| Marta: | Es jueves, 19 de abril de 2012. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos! ¡Hola mi gran amigo Rylan! |
| Rylan: | ¡Hola Marta! ¡Hola a todos los amigos de News in Slow Spanish! ¡Es genial estar aquí para hablar de lo que está sucediendo en el mundo! |
| Marta: | Y sobre la lengua española y la cultura de los países de habla hispana. |
| Rylan: | ¡Por supuesto! Bueno, vamos a iniciar el programa. ¿Cuál es la selección de noticias de esta semana, Marta? |
| Marta: | Esta semana hablamos del escándalo del Servicio Secreto de EE.UU. durante la visita del presidente Obama a Colombia, el fracaso de la puesta en órbita de un cohete en Corea del Norte, la decisión del comité del Premio Pulitzer de no seleccionar un ganador en la categoría de ficción, y, finalmente, la noticia sobre la creciente popularidad de las operaciones de implante de mentón en EE.UU. |
| Rylan: | ¡Muy bien! |
| Marta: | Pero, esto no es todo. La segunda parte de nuestro programa comienza con la gramática española. El diálogo de hoy está lleno de ejemplos de nuestro nuevo tema de gramática, los verbos pronominales de emoción y de sentimientos. Después, vamos a continuar con las expresiones españolas. La expresión que hemos seleccionado para vosotros hoy es "No por Mucho Madrugar, Amanece Más Temprano". Y concluiremos el programa de hoy con otra leyenda de América Latina. Hoy viajamos a Ecuador para explorar una leyenda sobre el origen del fuego. |
| Rylan: | ¡Excelente! ¡Vamos a iniciar el programa sin más demoras! |
| Marta: | ¡Despegamos Rylan! |
El presidente Obama ha pedido una rigurosa investigación sobre el escándalo de prostitución en el Servicio Secreto de Estados Unidos. El incidente tuvo lugar en Cartagena, Colombia el 11 de abril, dos días antes de que el presidente Obama llegara para asistir a una cumbre con los líderes de América Latina.
El viernes, la noticia del fracaso de Corea del Norte en la puesta en órbita de un cohete fue retransmitida en todo el mundo. Horas más tarde, la agencia de noticias oficial de Corea del Norte admitió que su muy publicitado intento había fracasado diciendo que "el satélite de observación de la tierra no pudo entrar en su órbita preestablecida. Científicos, técnicos y expertos están ahora investigando la causa del fracaso". La puesta en órbita iba a ser la pieza central de las celebraciones masivas por el centenario del nacimiento del líder fundador Kim Il-Sung el domingo.
La comunidad internacional ha condenado la puesta en órbita ya que la consideran como un pretexto para probar la tecnología de misiles balísticos prohibidos. Corea del Norte cree que hay una clara diferencia entre el lanzamiento de un misil balístico y el lanzamiento de un satélite, pero los negociadores de Estados
Los ganadores de los Premios Pulitzer 2012 por su excelencia en periodismo, literatura y las artes fueron anunciados el lunes en Nueva York. Pero por primera vez en treinta y cinco (35) años el comité de los Premios Pulitzer no ha podido seleccionar a un ganador en la categoría de ficción.
El premio en la categoría de ficción suele ser uno de los premios más esperados. Los ganadores anteriores del prestigioso premio de ficción estadounidense incluyen clásicos como To Kill a Mockingbird (Matar a un ruiseñor) de Harper Lee y Rabbit at Rest (El Conejo en Paz) de John Updike. Los finalistas de este año se redujeron a tres novelas y ninguna de las obras obtuvo la mayoría del tribunal.
Los Premios Pulitzer fueron creados en 1917 por el editor estadounidense Joseph Pulitzer. Son administrados por la Universidad de Columbia en Nueva York. Se presentan cerca de dos mil cuatrocientas (2.
Los implantes de mentón son el procedimiento de cirugía plástica con un mayor crecimiento en Estados Unidos según el comunicado de la Sociedad Americana de Cirujanos Plásticos publicado el lunes. El número de hombres y mujeres estadounidenses que se han sometido a cirugía estética en la barbilla en el año 2011 fue de veinte mil seiscientos ochenta (20.680), lo que representa un aumento del setenta y uno por ciento (71%) desde 2010.
Durante el procedimiento, un cirujano plástico crea un bolsillo enfrente de la barbilla y por debajo de los músculos por donde se inserta un implante hecho de silicona u otros materiales. Según el Instituto Nacional de la Salud, el procedimiento dura entre una y tres horas.
Los implantes de mentón se han disparado en hombres y mujeres. El mayor aumento se observa en pacientes mayores de cuarenta (40) años. "La barbilla y la mandíbula se encuentran en
| Marta: | ¿Te asustas con facilidad, Rylan? Yo me asusto con cualquier cosa. |
| Rylan: | No me asusto fácilmente, pero ahora mismo estoy aterrado ante los exámenes que vienen. Al pan, pan y al vino, vino: ¡me aterroriza el que tengo la semana que viene! |
| Marta: | Yo no me preocuparía. Seguro que te sale estupendamente, Rylan. |
| Rylan: | Eso espero. Te aseguro que después del examen voy a alegrarme muchísimo de haberlo hecho y habérmelo quitado de encima para siempre. |
| Marta: | El miedo siempre es irreal. De hecho, nos enseñan a tener miedo desde pequeños. Cuando los niños no obedecen a sus padres, los padres los asustan diciendo “que viene el coco”…y claro los niños se asustan. |
Roberto se lava. Roberto washes himself.
Roberto is performing an action that is received by himself.
Roberto is the subject and the object of “his action.”
Lavarse is a reflexive verb.
Pepe y Pilar se abrazan.
Pepe is hugging Pilar and Pilar is hugging Pepe. Both Pepe and Pilar give and receive the same action simultaneously. Both are the subject and the object of the same action.
Abrazarse is a reciprocal verb. Two people are involved.
Yo me aburrí muchísimo en el zoológico. I got dead bored at the zoo.
Aburrirse is a pronominal verb because it is conjugated with the reflexive pronoun se, but it is neither reflexive nor reciprocal.
In the Spanish language there are many pronominal verbs that are neither reflexive nor reciprocal. An important group of pronominal verbs are the so-called verbs of emotion or feeling. The subject is the person that experiences the feeling.
Let’s remember that the reflexive pronouns are: me, te, se, nos, os, se. They must agree with the subject, and when conjugated, they always preceed the verb.
Aburrirse:
yo me aburro
tú te aburres
él/ella/usted se aburre
nosotros/nosotras nos aburrimos
vosotros/vosotras os aburrís
ellos/ellas/ustedes se aburren
These are some common pronominal verbs of emotion or feeling:
aburrirse to get bored
alegrarse to be glad
asustarse to get frightened
avergonzarse to be ashamed (of oneself; of something)
calmarse to calm down
deprimirse to get depressed
divertirse to have fun
enfadarse to get mad
enfermarse to fall ill
enfurecerse to get furious
enojarse to get mad
enrabiarse to get angry
entristecerse to grow sad
inquietarse to get anxious
molestarse to get upset
obsesionarse to become obsessed
preocuparse to get worried
relajarse to relax
sorprenderse to be surprised
Alfonso se deprime con facilidad.
Alfonso gets depressed easily.
Nos entristecimos muchísimo con su muerte.
His death made us very sad.
Yo me enfurezco cuando tengo el estómago vacío.
I get furious when I have an empty stomach.
Vicente se enrabia cuando su equipo de fúbol no gana.
Vicente gets angry when his soccer team doesn’t win.
No me avergüenzo de nada.
I am not ashamend of anything.
Los fines de semana me relajo jugando al tenis con mis amigos.
On the weekends I relax playing tennis with my friends.
Ellos se sorprendieron porque no acepté el puesto de director.
They were surprised because I didn’t accept the position of director.
| Marta: | Oye Rylan, ¿ya hablaste con ese amigo tuyo que se va a España pronto? |
| Rylan: | ¿El que quiere hacer ese Máster en Ciencias de no sé qué especialidad? |
| Marta: | Ese mismo, ¿cómo van sus clases de español? |
| Rylan: | Pues muy bien, pero…creo que antes de hacer ese curso, tendría que aprender mejor el español. En mi opinión, es demasiado pronto para que él empiece ese curso. |
| Marta: | Ya te entiendo, se lo ha de tomar con calma, no por mucho madrugar, amanece más temprano. |
| Rylan: | ¿No por mucho madrugar, amanece más temprano? ¡Vaya, qué refrán más acertado! |
El origen de esta expresión no es conocido pero si pensamos bien, es una expresión bastante gráfica. Pensemos por un momento que una persona que se despierta pronto, antes de que amanezca, espera que cuando él se despierte, el sol ya esté apunto de salir. Es algo imposible. El sol sale a una cierta hora por la mañana y no hay nada que pueda hacer cambiar eso. Por eso, hagamos lo que hagamos, no vamos a poder cambiar el curso de la naturaleza. Eso mismo se aplica a cosas en la vida cotidiana. Por mucho que intentemos alterar el proceso natural de una cosa, no lo vamos a conseguir.
Una expresión equivalente en inglés sería "the early bird does not always catch the worm".
Ejemplo 1:
Hoy me siento muy enfermo así que me voy a quedar en la cama, descansar y recuperarme para este fin de semana que no por mucho madrugar, amanece más temprano.Today I am feeling very sick so I am going to stay in bed, rest and get better to be ready for this weekend because the early bird does not always catch the warm.
Ejemplo 2:
- ¿Cómo van las clases de baile?- Fatal. Creo que yo no sirvo para bailar pero aún no voy a rendirme y voy a seguir tomando clases.
- Tómatelo con calma y practica duro porque ya sabes que no por mucho madrugar, amanece más temprano.
- How are your dancing classes going?
- Bad. I don't think I'm made for dancing but I'm not going to give up and I'm going to keep taking classes.
- Take it easy and practice hard. You know that the early bird does not always catch the worm.
Ejemplo 3:
Te voy a explicar como he hecho esta colección de pajaritas pero como no por mucho madrugar, amanece más temprano, iremos paso a paso.I am going to explain how I made this bowtie collection but since the early bird does not always catch the worm, we'll go step by step.
- Él muchísimo cuando me vio. (sorprenderse/preterit)
- Cuando voy de vacaciones nunca . (yo/relajarse/present)
- Vosotros vivís muy tranquilos, no por nada. (vosotros/preocuparse/present)
- No me gusta , porque luego tengo que desenfadarme. (yo/enfadarse/infinitive)
- Mucha gente con la idea de envejecer. (obsesionarse/ present)
- No sé por qué , fue idea tuya. (tú/molestarse/present)
- Siempre cuando estoy aburrido. (yo/inquietarse/present)
- Tu madre y yo cuando no eres feliz. (entristecerse/present)
- ¿Por qué ? Sabes que es verdad. (enrabiarse/present)
- porque sé que mientes. (enojarse/present)
- Ella cuando no consigue lo que quiere. (enfurecerse/present)
- Todo el mundo de nuestro éxito. (alegrarse/ preterit)
- Mis amigos cuando no vieron en el aeropuerto. (asustarse/preterit)
- Nosotros de su comportamiento. (avergonzarse/ preterit)
- Cuando hablo con esa mujer siempre . (yo/aburrirse/present)
- cuando hace frío, pero intento no obsesionarme. (yo/ deprimirse/present)
- mucho contigo ayer. (yo/divertirse/preterit)
- ¿Vosotros no cuando coméis comida basura? ¡Yo sí! (enfermarse/present)
- Después de discutir durante horas, ella y no dice nada. (calmarse/present)
- ¿Ustedes no en esta ciudad? (aburrirse/present)
B: Pues no hagas nada. Eso es lo que hago yo en mis días libres. (yo, sentarse, present) en el sofá, (yo, relajarse, present), miro la televisión y no (yo, preocuparse, present) por nada.
A: ¡Vaya manera de malgastar un día libre! Yo (yo, deprimirse, conditional) si (yo, pasarme, past subjunctive) todo el día en casa perdiendo el tiempo sin hacer nada productivo.
B: Oye, que ponerse al día viendo los últimos capítulos de mis series de televisión favoritas no es perder el tiempo.
A: Eso no (yo, alegrarse, conditional) el día. Quiero salir a algún sitio y (yo, divertirse, infinitive)...pero creo que quiero ir yo solo, sin que nadie me moleste.
B: (tú, aburrirse, ) tú solo, ¿no?
A: Oh no creas...a veces me encanta pasar tiempo yo solo.
B: No tienes porqué (tú, avergonzarse, infinitive) de querer estar solo...a veces a mí también me gusta estar solo, sobretodo justo después de que alguien (yo, enfurecerse, present subjunctive).
A: Me parece extraño que no (tú, sorprenderse, present subjuctive)...a mucha gente le sorprende que me guste estar solo.
B: ¡Todos tenemos nuestras rarezas!