenes de la resistencia, rebelión y derrota del individuo” Vargas Llosa ha pasado a ser el primer autor hispanoparlante premiado en los últimos veinte (20) años, desde que el galardón fue obtenido por el mexicano Octavio Paz.

Mario Vargas Llosa nació en Arequipa, Perú en 1936. Siendo muy pequeño, sus padres se divorciaron y él quedó a cargo de su madre. A la edad de 19 años se casó con su tía política, lo que causó tensión en toda la familia y terminó en divorcio.

Vargas Llosa fue de joven un idealista de izquierdas, pero renegó de la revolución comunista cubana de Fidel Castro, a quien apoyaba, después de

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Special Verbs - Pedir and Preguntar

Marta: Bienvenido a una nueva lección de gramática, Rylan. Esta semana continuaremos trabajando con verbos especiales. Hemos estudiado el verbo saber, el verbo conocer, el verbo hacer y el verbo gustar. Así que, voy a preguntarte, ¿sabes qué verbo toca estudiar hoy?
Rylan: Me has pedido algo difícil. No sé, todos estos verbos que me has dicho son verbos especiales, pero ahora mismo no sé qué decirte.
Marta: Te voy a dar una pista. Los dos verbos que vamos a estudiar hoy, los hemos nombrado. Un verbo lo has nombrado tú y otro yo. Vamos, no es tan difícil. No hay que pedir peras al olmo.
Rylan: ¡Ah! Creo que uno de los verbos va a ser pedir. Venga, te pido, que me des una pista para el otro verbo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The verbs "saber" and "preguntar" have the same definition in English "to ask" but both verbs have completely separate usages and are not interchangeable. Pedir is used to ask for something or to request something. Preguntar is used to ask a question or information.

Conjugation

PresentImperfectIndefinite
Yopidopedíapedí
pidespedíaspediste
Él/Ella/Ustedpidepedíapidió
Nosotrospedimospedíamospedimos
Vosotrospedíspedíaispedisteis
Ellos/Ellas/Ustedespidenpedíanpidieron

PresentImperfectIndefinite
Yopreguntopreguntabapregunté
preguntaspreguntabaspreguntaste
Él/Ella/Ustedpreguntapreguntabapreguntó
Nosotrospreguntamospreguntábamospreguntamos
Vosotrospreguntáispreguntabaispreguntasteis
Ellos/Ellas/Ustedespreguntanpreguntabanpreguntaron

Special aspects

1. The verb "pedir" is used to ask for something or to ask to someone.

Voy a pedirle a Javier un bolígrafo.
I'm going to ask for a pen to Javier.

Los alumnos tienen que pedir permiso para ir al baño durante clase.
Students have to ask for permission to go to the bathroom during class.

2. The verb "pedir" is also used to request an object, service or favor.

Pídele la cuenta al camarero.
Ask the waiter for the check.

Mi madre me pidió que le esperara en la boca del metro.
My mom asked me to wait for her at the subway stop.

3. The verb "preguntar" is used to ask questions.

Pregúntale a tu madre si te deja salir hasta tarde esta noche.
Ask your mother if she lets you go out until late tonight.

¡Estamos perdidos! Vamos a preguntar donde estamos a alguien.
We are lost! Let's ask someone where we are.

4. The verb "preguntar" is also used to request information.

Pregunta si se puede fumar en esta área.
Ask if we can smoke in this area.

Esta es la dirección para la entrevista. Pregunte por el departamento de Recursos Humanos cuando llegue allí.
This is the address for the interview. Ask for the Human Resources department when ou get there.

La edad del pavo

Marta: ¡Qué alegría tenerte con nosotros otra vez, Rylan! Han pasado bastantes meses pero estás igual que antes de marcharte.
Rylan: Tu también estás igual, Marta…Mm, bueno excepto que te veo algunas canas más que antes de marcharme a Francia.
Marta: La edad no perdona, Rylan. Ya no estoy en la edad del pavo.
Rylan: ¿La edad del pavo? Ya me has pillado con una expresión nueva.
Marta: Je, je… Bueno en realidad quiero decir que ya no soy tan joven. Ya sabes, en España, a los adolescentes se les dice que están en la edad del pavo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "estar en la edad del pavo" es una expresión popular que se utiliza para designar a los adolescentes que están viviendo una etapa en su vida en la que dejan de ser niños y entran de lleno en la adolescencia. La edad del pavo suele comenzar alrededor de los 11 años y termina alrededor de los 16 años. Durante esta etapa, los adolescentes comienzan a comportarse de una manera diferente y esto influye en su carácter. Por ejemplo, durante esta etapa, ellos sólo se preocupan por su aspecto físico o le dan mucha importancia a cosas sin mucha importancia o comienzan a ser más rebeldes o a actuar de forma caprichosa.

El origen de esta expresión proviene de la etapa en la que este animal, el pavo, se encuentra en su época de merecer o de cortejo. En esa etapa, el pavo suele cortejar a la hembra con un gruñido muy característico. Durante "la edad del pavo", los adolescentes, especialmente los chicos, aún están desarrollándose y su voz no está bien formada y cómo están en una etapa donde hacen muchas tonterías y se ríen por cualquier cosa, esta risa recuerda al gruñido del pavo cuando está en celo y de ahí surgió la expresión.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be at an awkward age".

Ejemplo 1:

El hijo de Pablo y Cristina está en la edad del pavo. No deja de comportarse mal, hacer tonterías, enfadarse cuando se le dice cualquier cosa y, en general, actuar de forma extraña.
Pablo and Cristina's son is at an awkward age. He can't stop misbehaving, doing silly things, getting mad when someone tells him something and, in general, acting strangely.

Ejemplo 2:

- ¡Todos los alumnos del colegio tienen las hormonas revolucionadas!
- ¡Es lo que tiene estar en la edad del pavo!
- All the students in the school have their hormones altered!
- That's what happens when they are at an awkward age!


Fill in the blanks with the most appropriate form of the verbs pedir or preguntar.
  1. Teníamos tanta hambre que más comida.
  2. Oscar me (indefinido) si me interesaría trabajar con él en su empresa.
  3. Juan me (indefinido) un favor pero no pude ayudarle.
  4. (imperative, nosotros+indirect object pronoun) a la profesora si podemos salir a jugar al patio.
  5. Buenas tardes. Quería (infinitivo) hora con el dentista.
  6. ¡Te por favor que no me lleves la contraria en público!
  7. Raúl les (indefinido) dinero a sus padres porque no tenía para pagar el alquiler.
  8. Vamos a (infinitivo) información sobre la ciudad a la oficina de turismo.
  9. (imperative, tú+indirect object pronoun) al vecino si nos puede prestar azúcar.
  10. (imperative, tú+indirect object pronoun) azúcar al vecino, por favor.

Fill in the blanks of the dialog with the correct form of the verbs pedir or preguntar.
A: Mi marido y yo estamos pensando en (infinitivo) un crédito al banco para comprarnos una casa en la playa.
B: ¡Eso es genial! Me encantaría comprarme una casa en la playa...o en la montaña.
A: ¡Es la ilusión de nuestra vida! ¡Siempre hemos querido hacerlo!
B: ¡Pues adelante! Pero, (imperative) bien las condiciones del crédito al banquero porque yo tuve una mala experiencia una vez.
A: ¿Ah sí? ¿Qué pasó?
B: No (indefinido, nosotros) las condiciones y acabamos pagando casi un 30% más de lo que costaba el coche por el que (indefinido, nosotros) el crédito.
A: ¡Un 30%! ¡Eso es mucho dinero! Voy a (infinitivo) las condiciones antes de (infinitivo) el crédito y a estudiarlas en profundidad.
B: ¡Hazlo! ¡Que no te pille por sorpresa!