| María: | Es martes, 25 de febrero de 2014. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish Latino! Como siempre, es un placer tenerlos aquí con nosotros. |
| César: | ¡Hola a todos nuestros oyentes! María, ¿qué sorpresas nos tienes para hoy? |
| María: | En esta emisión hablaremos del arresto de uno de los narcotraficantes mexicanos más importantes, Joaquín “El Chapo” Guzmán; de las promesas de Obama de extender los acuerdos de comercio entre Asia y Norteamérica; de la desintegración de uno de los grupos de medios más influyentes de Argentina; y, por último, de la participación latinoamericana en los Juegos Olímpicos de Invierno en Sochi. |
| César: | ¡Excelente! Tengo muchas ganas de conversar sobre estos temas. |
| María: | Yo también, César. La segunda parte del programa estará dedicada al lenguaje y la cultura de América Latina. Nuestro primer diálogo tendrá ejemplos del tema gramatical de la semana: las preposiciones Por y Para. Y el cierre será con otro diálogo en el cual se usará la expresión: “Atar cabos sueltos”. |
| César: | ¡Gracias, María! |
| María: | ¿Estás listo para arrancar, César? |
| César: | ¡Más que listo! |
| María: | En ese caso, ¡que comience el espectáculo! |
Joaquín Guzmán, uno de los narcotraficantes más buscados del mundo, fue finalmente arrestado en México. “El Chapo”, como le decían, fue apresado en el estado de Sinaloa, en una operación conjunta entre las fuerzas anti-drogas estadounidense y la Marina mexicana.
Guzmán era el líder del Cartel de Sinaloa, encargado de traficar enormes cantidades de droga a Estados Unidos. Había sido apresado en 1993 en Guatemala, pero en 2001 había logrado escapar de una prisión de alta seguridad mexicana. La policía lo buscaba desde entonces y Estados Unidoshabía ofrecido una recompensa de 5 millones de dólares a quien pudiese entregar información valiosa para su arresto.
El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, estuvo el miércoles de la semana pasada en Toluca, México, para discutir asuntos como comercio, inmigración y energía junto a los líderes de Canadá y México. El mandatario estadounidense fue recibido por el presidente local, Enrique Peña Nieto, en el marco de la Cumbre de Líderes de Norteamérica, de la cual participó también el Primer Ministro canadiense, Stephen Harper.
Los tres países, conocidos como “Los Tres Amigos”, definieron que la energía es una prioridad trilateral. Los ministros de Energía de las tres naciones se reunirán este año para promover estrategias comunes de eficiencia, infraestructura, innovación, comercio, desarrollo responsable de recursos y aprovisionamientos económicos y confiables de energía limpia para la región de América del Norte.
En la Declaración Conjunta emitida al final de la cumbre, se presentaron 20 acuerdos,
El lunes 17 de febrero se aprobó en Argentina la propuesta del Grupo Clarín para dividirse en seis unidades de negocios. Clarín, el principal grupo multimedios del país, debió presentar el plan para adaptarse a la nueva Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual, conocida como Ley de Medios.
En octubre de 2013, la Corte Suprema de Justicia había determinado que la Ley de Medios era constitucional. La nueva ley prohíbe los monopolios de medios, y el gigante Grupo Clarín se vio obligado a presentar una alternativa. La empresa propuso dividirse en seis compañías audiovisuales independientes entre sí. La Autoridad Federal de Servicios de Comunicación Audiovisual de Argentina (Afsca) aprobó este lunes el plan, poniendo fin a una batalla legal de cuatro años entre el gobierno y el grupo de medios.
En el plazo de 30 días Clarín tendrá que informar a la Afsca quiénes serán los titulares de las d
El pasado domingo finalizaron los Juegos Olimpicos de Invierno, que en esta ocasión se disputaron en la ciudad de Sochi, Rusia. La ceremonia de cierre tuvo un gran despliegue visual, y se le rindió tributo a héroes rusos como los escritores Leo Tolstoy y Alexander Pushkin, y a compositores como Sergei Rachmaninov. Los grandes ganadores de la competencia fueron los mismos rusos, que se quedaron con 32 medallas en total: 13 doradas, 11 de plata y 9 de bronce.
Treinta y tres atletas de América Latina y el Caribe participaron de la competencia este año. Trece deportistas representaron a Brasil, siendo el país de la región con más participantes. El chileno Dominique Ohaco terminó en el puesto 13 en esquí acrobático. Roberto Carcelen, de Perú, compitió en esquí de larga distancia, finalizando en la última posición.
Argentina fue el primer país latinoamericano en participar de los juegos de invie
| César: | María, para ti, ¿cuál es la canción más romántica jamás escrita? |
| María: | Déjame pensar... “Somos Novios”, de Manzanero, o el tango “El día que me quieras”, de Carlos Gardel... esas son las que me pasan por la cabeza en este momento. |
| César: | ¿Qué opinas de “Bésame Mucho”? Para mí, tiene que ser la canción romántica más famosa del mundo. |
| María: | ¡Tienes razón! Debo estar con la cabeza en las nubes para olvidarme de una canción tan icónica. Ha sido interpretada por miles de artistas, en versiones muy diferentes, pero todas las versiones conservan la esencia romántica. |
Let's begin with taking a look at the following sentences:
La carretera está cortada por la nieve.
The road is cut off by snow.
La carretera está cortada para el paso del desfile.The road is cut off for the passing of the parade.
In the first sentence, we use por because there's a cause of why the road is cut off. In the second sentence, we use para because there's a goal or an aim of why the road is cut, which is the passing of the parade.
That's the general idea of the use of por or para in a sentence.
POR |
Expresses the cause or the reason why we do something. We can represent this idea as:
| CAUSE or REASON -----> ACTION |
The cause precedes what we do.
| Pablo y Marta se han casado | por | amor. |
| -------------------- | -------- | |
| ACTION | CAUSE |
| Regalamos una prenda | por | la compra de tres. |
| ------------------------------- | ------------------------ | |
| ACTION | CAUSE |
PARA |
Expresses the purpose or the objective of what we do. We can represent this idea as:
| ACTION -----> PURPOSE OR OBJECTIVE |
The target is ahead of what we do.
| Pablo y Marta se han casado | para | pagar menos impuestos. |
| -------------------- | ----------------- | |
| ACTION | OBJECTIVE |
| Viajaré en tren | para | ir a Nueva York. |
| -------------------- | -------------------- | |
| ACTION | OBJECTIVE |
In the next examples, try to identify the cause and the action for por and/or the action and the objective for para.
Un microondas sirve para calentar comida.
Me han regalado una camisa por la compra de un pantalón.
Yo hago yoga y pilates cada tarde para ponerme en forma.
Voy a la biblioteca por un libro que necesito para mi clase de matemáticas.
Para llegar a mi casa, tienes que tomar el autobús 58.
El contable fue despedido por robar dinero de la empresa.
Remember this general idea of the uses of por (CAUSE ---> ACTION) and para (ACTION ---> OBJECTIVE), because it can be very useful for you to use the correct preposition in each case. In the next episodes, we will see the individualized uses of por and para.
| César: | María, te noto un poco distraída, como en la luna, ¿pasa algo? |
| María: | No es nada serio, pero de pronto tengo la sensación de que me estoy olvidando de algo. Quizás dejé algo prendido en mi casa esta mañana cuando salí… ¿Pero, qué? |
| César: | Ah, estás preocupada que puedes haber dejado algunos cabos sueltos. |
| María: | Exactamente. Usualmente no tengo este problema porque soy una persona bastante organizada, pero hoy estaba muy apurada y ahora no sé si até todos los cabos sueltos. |
Para nuestro uso diario hemos adoptado esta frase marítima para expresar la importancia de ver cada tarea hasta su final y de no dejar asuntos pendientes. El cabo suelto representa aquel detalle que al ser olvidado puede causar complicaciones más adelante. Incluso en el mejor de los casos, tener cabos sueltos puede ser causa de ansiedad y por eso los buenos amigos nos aconsejan que antes de continuar a la siguiente cosa, primero atemos cabos sueltos.
En resumen, atar cabos sueltos significa terminar lo que has empezado sin dejar detalles inconclusos. En inglés, la traducción exacta, to tie up loose ends, se puede usar para expresar lo mismo.
Ejemplo 1:
En las películas, los mafiosos siempre están hablando de atar cabos sueltos cuando quieren deshacerse de un testigo metiche. Luego ves a qué se referían con “atar cabos sueltos” y te das cuenta que en esos casos la expresión es un eufemismo total.In the movies, mobsters are always talking about tying up loose ends when they want to get rid of a nosy witness. Later you see what they meant by “tying up loose ends” and you realize that in these cases the expression is a total understatement.
Ejemplo 2:
El diseñador que está remodelando nuestra casa trabaja muy rápido; sus obreros ya terminaron toda la carpintería 3 días antes de lo planeado y aparentemente podremos mudar nuestras cosas en un par de días. Mi familia está muy emocionada por ver el producto final pero al mismo tiempo me preocupa que dejen algunos cabos sueltos.The designer that is remodeling our house works very fast; his workers have already finished all the carpentry 3 days ahead of schedule and apparently we will be able to move in our things in a couple of days. My family is very excited to see the final product but at the same time I’m worried that they might leave some loose ends.
Ejemplo 3:
Mañana partimos temprano por la mañana. Recomendamos que todos los miembros de la expedición hagan una última inspección de sus equipajes para atar cabos sueltos. Lo último que queremos es que se den cuenta que olvidaron algo mañana cuando sea demasiado tarde.Tomorrow we leave early in the morning. We recommend that every member of the expedition do a last inspection of their equipment to tie up loose ends. The last thing we want is for you you to realize that you forgot something tomorrow when it’s too late.
- Llegamos tarde al espectáculo la lluvia.
- Estos bombones son ti.
- Luis está estudiando mucho ser un buen doctor.
- Mi madre no está en casa. Está yendo el supermercado.
- Jaime fue un libro a la biblioteca su clase de química.
- Me han regalado un bluetooth la compra de un móvil.
- Fueron a Honduras trabajar de misioneros.
- El gato se escapa de casa la ventana.
- Una plancha sirve planchar ropa.
- La habitación más grande de la casa es mis padres.
- Este fin de semana viajamos a Florida visitar a nuestros amigos.
- Esta mañana tuve que despertarme temprano una reunión en la empresa a primera hora.
- Voy a ir en coche llegar más rápido a la fiesta de Marta.
- Marcos se va a vivir a Roma su amor a todo lo italiano.
- ir a la oficina de correos, no pude ir a comprar a la frutería.
- Estoy impaciente conocer a tu marido.
- En el edificio de enfrente hay un apartamento alquilar.
- Sandra está practicando mucho con su piano llegar a ser una famosa concertista.
- Mi padre puso dos tornillos en la estantería sujetarla mejor a la pared.
- El incendio se produjo un cortocircuito.
A: ¡Tengo un dolor de barriga horrible! No he podido ir a trabajar culpa de este dolor tan intenso.
B: ¿Qué te pasa? ¿Es dolor de estómago o es algún músculo?
A: No creo que sea dolor de estómago porque puedo comer normal y no me duele.
B: Pues entonces lo que tienes que hacer es ir al médico que te haga un diagnóstico. Puede ser algo grave.
A: Creo que me hice daño el otro día en el gimnasio. Me inscribí en el gimnasio ponerme en forma. Tengo que perder un poco de peso porque tengo una boda en dos meses y quiero verme bien.
B: Y, ¿cómo te hiciste daño?
A: Estaba utilizando una de esas máquinas trabajar los abdominales y creo que puse más peso del que debía. Entonces, querer levantar más peso del que debía, hice un sobreesfuerzo y me dañé los abdominales.
B: Ese puede ser el problema. Ahora tienes un músculo abdominal dañado y eso te duele tanto.
A: ¿Qué puedo hacer que no me duela tanto?
B: Vas a la farmacia que el farmacéutico te dé un medicamento o una pomada que calme el dolor.
A: Creo que voy a ir ahora mismo porque este dolor...¡es insoportable!
B: ¡Vamos! Yo voy contigo.