| Marta: | Es jueves, 10 de enero de 2013. ¡Bienvenidos al episodio 200 de News in Slow Spanish! |
| Rylan: | Hola a todos y enhorabuena a todo el equipo de News in Slow Spanish y muchas gracias a todos nuestros oyentes por su apoyo! |
| Marta: | ¡Vuestros correos electrónicos han sido una fuente constante de inspiración para nosotros! ¡Gracias a todos desde el fondo de mi corazón! |
| Rylan: | ¡Gracias, amigos! |
| Marta: | Bueno, vamos a empezar nuestro programa. En el programa de hoy vamos a hablar de las temperaturas récord en Australia, el 150º aniversario del metro más antiguo del mundo, el premio del Balón de Oro 2012 de la FIFA, y finalmente, la polémica decisión de una estrella de cine francesa de mudarse a Rusia. |
| Rylan: | ¡Muy bien! |
| Marta: | Entonces, después de las noticias de la semana, vamos a hablar acerca de la gramática y la cultura española. La sección de gramática del programa de hoy está dedicada a la ortografía de también y tan bien, tampoco y tan poco. A continuación, en la sección de expresiones, vamos a tener una conversación que ilustra el uso de otro proverbio español - Hacer de tripas corazón. Y concluimos el programa de hoy con otra famosa canción latinoamericana - Sólo le pido a Dios. |
| Rylan: | ¡Gracias, Marta! ¡Que empiece el espectáculo! |
| Marta: | ¡No perdamos ni un momento! |
Australia está experimentando una de sus olas de calor más fuertes. Las temperaturas sin precedentes han causado brotes de incendios forestales que ponen en riesgo vidas humanas.
Cuatro meses de temperaturas récord, que se iniciaron en septiembre de 2012, han producido lo que el gobierno ha llamado condiciones de incendio "catastróficas". Las zonas afectadas incluyen las costas del este y sureste del país, donde vive la mayoría de los australianos.
El miércoles, el metro de Londres celebró su ciento cincuenta (150) aniversario. El primer ferroviario de pasajeros en el mundo se inauguró el 9 de enero de 1863. El Tube se convirtió en un nombre propio para la red de metro en la primera década de los 1900.
La red de metro de Londres, de hecho, va mayormente sobre superficie y se extiende desde el centro de la ciudad a las afueras. Consta de doscientas setenta estaciones y tiene cuatrocientos dos (402) kilómetros de vías.
En 2011/2012, el metro de Londres transportó a casi uno coma dos (1,2) millones de pasajeros. Esto convirtió al Tube en la tercera red de metro más concurrida de Europa, después de las de Moscú y París.
El delantero del Barcelona y la selección Argentina, Lionel Messi, ha sido galardonado con el Balón de Oro por cuarta vez. Messi, de veinticinco (25) años, marcó noventa y un (91) goles en 2012 y derrotó a su compañero de equipo Andrés Iniesta y a Cristiano Ronaldo del Real Madrid en la carrera al trofeo. Marcó setenta y nueve (79) goles con el Barcelona, más otros doce (12) con Argentina, en sesenta y nueve (69) partidos con su club y su país. Sin embargo, a pesar de los goles de Messi, los gigantes catalanes no pudieron ganar ni el título de la Liga española ni la Liga de Campeones el año pasado.
Messi fue anunciado como el ganador del Balón de Oro, el premio otorgado al mejor jugador del mundo, durante una ceremonia celebrada en Zurich el lunes. Se convierte en el primer jugador en ganar cuatro Balones de Oro consecutivos, rompiendo el récord que conjuntamente tenía con el ex inter
El 4 de enero, la leyenda del cine francés Brigitte Bardot publicó una declaración en la que decía que podría solicitar la ciudadanía rusa en protesta por el tratamiento a dos elefantes de un circo.
Los elefantes, Baby y Nepal, son propiedad de un circo y son portadores de la tuberculosis. Un tribunal de Lyon, Francia encargó que los sacrificaran como medida de precaución. Los elefantes dieron positivo en tuberculosis en 2010 pero, desde entonces, se han mantenido en un zoológico de Lyon lejos del público.
El director del circo y otras miles de personas firmaron una petición para salvar a los elefantes. Bardot se unió a la campaña y escribió una carta al presidente de Francia, François Hollande, pidiéndole que interviniera. Después de que su petición no obtuviera respuesta, publicó el anuncio de dejar Francia.
Desde que se retiró de la industria del cine en la década de los sete
| Marta: | Hoy vamos a hablar de un caso excepcional en el mundo de los negocios. Vamos a hablar del restaurante El Bulli, en la Costa Brava. ¡Es tan poco corriente! |
| Rylan: | Hombre…el famoso El Bulli y también su archiconocido cocinero, Ferrán Adrià. ¡Sus platos son tan poco vistos! ¿Cómo lo llaman? Cocina… ¿qué? No me acuerdo… |
| Marta: | Cocina molecular. Y ya lo creo que es peculiar. Como tú tan bien has dicho: “recetas de platos tan poco vistos.” A este cocinero lo llaman "el Dalí de la cocina". |
| Rylan: | ¡Ah ya, el increíble pintor surrealista de Figueres, Salvador Dalí! ¡Qué interesante! Pero cuéntame… ¿cómo empezó todo este mundo de la tan poco conocida…cocina molecular? |
También y Tan bien
También is an affirmative adverb.Carolina trabaja y también estudia por las noches.
Carolina works and also studies at night.
Yo también quiero ir al parque de atracciones con vosotros.
I also want to go to the amusement park with you guys.
Tan bien is the combination of the adverb of quantity "tan" and the modal adverb "bien". This adverbial clause is used in comparative, consecutive and unfinished sentences.
Comparative
Cocina tan bien como su madre.
He cooks as well as his mother.
Consecutive
Cocina tan bien que siempre rebañamos los platos.
He cooks so well that we always lick the plate clean.
Unfinished
¡Cocina tan bien!
He cooks very well!
Tampoco y Tan poco
Tampoco is a negative adverb and it has the opposite meaning of "también".- A mí no me interesan las corridas de toros.
- A mí tampoco. Me parecen muy crueles.
- I'm not interested in bullfights.
- Me either. I think they are cruel.
¡No has recogido tu cuarto ni tampoco has hecho tus deberes! ¡Estás castigado!
You haven't tidy up your room nor have done your homework! You are grounded!
Tan poco is the combination of the adverb of quantity "tan" and the adverb of quantity "poco".
Has comido tan poco que dentro de una hora tendrás hambre otra vez.
You have eaten so little that you'll be hungry again in an hour.
Estuvo tan poco tiempo en Alemania que no le dio tiempo a aprender alemán.
He was in Germany for so little that he didn't have time to learn German.
| Marta: | ¿Sabes esa amiga de Zaragoza que se casó hace un año? Esa a la que fui a la boda el verano pasado. |
| Rylan: | ¡Ah si! Ya me acuerdo, me dijiste que para esa boda tiraron la casa por la ventana, ¿verdad? El banquete fue excepcional. |
| Marta: | ¡Uf, nos pusimos la botas! Bueno, pues no te lo vas a creer…se le ha muerto el marido. Viuda un año después de casarse. ¿Te lo puedes imaginar? |
| Rylan: | ¡No me digas! Y… ¿Cómo está esta pobre mujer? |
El origen de esta expresión proviene de una reacción del cuerpo humano cuando una persona se encuentra en una situación no deseada. El corazón está considerado como el órgano recipiente de los sentimientos humanos tales como el amor, el valor, etcétera. Cuando a una persona le pueden los sentimientos, es decir, el corazón no le deja hacer algo por esos ciertos sentimientos, otras vísceras (también llamadas tripas) se han de encargar de armar de valor a esa persona para poder realizar eso que no le es de agrado hacer.
Una expresión equivalente en inglés sería "to bite the bullet" o "to pull oneself together".
Ejemplo 1:
- Sabes que la cena del jueves es una cena vegetariana, ¿verdad?- Sí, ya me lo dijo Sandra. Tendré que hacer de tripas corazón y comer vegetales aunque no me gusten nada.
- Lo que puedes hacer es ir cenado de casa y cuando llegues a la cena di que te duele el estómago. Así nadie se va a molestar.
- ¡Oh, eso es una buena idea!
- You know Thursday dinner is a vegetarian dinner, don't you?
- Yes, Sandra told me that. I will have to to pull myself together and eat vegetables even though I don't like them at all.
- What you can do is eat at home before the dinner and once you get to the dinner party say that you have a stomachache. That way nobody will get mad at you.
- ¡Oh, that's a great idea!
Ejemplo 2:
A pesar de que sus padres murieron en un accidente de coche hace sólo dos días, Mario ha hecho de tripas corazón y ha vuelto a trabajar como si nada hubiera pasado.Despite the fact his parents died in a car crash just two days ago, Mario pulled himself together and has come back to work as if nothing had happened.
Ejemplo 3:
- Yo no podría estar cuidando enfermos como lo haces tú. ¿No te da cosa?- Mira, hay que hacer de tripas corazón y hacerlo sin más. Esas personas necesitan ayuda ya que no pueden valerse por sí mismas.
- Ya, pero no sé, yo no tengo el valor de hacerlo por miedo a ponerme enferma también.
- No mujer, no todos los enfermos son contagiosos. Y si lo fueran, se toman muchas medidas de precaución para que no nos pongamos enfermos nosotros.
- I couldn't take care of ill people like you do. Don't you feel strange?
- Look, one has to pulled oneself together and just do it without thinking about it. Those people need help because they can't take care of themselves.
- Yes, I know, but I don't have the guts to do it because I'm afraid I would get sick too.
- Oh please, not all ill people are contagious. And even if they were, there are preventive measures so we do not get sick.
- Dicen que juega al fútbol que le llamarán de un equipo de primera división.
- A Javier le entró envidia al vernos comer el helado de chocolate y ahora quiere uno.
- Nos llamó Alex diciendo que no podía ir al cine esta noche y nosotros iremos porque tenemos que trabajar al día siguiente.
- Mis compañeros de clase son disciplinados que siempre les castigan.
- Canta que nos quedamos embobados escuchándole.
- Ese, es un pez espada. Y ese de ahí, .
- Vimos público en el estadio que nos marchamos a los cinco minutos de llegar.
- A mí me importa la vida de los famosos. ¡Son personas normales y corrientes!
- Mi marido va al gimnasio cada día y va a pilates conmigo los miércoles.
- Este año, mi equipo ganará el torneo.
B: Sí claro. ¿Necesitas algo más?
A: A ver, espera...sí, compra pimienta porque queda que no quiero quedarme sin.
B: Vale, pimienta y sal. ¿Qué más?
A: Leche...y huevos.
B: No tienes sal, ni leche ni tienes huevos...¿desde cuándo no haces la compra?
A: Es que no he tenido mucho tiempo esta semana y he tenido que salir de la ciudad.
B: Y aunque lo hubieras tenido lo hubieras hecho.
A: ¡Me conoces !