Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

11 November 2014

Episode #75

4 November 2014

Episode #74

28 October 2014

Episode #73

21 October 2014

Episode #72

14 October 2014

Episode #71

7 October 2014

Episode #70

30 September 2014

Episode #69

23 September 2014

Episode #68

16 September 2014

Episode #67

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 14 de octubre del 2014. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News In Slow Spanish Latino!
Jorge: ¡Hola a todos nuestros oyentes! Gracias por estar con nosotros.
María: Iniciaremos el programa hablando de acontecimientos recientes. Comenzaremos hablando de la reelección de Evo Morales en Bolivia; de los refugiados sirios que han sido recibidos en Uruguay; de la compensación que deberá realizar Venezuela a Exxon por la nacionalización de activos relacionados con el petróleo; y, para finalizar, de los premios ALMA.
Jorge: ¡Todo suena tan interesante!
María: Y eso no es todo, Jorge. Para la segunda parte del programa, les tenemos el diálogo gramatical. Continuaremos con el estudio del Modo Imperativo. Cerraremos la emisión con la frase latinoamericana: No saber ni jota.
Jorge: Gracias, María. Yo creo que estamos listos para empezar, ¿no?
María: Por supuesto. ¡Que se abra el telón!

Morales será presidente de Bolivia por tercera vez

14 October 2014

El presidente boliviano Evo Morales, de 54 años, fue reelecto el domingo para un tercer mandato presidencial. Según las encuestas de boca de urna, el primer presidente indígena de América Latina se llevó el 61% de los votos. Segundo quedó Samuel Doria Medina, de Unidad Demócrata, con el 24%.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Uruguay recibe a un grupo de refugiados sirios

14 October 2014

El jueves pasado llegó a Uruguay un grupo de 42 refugiados sirios que se encontraban en el Líbano. Las cinco familias fueron recibidas por el presidente José Mujica y el canciller Luis Almagro. Los refugiados habían sido acompañados desde Beirut por el Director Nacional de Derechos Humanos y otros funcionarios uruguayos.

Los refugiados sirios pasarán dos meses en la capital, Montevideo, donde recibirán clases de español y costumbres locales. Los adultos tendrán trabajos disponibles y los niños podrán asistir a las escuelas públicas locales. Los costos de la relocación serán pagados por el estado uruguayo, una decisión sin precedentes en América Latina.

El impulsor de estas ayudas fue el presidente Mujica. El presidente dijo a los medios que buscará que otros países sudamericanos reciban a otras familias que escapan de la guerra. Un segundo grupo de refugiados llegará a Uruguay en

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Venezuela deberá compensar a Exxon por la nacionalización del petróleo

14 October 2014

Una corte internacional ha decretado que Venezuela deberá compensar a la petrolera Exxon Mobil por la expropiación de activos pertenecientes a la empresa. El documento con los detalles fue enviado a ambas partes el 9 de octubre por el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones, una institución del Banco Mundial con sede en Washington.

La corte decretó que Venezuela deberá pagar 1600 millones de dólares como compensación por la expropiación de los proyectos Cerro Negro y La Ceiba. Originariamente, Exxon había demandado un pago de más de 16 mil millones de dólares, lo cual Venezuela consideró un reclamo exagerado.

La petrolera nacional venezolana ya había comenzado a pagar parte de la compensación luego de un fallo del 2012, y estos pagos se tomarán como parte de la deuda. La nacionalización de estos y otros activos se realizó en 2007, durante el gobierno

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los premios ALMA celebran lo más destacado de la cultura latina en los medios

14 October 2014

El viernes 10 de octubre se celebraron los premios ALMA en el auditorio de la ciudad de Pasadena, California. El premio, creado en 1987 por el Consejo Nacional de La Raza, celebra todos los años lo mejor de la música, televisión y cine que esté relacionado con la cultura latinoamericana e hispana. La ceremonia busca promover una representación justa y fiel de los latinos.

Este año, los conductores fueron Eva Longoria y Mario López. La ceremonia comenzó con un homenaje a los latinos involucrados en las fuerzas armadas. Muchas celebridades hispanoamericanas se hicieron presentes durante la premiación, que contó con la música de los mexicanos Café Tacuba.

El director mexicano Guillermo del Toro recibió el galardón “Anthony Quinn a la Excelencia en la Industria”. La actriz y guitarrista de flamenco Charo, de origen español, fue homenajeada con un premio a la trayectoria. Otras distinci

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Imperative Mood - Part V (Irregular verbs)

Jorge: María, el otro día aprendí algo nuevo sobre tu país.
María: ¿Sobre Venezuela?
Jorge: Sí, Venezuela. Un lugar que nos ha dado tantas mujeres hermosas, sensuales, atractivas.
María: ¡Ya lo has dicho! ¡Venezuela es famosa por sus mujeres!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los Verbos Irregulares en el Imperativo


1.- Verbs with the same irregularity as the present indicative

Cerrar:Present Ind:
Imperative:
cierro, cierras, cierra, cerramos, cierran
cierra, cierre, cerremos, cierren
Volver:Present Ind:
Imperative:
vuelvo, vuelves, vuelve, volvemos, vuelven
vuelve, vuelva, volvamos, vuelvan
Pedir:Present Ind:
Imperative:
pido, pides, pide, pedimos, piden
pide, pida, pidamos, pidan

Examples:

Cerremos la ventana antes de que empiece a llover.
Let's close the window before it starts raining.

Vuelva a girar a la derecha para llegar a su destino.
Turn right again to get to your destination.

Pidan unos folletos informativos en recepción.
Ask for some informative pamphlets at the front desk.

2.- Verbs with its own irregularity

Here's a list of useful verbs that have their own irregularity in the imperative mood.
Decir: di, diga, digamos, digan
Hacer: haz, haga, hagamos, hagan
Ir: ve, vaya, vayamos, vayan
Poner: pon, ponga, pongamos, pongan
Salir: sal, salga, salgamos, salgan
Ser: sé, sea, seamos, sean
Tener: ten, tenga, tengamos, tengan
Venir: ven, venga, vengamos, vengan

Examples:

Salga del autobús por la puerta de atrás.
Get off the bus by the rear door.

Pon los libros encima de la mesa.
Put the books on the table.

Digan lo que quieran pero mi coche nuevo es muy bonito.
Say what you want but my new car is very pretty.

El imperativo en las frases condicionales

Si + presente de indicativo, imperativo

Examples:

Si quieren estar en forma, hagan ejercicio todos los días.
If you want to be in shape, exercise everyday.

Si van a Paris, vayan a ver la Torre Eiffel.
If you go to Paris, go to see the Eiffel Tower.

No saber ni jota

María: Jorge, necesito que me asesores sobre un tema, porque no sé ni jota.
Jorge: Estoy a tu servicio, siempre y cuando yo tenga la experiencia necesaria. Después de todo, si yo tampoco sé ni jota, no te voy a servir de mucho.
María: Bueno, lo que busco es ayuda para elegir juegos y juguetes tradicionales de México.
Jorge: ¡Pues entonces le preguntaste a la persona indicada!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Una forma de expresar qué poco conocimiento tienes sobre algún tema en particular, es decir: No sé ni jota. Es una expresión muy bien conocida en latinoamérica y es análoga a decirno sé nada” o “no entiendo”. ¿Pero por qué decimos jota? ¿Que tiene de especial esta letra para sugerir ignorancia? Si no sabes ni jota sobre el origen de esta frase, sigue leyendo

Para comprender este dicho, hay que explorar primero el origen de la letra. La letra que en español conocemos como “j” origina en idiomas antiguos del medio oriente. En hebreo la letra se llamaba “iod”. Luego fue adoptada por los griegos que decían “iota”. En ambos casos era la letra más pequeña de todo el alfabeto, es decir que era la más simple de escribir porque requería de la menor cantidad de trazos. De hecho, la jota consistía de un solo palito, sin el punto que hoy la adorna, y en el hebreo representaba el primer trazo necesario para escribir todas las demás letras. Por lo tanto, si un individuo no sabía cómo dibujar la jota, era un analfabeto. A base de esto se formó la frase no entiendo ni jota.

En inglés la letra “J” no tiene su propia frase, desafortunadamente, pero las palabras jot y iota, prestadas de los alfabetos hebreos y griegos, respectivamente, se usan para hablar de cantidades minúsculas. Pero aparte de esa similitud, la traducción de no saber ni jota, sería algo como “not to have a clue o to have no idea”.

Ejemplo 1:

Los padres de mi novia me han pedido que les prepare una auténtica cena mexicana para su visita. Si los quiero impresionar voy a tener que hacerle el pedido a un restaurante, porque la verdad es que cuando se trata de las recetas de mi país, no sé ni jota.
My girlfriend’s parents have asked me to prepare an authentic Mexican dinner for their visit. If I want to impress them, I’m going to have to order in from a restaurant, because the truth is that when it comes to my country’s recipes, I haven’t the faintest idea.

Ejemplo 2:

¿Me podrías ayudar por favor a descifrar estas instrucciones? Necesito instalar esta impresora antes de que llegue mi jefe y no entiendo ni jota de este manual.
Could you please help me figure out these instructions? I need to install this printer before my boss gets here and I don’t understand a word of this manual.

Ejemplo 3:

Tu madre me contó que el perrito chihuahua que compraste resultó ser una pequeña fiera indomable. ¿Acaso porque es pequeño, pensaste que sería dócil y fácil de entrenar? En todo caso, me gustaría poder ayudarte, pero no sé ni jota sobre cómo entrenar perros.
Your mother told me that the little chihuahua dog that you bought turned out to be small untameable beast. Did you think that just because it is small, it would be docile and easy to train? In any case, I would like to be able to help you, but I have no clue how to train a dog.
Fill in the blanks with the correct form of the imperative.
  1. (ser, tú) más puntual la próxima vez, o te dejaremos fuera.
  2. (tener, ustedes) cuidado con el perro del vecino porque muerde.
  3. (salir, tú) más a menudo para superar tu reciente divorcio.
  4. (subir, nosotros) por las escaleras en vez de tomar el ascensor.
  5. (repetir, usted) la pregunta, por favor. No le he entendido.
  6. (juzgar, ustedes) las cosas por ustedes mismos, no por lo que les digan los demás.
  7. (ir, tú) a buscar el correo a los buzones ya que estoy esperando una carta muy importante.
  8. ¡ (oír, usted), señor! Se olvida su paraguas.
  9. (traer, ustedes + indirect object pronoun (me)) la documentación mañana por la mañana y comenzaremos el proceso de adopción.
  10. (reconocer, usted) que se ha equivocado y así podremos terminar esta discusión.

Fill in the blanks of the dialog with the correct conjugation of the verbs in parenthesis.
A: ¡No me (pedir, tú) más que te deje mi computadora portátil para jugar!
B: ¿Por qué no? Sabes que la cuido bien.
A: No es verdad. La última vez que lo agarraste, me entró un virus y ahora el sistema operativo no funciona.
B: ¡ (oír, tú)! ¿Cómo sabes que fue por mi culpa?
A: Tú fuiste el último que tocó mi computadora portátil antes de que se estropeara.
B: (llamar, tú) a un técnico y yo pagaré la reparación.

Fill in the blanks of the dialog with the correct conjugation of the verbs in parenthesis.
A: ¿Sabes qué me dijo el médico ayer en la revisión médica?
B: No. ¿Te dio muchos consejos para llevar una vida sana?
A: Sí, muchos. Me dijo: No (fumar, usted), No (comer, usted), No (beber, usted), etcétera.
B: Y, ¿no te dijo: (hacer, usted) mucho deporte, (tomarse, usted) la vida con calma, y todas esas cosas?
A: Dijo muchas cosas, pero, ¿quién hace caso de los médicos?
B: Nadie. Hasta que no nos pasa algo grave, nunca les hacemos caso.
A: ¡Cierto!