| Marta: | Es jueves, 8 de agosto de 2013. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! |
| Rylan: | ¡Hola a todos! |
| Marta: | Hoy vamos a hablar sobre el anuncio que ayer hizo la Casa Blanca sobre cancelar los planes de Obama de reunirse con el presidente ruso Putin en la cumbre del G-20 en septiembre. También hablaremos sobre la ola de calor récord en China, la suspensión de Alex Rodríguez de los Yankees de Nueva York por usar sustancias dopantes y, finalmente, la presentación en sociedad de la primera hamburguesa del mundo cultivada en un laboratorio. |
| Rylan: | ¡Muy bien! |
| Marta: | Luego, en la segunda parte del programa, tendremos un entretenido diálogo que ilustra los usos del tema de gramática de hoy - el Pretérito. Y concluimos nuestro programa con la sección de expresiones españolas. El proverbio que hemos elegido para esta semana es Marear la perdiz. |
| Rylan: | ¡Gracias, Marta! Bueno, no perdamos tiempo. ¡Vamos a iniciar el programa sin demoras! |
| Marta: | ¡Que se abra el telón! |
La Casa Blanca anunció el miércoles que el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, ha cancelado una reunión privada prevista con el presidente ruso, Vladimir Putin, después de que Rusia concediera asilo a Edward Snowden. Obama aún tiene planes de asistir a la cumbre del G-20 en San Petersburgo, Rusia, en septiembre.
La ola de calor en China continúa esta semana con temperaturas que suben una vez más por encima de los cuarenta grados centígrados (40ºC) (ciento cuatro grados Fahrenheit (104ºF)). La ola de calor es la peor del país en ciento cuarenta años (140). A finales de julio, Shanghái estableció una nueva ola de calor récord con temperaturas superiores a los treinta y ocho grados centígrados (38ºC) durante una semana. Se espera que la temperatura de hoy rompa el récord de cuarenta coma seis grados centígrados (40,6ºC) (ciento cinco (105ºF)). Los meteorólogos dicen que esta temperatura se mantendrá en los próximos días. Los meteorólogos advierten que la temperatura podría llegar a los cuarenta y dos grados centígrados (42ºC) (ciento siete coma seis (107,6ºF)).
Las temperaturas en algunas partes de China han alcanzado niveles récord, lo que provocó una alerta de emergencia en todo el país por p
El lunes, la Major League Baseball suspendió a Alex Rodríguez de los Yankees de Nueva York por el resto de esta temporada y todo el 2014 por el uso de sustancias dopantes. Rodríguez dijo que apelará la decisión y planea seguir jugando para los Yankees hasta que sea absuelto.
Si se confirma la suspensión, Rodríguez, de treinta y ocho (38) años, perdería unos treinta y cuatro (34) millones de dólares en salario. Él tiene contrato con los Yankees por cuatro temporadas después de ésta, por un valor de ochenta y seis (86) millones de dólares. Otros doce (12) jugadores fueron suspendidos durante cincuenta (50) partidos y han aceptado la suspensión sin derecho a apelación.
Los jugadores suspendidos están relacionados con la investigación de la clínica Biogénesis en Miami. Al parecer, esta clínica, ahora cerrada, suministró sustancias dopantes a numerosas estrellas de la Major League Bas
El lunes, la primera hamburguesa del mundo cultivada en un laboratorio se preparó y probó en una conferencia de prensa en Londres. Estaba hecha de la carne que fue desarrollada por el profesor Mark Post y su equipo de la Universidad de Maastricht, en los Países Bajos.
Los científicos tomaron células de una vaca y las cultivaron hasta obtener tiras musculares. La hamburguesa de 5 onzas (ciento cuarenta y dos (142) gramos) estaba compuesta por decenas de miles de millones de células cultivadas en un laboratorio y veinte mil (20.000) tiras de carne. La hamburguesa fue el resultado de cinco años de investigación y costó producirla más de trescientos mil (300.000) dólares.
Sergey Brin, cofundador de Google, anunció que financió el proyecto debido a su preocupación por el bienestar animal. Él dijo que la tecnología tiene "la capacidad de transformar la manera en que vemos el mundo."
| Marta: | Hoy busqué, busqué y… ¡al fin las encontré! |
| Rylan: | ¿Qué buscaste? Y… bueno, ¿qué encontraste? |
| Marta: | Unas fotos de mi viaje a Escocia… Fuimos a esas islas que están entre Escocia y Noruega… y, ¡vimos focas! Oh, qué monas, Rylan… eran como perritos mojados nadando. Sacamos un montón de fotos… bueno yo al menos saqué una docena. |
| Rylan: | ¿Focas? ¡Oahu! Yo también he visto focas. En el acuario, claro…Pagué una entrada muy cara, por cierto. ¡Ah! y una vez también vi focas en Hawái. Aunque de muy lejos. Un amigo mío, en cambio, me dijo que casi las tocó. Yo no toqué ninguna, la verdad. |
Notice an accent is required in both the first person and third person singular.
1. infinitive ends in –car: spelling change: c --> qu
acercar (to get/bring closer); aparcar (to park); atacar (to attack); arrancar (to start up a car; to tear up); buscar (to look for); sacar (to take out); tocar (to touch; to play an instrument)
Note: In Latin America, the verb parquear instead of aparcar is used to mean to park.
2. infinitive ends in –gar: spelling change: g --> gu
colgar (to hang up), jugar (to play), llegar (to arrive), pagar (to pay), pegar (to hit; to glue), regar (to water the plants)
3. infinitive ends in –zar: spelling change: z --> c
abrazar (to hug), almorzar (to have breakfast (in Spain); to have lunch (in Latin America), destrozar (to destroy), empezar/comenzar (to start, to begin), enfatizar (to emphasize), gozar (to enjoy), organizar (to organize), pulverizar (to pulverize)
Group I
| Buscar | busqué | buscamos |
| (to search for) | buscaste | buscasteis |
| buscó | buscaron | |
| Sacar | saqué | sacamos |
| (to take out) | sacaste | sacasteis |
| sacó | sacaron | |
| Tocar | toqué | tocamos |
| (to touch) | tocaste | tocasteis |
| tocó | tocaron |
Group II
| Jugar | jugué | jugamos |
| (to play) | jugaste | jugasteis |
| jugó | jugaron | |
| LLegar | llegué | llegamos |
| (to arrive) | llegaste | llegasteis |
| llegó | llegaron | |
| Pagar | pagué | pagamos |
| (to pay) | pagaste | pagasteis |
| pagó | pagaron |
Group III
| Abrazar | abracé | abrazamos |
| (to embrace) | abrazaste | abrazasteis |
| abrazó | abrazaron | |
| Almorzar | almorcé | almorzamos |
| (to have a dinner, lunch ) | almorzaste | almorzasteis |
| almorzó | almorzaron | |
| Empezar | empecé | empezamos |
| (to begin ) | empezaste | empezasteis |
| empezó | empezaron |
The spelling change in the first two groups is required to keep the sound of the infinitive ending 1) –car (notice that the pronunciation of buscé is completely different from the pronunciation of busqué, which follows the phonetic pattern of the group) and 2) –gar (notice that the pronunciation of juge is completely different from the pronunciation of jugué, which follows the phonetic pattern of the group).
The spelling change in the third group –zar is required because the letter z cannot be followed by vowel e or i. Remember that to keep the sound of letter z, a c is required when followed by vowels e and i. Notice the correct spelling of: zapato, zorro, zumo; but cerveza, ciudad.
No busqué trabajo porque no quise.
I didn’t look for a job becuase I didn’t want to.
No saqué la basura porque no tuve tiempo.
I didn’t take out the trash because I didn’t have time.
No toqué la guitarra esta semana porque estuve de viaje.
I didn’t play the guitar because I was on a trip.
No jugué al fútbol porque vinieron de visita mis abuelos.
I didn’t play soccer because my grandparents came to visit.
No llegué puntual porque no pude encontrar la dirección.
I didn’t arrive on time because I couldn’t find the address.
No pagué la factura del teléfono porque no supe dónde estaba.
I didn’t pay the phone bill because I didn’t know where it was.
No te abracé porque hiciste una cara muy rara.
I didn’t hug you because you made a funny face.
No almorcé en casa porque vinieron mis amigos de Chicago.
I didn’t have breakfast at home because my friends from Chicago came.
No empecé a estudiar porque mi compañero de casa trajo amigos a cenar.
I didn’t start to study because my roommate brought friends for dinner.
| Marta: | Te noto pensativo, Rylan. ¿Te pasa algo? |
| Rylan: | Verás, es que… bueno, de hecho… quiero decir que… en fin… que me preguntaba si hoy has venido en bicicleta. |
| Marta: | Pues, no… he venido andando, ¿por qué? |
| Rylan: | ¡Ah! y… ¿la bicicleta nueva que te has comprado? ¿Acaso no va bien? |
| Marta: | ¡Uf, va estupendamente! |
El origen de esta expresión se debe a la caza. La perdiz es un ave de vuelo corto que no resiste mucho tiempo en el aire así que los azores acosan a la perdiz sin darle caza inmediata, con la intención de marearla y fatigarla, ya que así es más fácil para los cazadores cazar la perdiz. Al mismo tiempo se dice que una perdiz mareada es de mejor carne. Los cazadores de perdices tienen una expresión que dice “perdiz azorada, perdiz medio asada”.
Una expresión equivalente en inglés sería “to give a runaround” o “to beat around the bush”.
Ejemplo 1:
- Hace dos semanas no tenía trabajo y ahora tengo más de cinco ofertas.- Eso es bueno, ¿no? ¿Ya te has decidido por uno?
- No, aún no. No paro de marear la perdiz y no puedo tomar una decisión.
- Pues decídete pronto que no está la economía como para estar sin trabajo.
- Two weeks ago I didn’t have a job and now I have more than five offers.
- That’s good, isn’t it? Have you decided which one you will pick?
- No, not yet. I keep giving runarounds and I can’t make a decision.
- You have to make one soon because it’s not the right time in this economy to be out of work.
Ejemplo 2:
No sé por qué a mi abuela le gusta tanto marear la perdiz. Nunca te dice las cosas claras, siempre se anda con rodeos para no herir tus sentimientos, pero al final, a nadie le queda claro lo que quiere decir.I don’t know why my grandmother beats around the bush. She never says things the way she means it, she’s always sugarcoating what she says to not hurt your feelings but in the end, nobody gets what she says.
Ejemplo 3:
- Llevo ya más de tres meses intentando arreglar los papeles del divorcio de mi mujer.- ¿Tu mujer y tú no os ponéis de acuerdo en la separación de bienes?
- Nosotros ya hemos llegado a un acuerdo pero los abogados siguen mareando la perdiz.
- Mira a ver si hay alguna opción para que podáis arreglar los papeles por vosotros mismos sin la intervención de abogados. Será más rápido.
- I have been trying to settle the divorce paperwork from my wife for over three months now.
- Your wife and you won’t reach an agreement over separation of marital property?
- We already reached an agreement but the lawyers keep giving runarounds.
- Check if there is a way to arrange the paperwork by yourselves without the help of lawyers. It will be quicker.
- Ayer yo te pero no te encontré. (buscar)
- Yo a casa de Juan a las siete de la tarde. (llegar)
- La película después de las noticias. (empezar)
- ¿Qué instrumentos vosotros en el festival de música de la escuela? (tocar)
- El perro la alfombra. (destrozar)
- En la maratón de Nueva York del año pasado, mi propio record de tres horas, doce minutos, cuarenta y tres segundos. (yo; pulverizar)
- Yo el alquiler de este mes con el dinero de mis ahorros. (pagar)
- Lucía en doble fila. (aparcar)
- ¿Cuándo el pollo del congelador? (tú; sacar)
- El sábado yo no a tenis con Andrés porque él todavía está enfermo. (jugar)
- Yo a mi padre en el aeropuerto, pero no lloré. (abrazar)
- Carlitos las flores del jardín esta mañana. (regar)
- Yo la lámpara a la cama. (acercar)
- Pilar y Maite la fiesta de despedida de Ricardo. (organizar)
- Yo el cuadro en mi habitación. (colgar)
- Los niños mucho en la playa. (gozar)
- La ceremonia de inauguración no hasta las once de la mañana. (comenzar)
- Todos por la paz y el entendimiento entre ambos países. (rezar)
- Los manifestantes carteles con eslóganes anti-aborto por toda la ciudad. (pegar)
- Hoy con Daniel. (yo; almorzar)
A: El fin de semana pasado fui a comer con Rafael y nuestras respectivas familias. No nos habíamos visto en un año y decidimos ir a un restaurante que (buscar, yo) en una página web de comida mediterránea.
B: ¡Qué bien! Yo recuerdo que la última vez que le vi fue cuando (jugar, yo) a tenis con su hermano. ¿Y cómo fue la comida?
A: Todo fue bien. Bueno, yo (llegar) un poco tarde porque tuve que parar en un sitio antes.
B: (llegar, nosotros) al restaurante y (empezar, nosotros) a comer primero unos aperitivos con un poco de vino. Luego (almorzar, nosotros) el primer plato, los segundos y así hasta el postre y cafés. A: Parece que todo fue muy placentero y que pasasteis un buen rato, ¿no?
B: Así es...hasta que llegó el momento de pagar la cuenta. Ese fue un momento tenso.
A: Siempre hay problemas...¡unos siempre quieren invitar a los otros!
B: Sí pero yo fui rápido. (sacar) la cartera, distraje a Rafael, llamé al camarero y (pagar) la cuenta. Y así no hubo lugar para ninguna discusión.
A: Y seguro que él se enfadó un poco, ¿verdad?
B: Por supuesto, pero le (abrazar) y le dije que la próxima vez era su turno.
A: Eso está bien...hoy por ti, mañana por mí.
- El médico la importancia de seguir el tratamiento al pie de la letra. (enfatizar)
- Marina y su amiga Sandra un hotel para pasar la noche. (buscar)
- ¿A qué hora ? (vosotros; llegar)
- Cuando él a gritar, yo me fui. (empezar)
- Yo no nada por miedo a romper algo. (tocar)
- Esos zapatos me los pies. (destrozar)
- Usted no , ¿verdad?(pagar)
- ¿Dónde el taxi? (tú; aparcar)
- toda la ropa vieja del armario y la llevé a la Cruz Roja. (yo; sacar)
- ¿Qué tenistas la final de Wimbledon en 1989? (jugar)
- ¡Te porque te quiero!(yo; abrazar)
- ¿Por qué no las plantas? (vosotros; regar)
- Alfonso siempre su obsesión de vivir cien años. (enfatizar)
- ¿Ustedes este lamentable espectáculo? (organizar)
- ¿Dónde las camisas? (tú; colgar)
- muchísimo en viaje a Turquía. (nosotros; gozar)
- ¿Cuándo los problemas? (comenzar)
- ¿No por mí? (tú; rezar)
- ¿Quién las bebidas? (pagar)
- ¿Qué hoy? (tú; almorzar)