| Marta: | Es jueves, 30 de mayo de 2013. ¡Estamos muy contentos de estar aquí con vosotros, nuestros oyentes, en un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos! |
| Rylan: | ¡Hola a todos nuestros amigos! Espero que todas las semanas dediquéis tiempo a sintonizar nuestro programa. ¡Y estamos trabajando duro para no decepcionaros! |
| Marta: | Y, aquí estamos, con nuevos temas para discutir. |
| Rylan: | ¡Sí! ¡Nueva semana, nuevos temas, nuevas noticias, nuevas discusiones! ... Así que, ¿qué hay en el menú de hoy? |
| Marta: | En la primera parte del programa, vamos a hablar sobre el brutal asesinato de un soldado británico en Londres; la situación en Siria, donde el gobierno y los rebeldes esperan recibir armas de la UE y de Rusia; los planes de Madrid, Estambul, y Tokio para presentar su candidatura a los Juegos Olímpicos del 2020; y finalmente, la 66ª edición del Festival de Cine de Cannes que terminó el pasado domingo. |
| Rylan: | ¡Genial! |
| Marta: | Pero, ¡esto no es todo! La segunda parte de nuestro programa comenzará con el diálogo de gramática, que estará lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy - Los usos del imperfecto. Luego, continuaremos con la sección de expresiones españolas. Hoy dedicamos esta sección a una nueva expresión – Pagar religiosamente. Y llegamos a la conclusión del programa de hoy con Explorando Latinoamérica. En el siguiente capítulo, buscaremos resolver la misteriosa desaparición del explorador Percy Fawcett en la selva amazónica. |
| Rylan: | ¡Muy bien! ¡No hagamos esperar más a nuestra audiencia! ¡Vamos a empezar el programa! |
| Marta: | ¡Por supuesto! ¡No perdamos ni un momento más! |
El miércoles pasado, un soldado británico fue asesinado en Woolwich, un distrito en el sureste de Londres, a manos de dos hombres que gritaban consignas islamistas. Drummer Lee Rigby, de veinticinco (25) años de edad, estaba vestido de paisano y se dirigía a su cuartel, cuando fue atacado a plena luz del día en una calle del sur de Londres. Los sospechosos atropellaron a Rigby con un coche y le mataron a cuchilladas. La policía disparó y arrestó a los sospechosos.
La Unión Europea dijo que no renovará un embargo de armas a la oposición siria. El embargo vence este sábado. El embargo de la Unión Europea, impuesto por primera vez en mayo de 2011, aplica tanto a los rebeldes como al gobierno sirio. Ahora, los estados miembros de la Unión Europea serán capaces de enviar armas para ayudar a los rebeldes de Siria. La Unión Europea está tratando de ejercer presión sobre el régimen del presidente Bashar Assad antes de las previstas conversaciones de paz, mediadas por Estados Unidos y Rusia.
El Secretario de Asuntos Exteriores británico, William Hague, dijo que era "importante para Europa enviar una señal clara al régimen de Assad de que tiene que negociar seriamente, y que todas las opciones siguen sobre la mesa si se niega a hacerlo". Sin embargo, otros países se habían opuesto al fin del embargo, al afirmar que sólo empeoraría la violencia que ya ha
Madrid, Estambul y Tokio van a presentar su candidatura oficial ante el Comité Olímpico Internacional (COI), quien elegirá al ganador en septiembre, en una reunión en Buenos Aires.
"Sabemos que hay malas noticias que provienen de España", dijo la alcaldesa de Madrid, Ana Botella, en referencia a los problemas financieros de España. "Pero Madrid es una elección segura. Estamos mejorando y estamos en el buen camino". España sufre una recesión de larga duración, con una tasa de desempleo del veintisiete por ciento (27%) y una contracción de la economía del país por séptimo trimestre consecutivo. Madrid espera que los miembros del Comité Olímpico Internacional la vean como una opción segura dado que ya tiene la mayoría de estadios a punto.
Por su parte, el jefe de la candidatura de Estambul, Hasan Arat, habló sobre el crecimiento económico de Turquía como una ventaja para Estambul en s
La sexagésimo sexta (66ª) edición del Festival de Cine de Cannes tuvo lugar este año en Cannes, Francia, del 15 al 26 de mayo. El ganador del premio más prestigioso, la Palme d'Or (La Palma de Oro) a la mejor película, fue anunciado el domingo en la ceremonia de clausura. La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.
El drama francés La Vie d'Adele, del director de origen tunecino Abdellatif Kechiche, ganó la Palme d'Or. La película es una historia de amor entre dos mujeres. En un acontecimiento inusual, la Palma de Oro fue otorgada no sólo al director de cine, sino también a las dos estrellas de la película.
La película estadounidense Inside Llewyn Davis, de los directores hermanos Coen, ganó el segundo premio. Esta película trata de la escena del folclore en Greenwich Village a principios de los años sesenta (60).
El Festi
| Marta: | ¿Sabes qué es el estraperlo, Rylan? ¡Cuando yo era pequeña, mi abuelo nos solía contar muchas historias del estraperlo! |
| Rylan: | ¿Estraperlo? Te refieres a contrabando o alguna cosa así, ¿quizás? |
| Marta: | Más o menos. Por suerte, no es una palabra usada en la actualidad… pero se usaba mucho después de la Guerra Civil española. |
| Rylan: | Creo que ya sé a qué te refieres. Después de la Guerra Civil española, no había comida y la gente compraba comida a los contrabandistas de comida. |
| Marta: | Que los llamaban estraperlistas. ¡No tienes ni idea de lo difícil que era conseguir comida después de los primeros años de invasión franquista! |
iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban;
era, eras, era, éramos, erais, eran; and
veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían respectively.
All the other verbs are regular in the imperfect. These are their endings, which replace the endings of the infinitive –ar, er and –ir.
habl–ar: –aba, –abas, –aba, –ábamos, –abais, –aban.
com–er: –ía, –ías, –ía, –íamos, –íais, –ían.
sent–ir: –ía, –ías, –ía, –íamos, –íais, –ían.
Notice that –er and –ir verbs share the exact same endings.
The imperfect is used to narrate habitual or repeated actions that were happening at a certain frame of time in the past without mentioning when they started or when they ended. Therefore, unlike the preterit, the imperfect describes actions, states and conditions whose completion is not seen as an issue. This is the key difference between the uses of the preterit and the imperfect. Whereas the former describes actions which are considered as completely finished, the latter describes actions which lasted for a while but whose ending is not specified. This is a very clear way to distinguish between the uses of these two tenses.
In the same way that the preterit is accompanied by expressions that freeze an action in a specific time in the past (ayer, la semana pasada, hace dos horas, el año pasado, etc.), the imperfect is also accompanied by expressions such as, de niño/a (as a child), de mayor (as an adult), todos los días (every day), mientras (while), siempre (always), which free an action from a specific ending time, and in doing so, such an action remains suspended in the past.
Compare these examples:
Ayer fui a la biblioteca a estudiar. (preterit)
Yesterday I went to the library to study.
De niña, iba a la biblioteca a estudiar. (imperfect)
As a child, I used to go to the library to study.
El sábado pasado comí en casa de mis abuelos. (preterit)
Last Saturday I had lunch at my grandparents’.
Todos los sábados comía en casa de mis abuelos. (imperfect)
Every Saturday I had lunch at my grandparents’.
La semana pasada trabajé sesenta horas. (preterit)
Last week I worked sixty hours.
De joven, yo trabajaba en una librería todos los sábados. (imperfect)
As a young man, I worked at a bookstore.
Anoche mi hermano lavó los platos. (preterit)
Last night my brother washed the dishes.
De joven, mi hermano siempre lavaba los platos. (imperfect)
As a young man, my brother would always wash the dishes.
Este fin de semana, leí una novela de quinientas páginas. (preterit)
This weekend, I read a five hundred-page novel.
De adolescente, siempre empezaba muchas novelas, pero nunca terminaba ninguna. (imperfect)
As a teenager, I began a lot of novels, but I never finished any.
El domingo, jugué a fútbol con mis amigos. (preterit)
On Sunday, I played soccer with my friends.
De niño, siempre jugaba a fútbol con mis amigos. (imperfect)
As a kid, I would always play soccer with my friends.
Ayer por la noche vi una película. (preterit)
Yesterday evening I watched a movie.
Todos los domingos veía una película con mis padres. (imperfect)
All Sundays I used to watch a movie with my parents.
| Marta: | Hoy he ido a un concesionario de coches para comparar precios de coches. |
| Rylan: | ¿Quieres comprarte un coche, Marta? |
| Marta: | De momento… estoy comparando precios. Bueno pues, ¡se ha montado un pollo en el concesionario! |
| Rylan: | ¿Por qué? ¿Es que acaso daban coches a mitad de precio o algo así? |
| Marta: | ¡Ojalá! Verás, un hombre mayor, quien compró un coche la semana pasada, se quejaba de que pagó su coche nuevo religiosamente… y el coche no le funciona bien. |
El origen de esta expresión es desconocido pero está claro que está relacionado con la religión. Antiguamente, cuando la Iglesia Católica tenía más poder en la época feudal, existía un impuesto que la gente tenía que pagar a la Iglesia “para poder entrar al Cielo”. Este pago monetario para obtener un pase al cielo se llamaba la indulgencia y servía para obtener el indulto de los pecados que uno había cometido. Esta indulgencia tenía que ser pagada o los pecadores acabarían yendo al infierno por no haber sido perdonados, al no haber realizado ningún tipo de pago a la Iglesia. Esta es una de las formas en que la Iglesia Católica consiguió parte de su fortuna.
Una expresión equivalente en inglés sería “to pay religiously”.
Ejemplo 1:
- Ya he acabado de pagar religiosamente todos los plazos de mi coche.- ¡Felicidades! Ahora sí que puedes decir que es tu coche y no del banco.
- Así es…pero, ¿sabes qué? Ya me he cansado de mi coche y quiero comprar otro nuevo.
- ¡Hala! ¡Ahora vuelta a empezar otra vez con los pagos mensuales! Pero si es lo que realmente quieres, adelante con ello.
- I have already finished paying religiously all my car installments.
- Congratulations! Now you can say it’s your car and not the bank’s.
- That’s right…but you know what? I am tired of my car and I want to buy a new one.
- Wow! Now back to monthly payments! But if that’s what you really want, go for it.
Ejemplo 2:
A pesar de pagar el alquiler religiosamente cada mes, de no hacer ruido, de no molestar a los vecinos, mi casero me quiere echar del piso donde vivo porque su nieta se casa y necesita el piso para formar su nueva familia. ¡Qué injusticia!Despite paying my rent religiously every month, despite not making noise, despite not bothering my neighbors, my landlord wants to kick me out the apartment I live in because his granddaughter is getting married and needs an apartment to start a new family. It’s so unfair!
Ejemplo 3:
- ¡Estoy muy enfadada porque me han cortado la luz! ¿Que se creen estos de la compañía de la luz?- ¿Y eso por qué? ¿Es que no has pagado las facturas?
- ¡Cada recibo está pagado religiosamente! Y cuando les he llamado, me han dicho que no saben cuál es el problema, pero que no me pueden dar la luz hasta que no sepan que ha pasado.
- Quéjate a la compañía formalmente y que te reembolsen los gastos que vas a tener por este inconveniente.
- I am very upset because they cut my power off! Who do these people from the electric company think they are?
- Why is that? You haven’t paid the bills?
- Every single bill is paid religiously! And when I called them, I am told that they don’t know what the problem is, but they can’t get the power back on until they know what happened.
- File a formal complaint so they reimburse you all the expense you are going to have because of this inconvenience.
- Cuando a la universidad, Alba y yo todas las tardes en un hotel. (ir/trabajar)
- En la escuela, mis compañeros de clase siempre me Chús. (llamar)
- De pequeño, Luisito siempre muchas mentiras. (decir)
- Por Noche Vieja, mi novio y yo siempre en un restaurante. (cenar)
- Cada año, por Navidad, todos en casa de mis abuelos. (comer)
- Todos los años, mi hermana la maratón de Nueva York. (correr)
- Picasso, de joven, en tertulias artísticas. (participar)
- De joven, Marisa el violín. (tocar)
- De joven, yo siempre en las cafeterías de la ciudad. (estudiar)
- Todos los veranos, mis amigas y yo muchas horas tomando el sol. (pasar)
- Los vendimiadores de mi pueblo siempre de sol a sol. (trabajar)
- De adolescentes, Pedro, Raúl y yo en una banda de rock. (tocar)
- Mi abuelo siempre nos historias muy divertidas. (contar)
- De joven, Roberto mariposas. (coleccionar)
- Cuando eran jóvenes, mis padres a bailar todos los domingos por la tarde. (ir)
- Cada noche, los conquistadores españoles con riquezas sin fin. (soñar)
- Santiago una columna semanal en el periódico de la universidad. (escribir)
- Cuando eran novios, Cristina y Carlos por todo. (discutir)
- De niños, mis hermanos y yo muchas películas. (ver)
- Anamari inglés todas las tardes con una profesora particular. (estudiar)
| abrazarse,
acompañar,
besarse,
cenar,
comer,
correr,
desayunar, despedirse, dormir, estudiar, hablar, invitar, ir, leer, levantarse, llegar, pedalear, preparar, regresar, tener (3), trabajar, viajar, vivir (2) |
La rutina de Carmela cuando iba a la universidad.
Carmela todos los días a las seis de la mañana y media hora en su bicicleta estática. De lunes a viernes a la Facultad de Medicina. Cada mañana en casa, pero siempre en la cafetería de la universidad. Los lunes, miércoles y viernes clase de microbiología, genética y patología molecular. Los martes clase de citología, histología y embriología y los jueves clase de historia, teoría y método de la medicina, y bioética. Por las tardes, después de clase, siempre en la biblioteca de la facultad, a veces sóla y a veces con sus amigos. Por las noches, cuando a casa, con sus padres y después por teléfonoo con su novio. Antes de acostarse, siempre libros de medicina. Carmela con sus padres, pero todos los fines de semana al pueblo de sus abuelos, porque su novio y allí. Los sábados por la mañana muy temprano siempre juntos por la parte vieja del pueblo y luego juntos la comida. Los sábados por la tarde a sus amigos para conversar. Los domingos hasta las diez de la mañana y por las tardes, Carmela a la ciudad. Su novio siempre la a la estación de tren; , y hasta la próxima semana.