| Marta: | Es jueves, 29 de marzo de 2012. ¡Hola a todos! Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish. |
| Rylan: | Bienvenidos a nuestro programa donde se habla de acontecimientos mundiales y de la lengua y la cultura española en español lento. |
| Marta: | En español un poco más lento, pero no mucho. |
| Rylan: | Por supuesto. Bueno, vamos a anunciar las noticias que vamos a discutir en el programa de hoy. |
| Marta: | En la primera parte del programa vamos a hablar de la muerte de un adolescente de color en Florida, la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en Corea del Sur, la visita del Papa Benedicto XVI a la Cuba comunista, y finalmente el embarazoso momento en un evento deportivo cuando en lugar del himno nacional de Kazajstán, los organizadores pusieron el himno de la parodia de la película "Borat". |
| Rylan: | Uff! Cuando leí acerca de la historia del himno nacional de Kazajstán, yo no lo podía creer. Pensé que se trataba de una noticia falsa. |
| Marta: | No, no, esto era muy real. ... pero, estoy de acuerdo, es difícil creer que esto pueda suceder. .. Vale, vamos a continuar con el anuncio. En la segunda parte del programa, tenemos un diálogo lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy, los reflexivos pasivos e impersonales. El segmento de expresiones del programa, lo dedicamos a otra expresión española - Tirar la Toalla. Y en el siguiente capítulo de Explorando Latinoamérica, exploraremos el origen de dos islas peruanas con una trágica historia de amor. |
| Rylan: | ¡Muy bien, Marta! No debemos esperar ni un momento. ¡Vamos a empezar el programa! |
| Marta: | ¡Arrancamos motores, Rylan! |
El 26 de febrero, Trayvon Martin, un adolescente afro-americano de diecisiete (17) años de edad, fue asesinado a tiros en Sanford, Florida, cuando regresaba de una tienda. Fue disparado por George Zimmerman, un voluntario de la patrulla de vigilancia del vecindario, que siguió a Martin porque el muchacho le parecía sospechoso. Zimmerman dice que mató a Martin en defensa propia después de que el adolescente le atacara.
La Cumbre de Seguridad Nuclear de 2012 se llevó a cabo del 26 al 27 de marzo en Seúl, Corea del Sur. Altos funcionarios de casi sesenta (60) países, incluyendo China, India y Rusia, asistieron a la reunión.
La amenaza de terrorismo nuclear fue el tema central de la cumbre. La conferencia trataba de encontrar maneras de prevenir que los terroristas detonen una bomba atómica en una gran ciudad.
Las actividades nucleares de Corea del Norte se convirtieron en el centro de los debates de la cumbre ya que Corea del Norte anunció sus planes de lanzar un cohete el próximo mes en celebración del cumpleaños del fundador de Corea del Norte, Kim Il Sung. Corea del Norte dice que el satélite es parte de un programa espacial pacífico y ayudará en la predicción del clima. Occidente dice que el lanzamiento es una prueba de un misil de largo alcance diseñado para alcanzar Estados Unidos.
N
El 26 de marzo, el Papa Benedicto XVI llegó a Cuba para una visita de tres días. Esta es la primera visita papal a Cuba en catorce (14) años. Con esta visita, la Iglesia tiene esperanza de revitalizar la fe en un país comunista que fue oficialmente ateo hasta hace dos décadas. Cuba aflojó las restricciones a la práctica religiosa en la década de los noventa (90). Desde entonces, la Iglesia Católica en Cuba ha surgido como una poderosa voz que pone presión para reformas políticas y económicas, incluyendo la libertad religiosa.
El punto culminante del viaje del Papa fue las decenas de miles de personas que se concentraron el miércoles en la Plaza de la Revolución de La Habana. En su sermón, el Papa Benedicto XVI instó a los cubanos a buscar "la auténtica libertad". Advirtió que algunos "mal interpretan esta búsqueda de la verdad, lo que les lleva a la irracionalidad y fanatismo". El p
La parodia del himno de Kazajstán de Borat sonó durante una ceremonia de entrega de medallas en Kuwait
María Dmitrienko de Kazajstán, ganadora de una medalla de oro en un campeonato de tiro celebrado en Kuwait, tuvo que quedarse subida en el podio mientras escuchaba las ofensivas letras de la parodia del himno nacional de Kazajstán de "Borat". Dmitrienko ganó la medalla de oro en el 10º Campeonato de Tiro Árabe en Kuwait el jueves. Se subió al podio con los otros ganadores del evento mientras esperaba escuchar "Mi Kazajstán." En su lugar, fue recibida con la parodia del himno de Sacha Baron Cohen en su película de 2006. María parecía incómoda, pero ella permaneció en pie durante la ceremonia en honor a su victoria por la medalla de oro.
Después de este vergonzoso acontecimiento, los funcionarios kuwaitíes repitieron la ceremonia de entrega de medallas, tocando el correcto himno nacional de Kazajstán. El comité organizador del evento dijo que el incidente fue un error "involuntario" y
| Marta: | La gramática se aprende mucho mejor con ejemplos, ¿verdad Rylan? |
| Rylan: | Por supuesto, pero no se ha de olvidar que la gramática también se ha de estudiar para entender bien como funciona. |
| Marta: | ¡Claro! Para eso tenemos nuestra lección tan bien explicada en nuestra página web. Pero ahora vamos a practicar, ¿vale? Ay, ¡uno no sabe nunca como empezar! |
| Rylan: | Se entiende…pero seguro que nos tienes alguna cosa interesante preparada. |
| Marta: | Sí, sí. ¡Venga, va! Verás, quería hablaros de la Catedral de Burgos. Esta enorme catedral se dedicó a la Virgen María y es un templo de oración muy visitado por fieles y turistas. |
"Se" Passive reflexive
Passive reflexive sentences are those sentences introduced by the reflexive pronoun "se" and consist of a subject in third person, singular or plural, and a verb that agrees with it in number. These kind of sentences can only be made from transitive sentences, sentences that use a transitive verb and can be turned into passive sentences, i.e.:Los legisladores aprobaron las reformas. (transitive sentence)
Las reformas fueron aprobadas por los legisladores. (passive sentence)
Se aprobaron las reformas. (passive reflexive sentence)
Lawmakers aproved the reforms.
The reforms were approved by the lawmakers.
Reforms were approved.
The main purpose of a passive reflexive sentence is to hide the subject so the action focuses on the verb and not the person who performs the action. Let's see this in another example:
La gente oyó unos gritos horripilantes en la calle.
Unos gritos horripilantes fueron oídos en la calle por la gente.
Se oyeron unos gritos horripilantes en la calle.
People heard a horrifying scream on the street.
A horrifying scream was heard on the street by people.
What's more important in this sentence is that "a horrifying scream was heard" regardless of who heard it or where it was heard.
"Se" Impersonal reflexive
Impersonal reflexive sentences are those sentences that do not have an explicit or implicit subject, unlike the passive reflexive sentences, in which we do not want to mention the subject, although there is one. In these kind of sentences, the verb is always in the third person singular and it does not have to agree with the object that goes after it. Impersonal reflexive sentences can be made from any type of verb, i.e.:Se puede fumar.
Smoking allowed.
En esta biblioteca no se puede estudiar.
One can't study in this library.
Se alquila habitación.
Room for rent.
The main purpose of an impersonal reflexive sentence is to make a general statement without revealing who should perform the action.
Differences with the passive reflexive:
- The verb is always singular
- The verb can be an intransitive verb
- There is no agent object
- The subject is universal; that means no one knows who performs the action specifically although it could be performed by anybody
| Marta: | ¡Menuda cara traes hoy, Rylan! |
| Rylan: | ¡Es que vengo agotado! He aplicado trescientas mil veces a un trabajo y siempre me dicen que no han recibido mi aplicación. Creo que ésta de hoy ha sido la última vez que hablo con la secretaria. ¡Ya no puedo más! |
| Marta: | No tires la toalla, hombre. Todo tiene una explicación. |
| Rylan: | ¿Que no tire la toalla? Explícate un poco mejor, anda. |
| Marta: | ¿No has entendido la expresión tirar la toalla o quieres que te de un consejo? |
Esta expresión también se puede encontrar como "arrojar la toalla" con el mismo significado.
El origen de esta expresión se debe al boxeo. Cuando un boxeador está perdiendo un combate y está siendo derrotado por su rival, su apoderado literalmente tira la toalla al suelo del ring de boxeo para comunicar al árbitro que su discípulo abandona la pelea por estar en malas condiciones y prácticamente vencido. Es decir, tirar la toalla en boxeo es un símbolo que indica que el boxeador se rinde y da el combate por vencido. De ahí, se adoptó esa expresión a la vida cotidiana para indicar que una persona se rinde, al igual que lo hace un boxeador, cuando no puede realizar una tarea.
Una expresión equivalente en inglés sería "to throw in the towel".
Ejemplo 1:
Cuando estuve en Pequín escalando la Gran Muralla China, tuve que tirar la toalla a mitad de camino porque ya no me quedaba aliento para seguir subiendo esa monstruosa muralla.When I was in Beijing climbing the Great Wall, I had to throw in the towel halfway through because I was out of breath and I couldn't keep climbing that monster wall.
Ejemplo 2:
- Ya no quiero seguir tocando la guitarra...¡es muy difícil!- ¡Siempre tiras la toalla en todo lo que empiezas a hacer!
- I no longer want to play guitar...it's too difficult!
- You always throw in the towel on everything you start doing!
Ejemplo 3:
Al tercer set, el tenista tiró la toalla porque sentía dolencias en su tobillo izquierdo.The tennis player threw in the towel on the third set because he was feeling pain in his left ankle.
- Se vende piso
- Se venden drogas en ese bar.
- Desde aquí se ven las montañas.
- Se compra oro al peso
- ¿Cómo se pronuncia esta palabra en español?
- En Argentina se come muy buen entrecot.
- En esta perrera se respetan los perros.
- Se dice que en las grandes ciudades hay más crímenes.
- Se respira aire fresco en esta colina.
- En esta peluquería se cotillea demasiado.
A: Se comenta que subirán los precios del transporte público...¡otra vez!
B: ¿Hasta cuándo van a seguir subiendo precios sin hacer ninguna mejora en los servicios?
A: No sólo no se van a hacer mejoras sino que además van a reducir plantilla y recortar algunas líneas de autobús y tren.
B: ¡Eso es una vergüenza! ¿Cómo se aprobó ese plan? O aún más importante...¿quién aprobó ese plan? ¡Porque se ha lucido , vamos!
A: Pues teniendo en cuenta que los servicios de transporte público dependen del ayuntamiento, supongo que el alcalde y quizás el director de la Autoridad de Transportes.
B: ¡Pues vaya plan! Ahora se va a pagar más por tomar el autobús o el tren pero se van a tener menos mejoras y seguramente recortes en los horarios y en el personal.
A: ¿Qué pasará si se tiene una emergencia? No se podrá contar con el personal de la estación porque no habrá nadie trabajando?
B: ¡Exacto! ¿Qué pasa si la máquina expendedora de billetes no funciona y tienes que comprar un billete o una tarjeta y no hay nadie? ¿Hay que colarse en el metro?
A: A mí no me gusta ir contra las normas o las leyes, pero en ese caso, si se tiene que colar, se cuela .
B: ¡Claro! Y si no, que no se lleve adelante este nuevo plan del transporte publico.
A: Y si se tiene que protestar enfrente del ayuntamiento para que no la lleven adelante, ahí estaremos nosotros dos para manifestarnos.
B: ¡Estoy contigo en eso!