| María: | Es martes, 11 de noviembre del 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News In Slow Spanish Latino! |
| Jorge: | ¡Como siempre, es un gusto estar con ustedes! |
| María: | Comenzaremos la primera parte del programa hablando de las violentas protestas que han tomado lugar en México tras la desaparición y posible muerte de unos estudiantes. Luego, hablaremos de la remoción de una placa conmemorativa en honor a tropas inglesas en Cartagena; de la cancelación del acuerdo entre México y un consorcio chino para construir un tren bala; y, para finalizar, de la oferta de un millón de dólares que recibió el presidente José Mujica por su “escarabajo” Volkswagen. |
| Jorge: | ¡Excelente! Todas noticias muy interesantes…¿Qué nos tienes para la segunda parte del programa? |
| María: | Iniciaremos la segunda parte del programa con el diálogo gramatical. El tema que estudiaremos hoy es el Participio. Cerraremos la emisión con la frase latinoamericana: Día de perros. |
| Jorge: | Gracias, María. ¿Estás lista para empezar el programa? |
| María: | Sí, Jorge. ¡Que comience el espectáculo! |
Miles de mexicanos han salido a protestar en las últimas semanas por la desaparición de 43 estudiantes en el estado de Guerrero. Los manifestantes sostienen que el gobierno no ha sabido manejar la situación. Los principales sospechosos del crimen son el alcalde de Iguala, su esposa y la policía local, que habría trabajado junto a organizaciones criminales.
Las autoridades municipales de Cartagena decidieron retirar el viernes una placa conmemorativa que ha provocado indignación en la comunidad local. La placa había sido develada el 31 de octubre durante una visita del príncipe Carlos al histórico puerto colombiano. El recordatorio homenajeaba a los ingleses caídos en la fallida toma de la entonces colonia española Cartagena de Indias por parte de la Corona británica en 1741.
La placa, situada frente al castillo de San Felipe, recuerda el valor de aquellos ingleses que murieron bajo las órdenes del almirante Edward Vernon. El alcalde de Cartagena, Dionisio Vélez, dijo que el texto “se limitaba al registro de un acontecimiento histórico” y que no esperaba que fuese a “despertar una reacción tan negativa”. Sin embargo, los residentes locales consideraron que la placa ignoraba los hechos históricos y no mencionaba a las tropas españolas que
El gobierno mexicano anunció el jueves la revocación de la concesión de un tren bala que conectará la ciudad de México con Querétaro. Gerardo Ruiz Esparza, secretario de Comunicaciones y Transportes, informó que la cancelación se debe a las dudas e inquietudes que han surgido en la opinión pública por este proyecto.
El pasado lunes, la Secretaría de Comunicaciones y Transportes había anunciado que un grupo de empresas internacionales y mexicanas había ganado la licitación de la obra. El grupo estaba encabezado por el consorcio asiático China Railway Construction Corporation Limited. El proyecto busca conectar la terminal de Buenavista en el Distrito Federal con Querétaro, un importante centro industrial. El tren recorrerá 210 kilómetros y viajará a una velocidad máxima de 300 kilómetros por hora. La obra costaría cuatro mil millones de dólares.
El gobierno publicará una nueva con
El jueves pasado, el presidente de Uruguay, José Mujica, contó al semanario Búsqueda que le habían ofrecido un millón de dólares por su Volkswagen Fusca. El famoso “Escarabajo” azul de 1987 está valuado en 2800 dólares y es el coche que Mujica usa para moverse por Montevideo.
Según declaró el presidente, la oferta le habría llegado durante una cumbre en Bolivia en junio. La oferta fue hecha en nombre de un jeque árabe. Mujica dijo que está considerándola, y que el dinero iría para los pobres del país. En septiembre, el presidente recibió una segunda oferta por el coche. El embajador de México, Felipe Enríquez, le ofreció diez camionetas 4x4 a cambio del Volkswagen.
Mujica tiene 79 años y está terminando su mandato con un 60% de popularidad. Ha sido bautizado “el presidente más pobre del mundo” por la vida austera que lleva. Mujica dona una gran parte de su salario como presidente
| Jorge: | Hablemos de los posibles descubridores de América. |
| María: | ¿Cristóbal Colón o el explorador vikingo Leif Eriksson? |
| Jorge: | No, separemos la paja del trigo. ¡Me refiero a los verdaderos descubridores! |
| María: | Ah, o sea. ¿cómo se pobló originariamente el continente? |
1st conjugation -AR: participle ends in -ado
2nd conjugation -ER: participle ends in –ido
3rd conjugation -IR: participle ends in –ido
| Perfect tense | Auxiliary verb "haber" +Participio | Auxiliary verb "to have" +Past Participle | ||||
| Present Perfect | he comprado | I have bought | ||||
| Past Perfect | habíamos/hubimos cantado | We had sung | ||||
| Future Perfect | habrán comido | They will have eaten | ||||
| Conditional Perfect | habrían bebido | You would have drunk |
The past participle can also work as an adjective. In this case, the adjective agrees in gender and number with the noun that modifies.
El hombre accidentado continúa en el hospital.
The injured man remains in the hospital.
La mujer embarazada dio a luz anoche.
The pregnant woman gave birth last night.
Los alumnos aprobados ya han terminado las clases.
Students who have passed their exams have already finished classes.
It can also work as an attribute with copulative verbs such as ser, estar, and parecer (verbs that by nature cannot take a direct object).
El pastel está quemado.
The cake is burnt.
Esta casa parece muy descuidada.
This house seems neglected.
Uses of the Participle:
A participle, as well as adjectives, can have one of the following circumstantial values:1. Modal: it answers the question "¿cómo?" (how?).
Llegamos a casa cansados después del viaje.
After the trip, we got home tired.
2. Temporal: it answers the question "¿cuándo?" (when?).
Dicho lo que tenía que decir, se marchó. (Después de decir lo que...)
After having said all he had to say, he left.
3. Causal: it answers the question "¿por qué?" (why?).
Muy contentos con el resultado, los jugadores celebraron la victoria.
Being happy with the results, the players celebrated the victory.
4. Conditional: it answers the question "¿en qué caso?" (in what situation?).
¡Cuidado! Una vez abierto el paquete, no se puede devolver.
Be careful! Once the package has been opened, it can't be returned.
5. Concessive: it's equivalent to "aunque" (although).
Menos aplicado que los demás alumnos, se graduó el primero de la clase. (Aunque era menos aplicado que...)
Although he was less diligent than the rest of students, he graduated first in his class.
| María: | Todos hemos sufrido días de perros. |
| Jorge: | Muy cierto, ¡son inevitables! |
| María: | ¿Pero recuerdas alguno en particular sobre los demás? ¿Quizás el peor de todos? |
| Jorge: | Qué buena pregunta. ¿Cuál fue mi día más miserable? |
Pero, el perro generalmente es considerado un noble animal, también conocido como “el mejor amigo del hombre”. ¿Por qué asociamos al pobre perro, en este caso, con malos tiempos y desdicha? La respuesta a esta pregunta y el origen de esta expresión se encuentra en las estrellas.
En la antigüedad los habitantes de los países mediterráneos notaron que los días más calurosos del año coincidían con la aparición de la estrella Sirio en el cielo. Sirio es la estrella más brillante de la constelación Can Mayor, llamada así por su forma de perro. Por lo tanto, los antiguos Griegos comenzaron a llamar “Canícula”, que era el perro de Orión en su mitología, a esta periodo de calor a menudo sofocante. Con el tiempo “hace un día de perros” se convirtió en una frase para describir cualquier día de intenso calor y malestar.
Hoy, miles de años después, y debido a la lenta pero constante variación del firmamento, la estrella Sirio ya no coincide con las mismas fechas, sin embargo continuamos usando la expresión día de perros para hablar de días agobiantes, sin importar la temperatura.
En inglés, la expresión dog days of summer se refiere al mismo periodo del año, pero la frase no es tan versátil como su equivalente en español y sólo se usa para referirse a los días más calurosos. Entonces para describir un día de mala suerte decimos “to have a lousy day” o incluso “bad hair day".
Ejemplo 1:
Desde que me levanté en la mañana, todo ha sido terrible. Primero la ducha no funcionaba, luego descubrí que anoche olvidé colocar la ropa mojada en la secadora y, por último, cuando fui a sacar el auto, ¡no tenía gasolina! Estoy seguro que va a ser un día de perros, ¡mejor me quedo en casa!From the moment I got up this morning, everything has been terrible. First, the shower didn’t work, then I discovered that last night I forgot to put all my wet clothes in the dryer, and then finally when I went to get the car, it was out of gas! I’m sure today is going to be a lousy day, I’d rather stay home!
Ejemplo 2:
Discúlpame por haber llegado tan tarde, pero he tenido un día de perros. Me subí al bus equivocado pero no me di cuenta hasta que ya estaba en el lado opuesto de la ciudad. Luego tuve que caminar veinte cuadras en la lluvia hasta otra parada para tomar el bus correcto. ¿Me perdí de mucho?Sorry for being so late, but I've had an awful day. I got on the wrong bus but I didn’t realize until I was on the opposite side of the city. Then I had to walk twenty blocks in the rain to another stop to catch the right bus. Did I miss much?
Ejemplo 3:
¡Aléjate de mí! Sé que no eres supersticioso, pero estoy teniendo un día de perros y no quiero contagiarte con mi mala suerte. Lo mejor es que mantengas tu distancia hasta mañana.Stay away from me! I know that you’re not superstitious, but I’m having a bad hair day and I don’t want to infect you with my bad luck. It’s best you keep your distance until tomorrow.
- Él siempre ha (vivir) con sus padres. No sé cómo se las arreglará viviendo solo.
- ¿Has (preparar) alguna vez una fiesta sorpresa?
- El palacio de Buckingham fue (construir) en 1705 para el duque de Buckingham.
- ¿Aún no has (comer) en el nuevo restaurante del centro?
- María se había (cambiar) de sitio porque no quería estar cerca de nosotros.
- Lo pasamos muy mal en el funeral de la señora Juana. Nunca habíamos (sentir) tanta tristeza.
- Sólo por haber (sacar) las mejores notas de la clase no significa que seas el más inteligente.
- He (beber) mucha soda y ahora no puedo dormir.
- Disculpa, tú y yo ya nos habíamos (conocer) antes, ¿verdad?
- El español es (hablar) por más de cuatrocientos millones de personas.
- El motivo de su suicidio fue por estar por las deudas.
- No vuelvas a dejar la habitación y
- Esta clase es muy .
- Después de 3 horas de entrenamiento, deben estar muy .
- Me gusta la carne , pero sólo si va acompañada de papas .
- Mi desayuno favorito es huevos con salchichas y tostadas.