Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

7 March 2013

Episode #208

28 February 2013

Episode #207

21 February 2013

Episode #206

14 February 2013

Episode #205

7 February 2013

Episode #204

31 January 2013

Episode #203

24 January 2013

Episode #202

17 January 2013

Episode #201

10 January 2013

Episode #200

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 7 de febrero de 2013. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Hola Rylan! ¿Cómo estás amigo mío?
Rylan: ¡Estoy muy bien! ¡Me lo pasé muy bien con mis amigos viendo la Super Bowl el domingo! Fue un gran partido.
Marta: ¿Hiciste una fiesta de la Super Bowl?
Rylan: No, yo no organicé ninguna fiesta. Yo y otros amigos nos reunimos en otro lugar para ver el partido.
Marta: ¿Te divertiste?
Rylan: ¡Oh sí! Ahora sólo tengo que ir al gimnasio todas las noches para deshacerme de todas las calorías que consumí durante el partido.
Marta: ¿¿¿...???
Rylan: Ya sabes, las patatas fritas, la cerveza, la pizza, las alitas de pollo ...
Marta: Pobrecito Rylan ... Lo siento por ti. Por cierto, ¿por qué las patatas fritas, la cerveza, la pizza y las alitas de pollo son considerados un "alimento tradicional de la Super Bowl"?
Rylan: Ni idea, Marta, ni idea ....
Marta: Vale, buena suerte con la pérdida de calorías, Rylan .... Bueno, vamos a empezar nuestro programa. En la primera parte del programa, revisamos los acontecimientos mundiales actuales. Hoy vamos a hablar sobre los planes del Servicio Postal de EE.UU. de detener la entrega de correo los sábados, el descubrimiento de los restos del rey Ricardo III en Inglaterra, la Super Bowl XLVII, y, finalmente, la derogación de la ley de 200 años de antigüedad que prohibía a las mujeres llevar pantalones en París.
Rylan: Entonces, ¡vamos a hablar de la Super Bowl de nuevo!
Marta: Sí, pero no sobre la comida de la Super Bowl.
Rylan: ¡Oh, vale!
Marta: Luego, en la segunda parte del programa, tendremos un entretenido diálogo lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy - la ortografía de Allá, Aya, Halla y Haya. La sección de expresiones del programa estará dedicada a otro proverbio español - No dar pie con bola. Y llegamos a la conclusión del programa de hoy con Explorando Latinoamérica. Esta semana continuamos recorriendo el desierto para ver la emocionante conclusión del rally Dakar 2013.
Rylan: ¡Vamos a seguir adelante! ¡No puedo esperar a que empiece el programa!
Marta: ¡No hay necesidad de esperar más, Rylan! ¡Que empiece el espectáculo!

El Servicio Postal de EE.UU. pondrá fin a su servicio de los sábados

7 February 2013

El miércoles, el Servicio Postal de Estados Unidos anunció sus planes para poner fin a la entrega y recogida de cartas y otro correo de primera clase los sábados a partir del 5 de agosto. El Servicio Postal espera ahorrar dos mil millones de dólares al año. Sin embargo, es un pequeño ahorro en comparación con la pérdida de dieciséis (16) mil millones de dólares que el Servicio Postal reportó en 2012.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Encontrados los restos del rey Ricardo III

7 February 2013

El lunes, científicos británicos anunciaron que un esqueleto encontrado durante una excavación arqueológica en Leicester, en el centro de Inglaterra, era del rey Ricardo III. El esqueleto fue descubierto el pasado septiembre entre unos restos enterrados bajo un parking.

Las pruebas de ADN han confirmado que los restos humanos encontrados pertenecen al rey Ricardo III. El ADN extraído de los huesos fue comparado con el de dos descendientes vivos de la hermana de Ricardo, Ana de York. Otras pruebas, como heridas de guerra y signos de escoliosis fueron encontrados durante la búsqueda. El esqueleto muestra que Ricardo tuvo una muerte violenta. Hay evidencia de diez heridas - ocho en la cabeza y dos en el cuerpo.

Ricardo III murió en la batalla de Bosworth Field en 1485, donde luchó contra Henry Tudor, quien había regresado de Francia tras catorce (14) años en el exilio para reclamar e

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Super Bowl XLVII

7 February 2013

El domingo pasado, millones de aficionados al fútbol americano vieron el partido final de la temporada - La Super Bowl XLVII. Este año, el partido se jugó en Nueva Orleans, Louisiana entre los Ravens de Baltimore y los 49ers de San Francisco. La Super Bowl terminó con la victoria de los Ravens, con un marcador final de treinta y cuatro (34) a treinta y uno (31). El evento se convirtió en uno de los juegos más entretenidos y más emocionantes de la historia de la Super Bowl.

Durante los dos primeros cuartos, los Ravens parecían imparables al tomar una ventaja de veintiocho (28) a seis (6). Pero entonces, la mitad de las luces en el Superdome se quedaron sin electricidad. Después de treinta y cuatro (34) minutos, finalmente volvió la luz. Todo cambió después de eso. Los 49ers anotaron dos touchdowns consecutivos y estaban muy cerca de ganar el partido en los últimos minutos, pero los Rav

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

A las mujeres francesas se les permite llevar pantalones en París

7 February 2013

El 31 de enero, el ministro francés de derechos de las mujeres hizo oficialmente imposible que se arreste a una mujer por llevar pantalones en París. Finalmente, la ley de doscientos (200) años de antigüedad que prohíbe a las mujeres llevar pantalones en París ha sido revocada.

La ley fue aprobada el 7 de noviembre de 1800. La ley vino de la Revolución Francesa, cuando las revolucionarias llevaban pantalones largos en oposición a la ropa de moda de los ricos.

La ley exigía que las mujeres pidieran a la policía un permiso especial para "vestir como los hombres" en París, bajo el riesgo de ser arrestadas. En 1892 y 1909 la ley se modificó para permitir que las mujeres usaran pantalones para montar a caballo y bicicleta.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Allá, Aya, Halla and Haya

Marta: Hoy he recibido un mensaje de texto en mi móvil que me viene como anillo al dedo para explicar esta lección. Espera que coja el móvil. Está por allá… Ay, que no alcanzo
Rylan: ¿Es ese móvil que está encima de esa mesa de madera de haya? Toma, ya te lo cojo yo.
Marta: Gracias Rylan. ¡Aja, aquí está! Escucha el mensaje de texto: “Hola Marta, ¿Cómo vas? Espero “hallasrecibido la información de los vuelos a La Haya. Yo voy de camino al trabajo. Nos vemos luego. Abrazos”.
Rylan: Oh… ¿te vas a los Países Bajos, Marta, a La Haya?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Allá

Allá (over there) is an adverb that expresses location. It refers to a place far away, farther than "aquí" (here) and "ahí" (there). It is a two-syllable word and it must be pronounced /a-yá/, with emphasis on the second "a", to avoid confusion with the homophonics "haya" and "aya" /á-ya/ and "halla" /á-ya/, two-syllable words with emphasis on the first "a".

Allá en esas montañas tan lejanas, hay un lago precioso rodeado de hermosos árboles.
Over there in those far aways mountains, there is a beautiful lake surrounded by beautiful trees.

Los libros de Historia están allá arriba en el altillo de mi habitación.
The History books are over there in the high cabinets of my bedroom.

Allá also refers to the distant past.

Allá en la era del Imperio Romano, los combates de gladiadores eran una forma de entretenimiento para el César y el pueblo romano.
Back then in the Roman Empire era, gladiator fights were an entertainment for the Caesar and the Roman people.

When preceeded by the preposition "por", the adverbial phrase "por allá" means around places far away from the the speaker.

El testigo dijo a la policía que el ladrón huyó por allá.
The witness told the police that the thief escaped that way.

No hay ningún rastro de huellas dactilares ni por aquí ni por allá.
There's no trace of fingerprints anywhere.


Aya

Aya is an olf-fashioned noun for the person who was in charge of guarding the house, and taking care of and educating the children. It would be translated as governess or nursemaid.

El aya enseñaba la lección de literatura a los hijos del señor feudal.
The governess taught the feudal lord children the literature lesson.

El aya castigó a los niños por su mal comportamiento.
The governess punished the children because of their bad behavior.


Haya

Haya can be either a verb or a noun. As a verb, haya is the first or third person singular, present subjunctive of the verb "haber". As a noun, "haya" is a deciduous tree in the family Fagaceae that may get to as tall as 30 meters tall and also a type of wood (beech). When written with capital letters, "La Haya" is the name in Spanish of a city in the Netherlands, "The Hague", where major international organizations are based in.

Espero que Marcos ya haya decidido qué hacer con su futuro.
I hope Marcos has already decided what to do with his future.

El suelo que ha puesto mi madre en su nueva casa es de haya.
The new floors my mother put in her new house are beech.

Este fin de semana hay una cumbre de las Naciones Unidas en La Haya.
There is a United Nations summit in The Hague this weekend.


Halla

Halla is the third person singular, present indicative or second person singular, imperative of the verb "hallar" (to find, to come across, or to be located (in its reflexive form)). This verb is very commonly used in mathematics.

Beatriz no halla sus zapatos y va a llegar tarde a su entrevista de trabajo.
Beatriz can't find her shoes and she is going to be late for her job interview.

Jaimito, halla el área de un pentágono cuyo lado es 4,5 metros y su apotema es de 1,75 metros.
Jaimito, find the area of a pentagon which side is 4.5 meters and its apothem is 1.75 meters.

La Torre Eiffel se halla a pocos metros de nuestro hotel.
The Eiffel Tower is located a few meters away from our hotel.

No dar pie con bola

Marta: ¡Ay, Rylan! Ayer estaba limpiando mi armario y encontré unos patines de bota de cuando era pequeña. ¡Ay, qué buenos recuerdos!
Rylan: ¿Tú patinabas de pequeña?
Marta: Bueno, al menos lo intentaba; pero era muy patosa. Francamente, no daba pie con bola.
Rylan: ¿Qué no dabas pie con bola? ¡Bah! No será para tanto. Mm… ¿Patinaje artístico?
Marta: Sí. Cuando era pequeña, mis padres creyeron que sería bueno que hiciera algún deporte, así que me apuntaron a una escuela de patinaje artístico.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "no dar pie con bola" es una expresión popular que se utiliza para decir que a una persona le sale todo mal, no tiene suerte, o que no acierta en algo en particular. También se usa para decir que a una persona no se le da bien una actividad o que se equivoca continua y repetidamente.

El origen de esta expresión se debe a los juegos de naipes y no al fútbol como mucha gente piensa. Al jugador que echa las cartas en primer lugar, es decir, el que abre la partida se le llama "mano". Al jugador que echa las cartas en último lugar, es decir, el que cierra la partida se le llama "pie". En naipes, una "bola" es una oportunidad que consiste en dejar escapar algunas bazas para llevarse otras de más valor y esto le correspondía hacerlo al "pie". Si el "pie" no daba con la "bola", la partida se perdía.

Una expresión equivalente en inglés sería "to not get anything right" o "to not be on the ball".

Ejemplo 1:

- ¿Viste a Federico en Quién Quiere Ser Millonario ayer por la noche?
- No, no sabía que iba de concursante. ¿Cómo lo hizo?
- Pobrecito, no daba pie con bola anoche...todas las preguntas eran muy difíciles, la verdad sea dicha.
- ¡Ay, qué lástima! Con lo inteligente que es él, seguro que el público se llevó una imagen equivocada de él.
- Did you see Federico on “Who Wants To Be A Millionaire” last night?
- No, I didn't know he was a contestant. How did he do?
- Poor thing, he wasn't on the ball last night...all the questions were really hard, to be honest.
- Aww, what a shame! Being that he is so smart, I'm sure the audience got the wrong idea of him.

Ejemplo 2:

¡Hoy no doy pie con bola! Primero se me quemó la camisa cuando estaba planchando esta mañana, después pisé un charco y se me mojaron los pantalones, y después se me derramó el aliño de la ensalada en la chaqueta. ¡Por favor, que no me pase nada más hoy!
I can't seem to get anything right today! First, I burned my shirt when I was ironing it this morning, then I stepped on a puddle and my pants got wet, and then I spilled salad dressing on my jacket. Please, I hope nothing else happens to me today!

Ejemplo 3:

- ¿Cuánto es ocho por cinco?
- Treinta y cinco.
- No, son cuarenta. ¿Cuánto es ciento veinte más trescientos cuarenta?
- Mmm, ¿quinientos cincuenta?
- ¡No! Es cuatrocientos sesenta. A ver, ¿cuarenta dividido entre ocho?
- ¡Seis!
- Qué te pasa hoy, ¡no estás dando pie con bola!
- How much is eight by five?
- Thirty five.
- No, it's forty. How much is one hundred twenty plus three hundred forty?
- Mmm, five hundred fifty?
- No! It's four hundrerd sixty. Let's see, forty divided by eight?
- Six!
- What's wrong with you today, you are not getting anything right!

Fill in the blanks with either allá, aya, halla, or haya.
  1. por los años sesenta, yo trabajaba de pastor en el campo y no fue hasta los años setenta que me mudé a la ciudad para comenzar una mejor vida.
  2. No es posible que ese niño tan pequeño podido venir aquí sólo. ¿Dónde están sus padres?
  3. Dejé el informe de contabilidad en tu gaveta en recepción. ¿Lo has visto?
  4. El problema dice " la raíz cuadrada de 239" pero, ¿cómo se calcula una raíz cuadrada sin una calculadora?
  5. ¡Déjame tranquilo! Vete para .
  6. El preparó la cena para los niños y les bañó antes de acostarles.
  7. No sé cómo se lo monta, pero siempre una excusa para no venir al ensayo.
  8. Este fin de semana hay que podar el del jardín.
  9. La sede de nuestra organización se en Roma.
  10. Espero que Luis fregado los platos y limpiado el piso porque si no me va a oír.


Fill in the blanks with either allá, halla, or haya.
A: Recibí una llamada de Carlos el otro día. Me pidió dinero porque el banco le va a quitar la casa que tiene en la sierra si no paga los tres meses que debe de hipoteca.
B: Vaya, ¿cómo puede ser que debido tres meses de hipoteca?
A: el año pasado, cuando le despidieron de su trabajo, Carlos entró en depresión y no ha sido capaz de encontrar otro trabajo y supongo que se le ha terminado el dinero.
B: ¡Qué lástima! Quizás algo que podamos hacer, ¿no?
A: No lo sé, es mucho dinero. El banco le dijo que o la forma de pagar ese dineral o le van a quitar la casa.
B: Bueno, a ver, pensemos en una forma de solucionar su problema. ¿Qué se te ocurre a ti?
A: Montar un evento benéfico...en este caso, el donativo sería para Carlos.
B: ¡La gente no va a donar dinero por un caso así!
A: Vale, vale...una forma de ayudarle.
B: ¿Y si le presto yo el dinero?
A: Pero él no tiene trabajo ni dinero así que puede ser que no vuelvas a ver ese dinero nunca más si se lo prestas. .