Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

24 April 2010

Episode #58

17 April 2010

Episode #57

10 April 2010

Episode #56

3 April 2010

Episode #55

27 March 2010

Episode #54

20 March 2010

Episode #53

12 March 2010

Episode #52

6 March 2010

Episode #51

28 February 2010

Episode #50

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es sábado, 27 de marzo de 2010. Otro nuevo episodio de News in Slow Spanish está a punto de comenzar. Rylan, ¿por qué estás tan inquieto?
Rylan: Porque tengo una pregunta para ti, Marta. Si se te premiara con un millón de dólares por un gran invento, ¿te negarías a aceptarlo?
Marta: No lo creo. ¿Tú lo harías?
Rylan: Yo aceptaría el premio. ... Pero hoy vamos a hablar acerca de un matemático ruso que lo hizo.
Marta: ¡Eso es! Tenemos una noticia acerca del Dr. Perelman, quien rechazó el prestigioso premio. Pero, revisemos lo que tenemos en el episodio de esta semana, Rylan.
Rylan: Vale.
Marta: Hoy, seguimos mirando a la reforma de la salud en Estados Unidos, una exaltación de violencia en Colombia, el acuerdo de desarme nuclear entre EE.UU. y Rusia, el problema cada vez mayor en la zona del euro y la deuda de Grecia, el problema de diabetes al que China se enfrenta, y por último, vamos a hablar de un excéntrico matemático ruso que resolvió un problema planteado por un matemático francés en el inicio del siglo XX, Henri Poincaré.
Rylan: ¡Qué interesante! Y, ¿qué es lo que tenemos en el resto del programa?
Marta: En la sección de gramática, vamos a empezar un capítulo muy importante de la gramática española, el subjuntivo. En la sección de expresiones también estamos comenzando una nueva serie: vérselas de todos los colores. Y en Explorando Latinoamérica, esta semana viajaremos a Ecuador y haremos una visita a unas islas muy especiales que fueron la inspiración para la teoría de la evolución: Las islas Galápagos.
Rylan: Sin más dilación...¡comencemos!
Marta: ¡Vamos allá!

EE.UU. y Rusia firmarán el nuevo tratado de desarme nuclear

27 March 2010

El miércoles, Rusia y Estados Unidos han llegado a un acuerdo sobre el nuevo tratado de desarme nuclear. Este acuerdo sustituirá al Tratado de Armas Estratégicas (START) que fue firmado en 1991 y que expiró en diciembre de 2009. START fue firmado por el presidente soviético Mikhail Gorbachev y el presidente americano George Bush y requería que cada país redujera sus cabezas nucleares hasta al menos una cuarta parte, a unas seis mil (6.000).

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Barack Obama firma el proyecto de ley de la reforma sanitaria

27 March 2010

El martes, en una ceremonia en la Casa Blanca, el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, firmó el proyecto de ley de la reforma sanitaria. La nueva ley ampliará la cobertura sanitaria a cerca de treinta y dos (32) millones de norteamericanos que actualmente no tienen ninguna.

Obama dijo que firmaba el proyecto de ley para personas como su madre, "quien discutió con las compañías de seguros, incluso mientras luchaba contra el cáncer en sus últimos días". El proyecto de ley está fuertemente opuesto por los republicanos, que dicen que es demasiado costoso. Después de un acalorado debate, la Cámara de Representantes votó doscientos diecinueve (219) contra doscientos doce (212) en la noche del domingo para destinar novecientos treinta y ocho (938) mil millones al proyecto de ley en los próximos diez años de la reforma de la salud. Ni un solo republicano votó a favor del proyecto de le

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un atentado con coche bomba mata a seis personas en el puerto colombiano de Buenaventura

27 March 2010

Un coche bomba ha estallado en el centro de la ciudad colombiana de Buenaventura, matando a seis personas. Más de cuarenta (40) personas resultaron heridas por la explosión. La explosión se produjo en el centro de la ciudad, cerca del Ayuntamiento y de la oficina del fiscal general regional. Nadie se atribuyó inmediatamente la responsabilidad por el ataque, aunque las autoridades colombianas lo han atribuido a las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

El grupo insurgente marxista de las FARC ha estado luchando contra el gobierno colombiano por más de cuarenta y cinco (45) años. Se sospecha que guerrilleros de las FARC están involucrados en un incidente reciente en Buenaventura. En este incidente, siete camiones con remolque fueron prendidos en llamas en la carretera principal que conecta el puerto con el resto del país.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Los países de la zona euro llegan a un acuerdo sobre un plan de financiación para ayudar a Grecia

27 March 2010

Los dieciséis (16) países de la zona euro han alcanzado un acuerdo sobre un plan de financiación para ayudar a Grecia que está pasando apuros con su deuda. La ayuda de aproximadamente veintidós (22) mil millones de euros incluirá dinero del Fondo Monetario Internacional (FMI). Hasta ahora, la zona euro ha evitado pedir un préstamo del FMI para Grecia para mantener la confianza mundial en el euro.

Grecia ha adoptado medidas impopulares para reducir su déficit. Las medidas incluyen la congelación de los salarios del sector público, reformas de las pensiones y el aumento de los impuestos sobre el combustible. Grecia está también en proceso de refinanciar su deuda. Debido a las dudas sobre su capacidad de pago, Grecia está pagando un alto interés de alrededor del 6%.

Los miembros de la UE, Hungría, Letonia y Rumanía han recibido préstamos de emergencia del FMI y la UE. Los presupuestos

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Epidemia de diabetes en China

27 March 2010

El New England Journal of Medicine de Estados Unidos ha publicado los resultados de una encuesta que muestran que China se enfrenta a una epidemia de diabetes. Uno de cada diez adultos chinos ya tienen diabetes. Nuevos tests sugieren que más de noventa y dos (92) millones de adultos chinos tenían diabetes, y que casi ciento cincuenta (150) millones más están mostrando los primeros síntomas. El rápido crecimiento económico ha afectado a la salud pública a través de la urbanización, cambios en la dieta y estilos de vida más inactivos, dijeron los investigadores.

La diabetes representa un importante problema de salud pública para las autoridades de Pekín ya que la diabetes es un factor importante en el desarrollo de enfermedades cardíacas, derrames cerebrales y enfermedades renales. La Organización Mundial de la Salud estima que la diabetes, las enfermedades cardíacas y los derrames cer

Rylan: OK, China debe estar pasando por rápidos cambios en la dieta, ¿no?
Marta: ¿Aperitivos, dulces?
Rylan: No sólo eso. También incluye el comer alimentos muy salados y carnes grasas.
Marta: Sí, eso es lo que ocurre cuando la economía está en auge y las personas adquieren un mayor poder adquisitivo.
Rylan: Es un "círculo vicioso"
Marta: Hmm ... , sí es el pez que se muerde la cola

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un matemático ruso rechaza un premio de un millón de dólares

27 March 2010

El matemático ruso, el Dr. Grigori Perelman, rechazó un premio de un millón de dólares del Instituto Clay de Matemáticas, en Estados Unidos, por resolver uno de los problemas matemáticos más difíciles que se han planteado en el siglo XX.

Perelman, de cuarenta y cuatro (44) años, fue galardonado con el premio por la resolución de la conjetura de Poincaré, el dieciocho (18) de marzo de 2010. El teorema es uno de los problemas matemáticos más complejos del mundo y fue formulado por el matemático francés Henri Poincaré en 1904.

No era la primera vez que el doctor Perelman se negó a aceptar reconocimiento por sus trabajos. En 2006, Perelman rechazó la prestigiosa Medalla Fields, el premio más grande del mundo en matemáticas.

El Dr. Perelman publicó tres artículos en Internet en 2003 que esbozaban una solución a la conjetura de Poincaré. Las publicaciones atrajeron gran interés en la

Rylan: ¡Un personaje muy excéntrico! Perelman se niega a hablar con los periodistas. Un periodista logró contactar con él en su móvil una vez. Sin embargo, Perelman le dijo: "¡Estás estorbándome! Estoy recogiendo setas." Se encerró en su apartamento y se niega a abrir la puerta.
Marta: Es difícil entender su mente. Él lo explica a sí mismo. Pero, si algún día resuelvo algo tan importante como la conjetura de Poincaré, quizá pueda entender su mente.
Rylan: ¿Me dirás entonces lo que te pasa por la mente?
Marta: Sí, Rylan, te lo prometo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Subjunctive - Part I

Marta: Deseos, deseos...¿cuántas cosas deseamos en esta vida, Rylan? Deseamos ser ricos...deseamos tener amor...deseamos tener salud...deseamos vivir en un palacio...deseamos todo lo que no tenemos.
Rylan: ¡Por algo son deseos!...¡Deseamos más de lo que nos podemos imaginar! Ojalá tuviéramos una lámpara mágica que guardara dentro un genio que nos concediera tres deseos. ¡Como en Aladín!
Marta: ¡Eso sería genial! Lástima que eso sólo exista en los cuentos infantiles. ¡Imagína que también tuvieras una alfombra voladora!
Rylan: La verdad es que me hace mucha falta una de esas porque así sería difícil que llegara tarde a los sitios. Mis amigos siempre me dan una hora falsa para que así yo no llegue tarde cuando quedamos.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

One of the most complicated topics of the Spanish grammar for non-native speakers is the Subjunctive mood. As a general rule, the Subjunctive is used to describe unreal or potential events, unlike the Indicative mood which it is used to describe real facts.

The Subjunctive is composed of simple and perfect tenses, but unlike the Indicative, there are only three simple tenses and three perfect tenses.

 

Indicative

Subjunctive

 Simple TensesPerfect TensesSimple TensesPerfect Tenses
PresentPresentePretérito Perfecto CompuestoPresentePretérito Perfecto Compuesto
PastPretérito ImperfectoPretérito PluscuamperfectoPretérito ImperfectoPretérito Pluscuamperfecto
 Pretérito Indefinido o Perfecto SimplePretérito Anterior- -
FutureFuturo SimpleFuturo CompuestoFuturo ImperfectoFuturo Perfecto
ConditionalCondicional SimpleCondicional Compuesto - -


Conjugation

The following chart shows the conjugation of the simple tenses for regular verbs. Notice that the Present Subjunctive has a featured vowel that is the same for each group of verbs.


Verbs ending in -ARVerbs ending in -ERVerbs ending in -IR
Featured vowel: EFeatured vowel: AFeatured vowel: A


 SUBJUNCTIVE – SIMPLE TENSES CONJUGATION
 CANTAR BEBER VIVIR
PRESENTEyocant-ebeb-aviv-a
 cant-esbeb-asviv-as
 él/ella/ustedcant-ebeb-aviv-a
 nosotroscant-emosbeb-amosviv-amos
 vosotroscant-éisbeb-áisviv-áis
 ellos/ellas/ustedescant-enbeb-anviv-an
PRETERITO IMPERFECTOyocant-ara o cant-asebeb-iera o beb-ieseviv-iera o viv-iese
 cant-aras o cant-asesbeb-ieras o beb-iesesviv-ieras o viv-ieses
 él/ella/ustedcant-ara o cant-asebeb-iera o beb-ieseviv-iera o viv-iese
 nosotroscant-áramos o cant-ásemosbeb-iéramos o beb-iésemosviv-iéramos o viv-iésemos
 vosotroscant-arais o cant-aseisbeb-ierais o beb-ieseisviv-ierais o viv-ieseis
 ellos/ellas/ustedescant-aran o cant-asenbeb-ieran o beb-iesenviv-ieran o viv-iesen
FUTURO IMPERFECTOyocant-arebeb-iereviv-iere
 cant-aresbeb-ieresviv-ieres
 él/ella/ustedcant-arebeb-iereviv-iere
 nosotroscant-áremosbeb-iéremosviv-iéremos
 vosotroscant-areisbeb-iereisviv-iereis
 ellos/ellas/ustedescant-arenbeb-ierenviv-ieren


Uses of the Subjunctive

1.- To express wishes or hopes

Espero que te recuperes pronto.
I hope you get better soon.

Ojalá estuvieras aquí.
I wish you were here.

2.- To express requests, suggestions, advice, or intentions

El profesor nos ha pedido que hagamos los deberes de la lección 5.
The teacher has asked us that we do lesson 5 for homework.

Te aconsejo que no camines sola por la noche en esta ciudad.
I advise you not to walk by yourself at night in this city.

3.- To express emotions or feelings

Me alegro de que a tu hermano le vaya todo bien en Irlanda.
I'm glad that everything is going well with your brother in Ireland.

A mis padres les gustó mucho que vinieras a casa a comer.
My parents were very pleased that you came over for lunch.

4.- To express uncertainties, necessity, or hypothesis

Es posible que suspenda el examen.
It is possible that I’ll fail the test.

Es necesario que compres huevos si quieres hacer un pastel.
It is necessary that you buy eggs if you want to make a cake.

5.- To express the future outcome of a present event.

He comprado este teclado para que puedas teclear más fácilmente.
I have bought this keyboard so you can type easily.

Es mejor que nos quedemos en casa este fin de semana.
It's better that we stay in this weekend.

6.- To express that a decision depends on another person and to express commands*.

Llámame cuando tengas un momento.
Call me when you get a chance.

¡Cuidado! No pises ahí.
Watch out! Don't step there.

* In Spanish, even though there might be some situations where the Subjunctive can be used to express commands, it is NOT the mood we use to express commands. The Imperative mood is the correct mood to express commands.

¡Vérnoslas de todos los colores! - ¡Qué marrón!

Rylan: Sabes Marta, ayer empecé un curso de baile. Baile moderno, ya sabes… y cuando llegué a mi primera clase resulta que hablábamos de hip hop, y no bailábamos. Entonces, le pregunto a la profesora: ¿Cuándo vamos a empezar a bailar? Toda la clase se gira y me miran con caras raras y la profesora me contesta: ¡Esta es una clase de música, creo que no vamos a bailar en toda la clase! Oooh. Me equivoqué de clase
Marta: ¡Qué marrón!
Rylan: ¿Cómo dices? ¿Marrón? Mi camiseta es de color azul, Marta, no marrón.
Marta: Ya lo veo, ja, ja…y muy bonita, por cierto. Lo que quiero decir es, ¡qué apuro!. Y, ¿qué hiciste?
Rylan: Pues nada, después me cambié a la clase de baile…, pero cuéntame esto del marrón ¿Es que un error es de color marrón en español?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Vérselas de todos los colores


La expresión "vérselas de todos los colores" significa que una persona puede encontrase con muchas situaciones diferentes o con un abanico de posibilidades. Es decir, por ejemplo, para resolver un problema una persona deberá solucionar muchas cosas antes de resolver el mismo.

Una expresión similar en inglés sería "to face different challenges".

En la película, el protagonista se las vio de todos los colores. Tuvo que luchar contra los malos, saltar desde edificios en llamas, participar en persecuciones en coche por toda la ciudad antes de salvar el mundo.
In the movie, the main character faced different challenges. He had to fight the bad guys, jump from buildings on fire, got into car chases through the city before saving the world.

El equipo de fútbol se enfrentaba aun rival muy duro. Pero como ya está acostumbrado a vérselas de todos los colores, peleó por la victoria hasta el final.
The soccer team faced a very tough opponent. But, since they are used to face different challenges, they fought for the victory until the end.

¡Qué marrón!


Esta expresión se utiliza cuando se quiere expresar que una situación no es deseada. También puede significar que una persona tiene un problema muy gordo. Por ejemplo, en un trabajo, un marrón es todo aquel trabajo que nadie desea realizar.

Normalmente, suele ir acompañado de verbos como caer (caer un marrón), tener (tener un marrón) o simplemente ¡qué marrón!.

Una expresión similar en inglés sería "what a drag!" o "what a downer!"

El jefe estaba muy enfadado hoy y ha comenzado a repartir trabajo a todo el mundo. A ti te ha tocado la peor parte ¡Vaya marrón te ha caído!
The boss was very angry today and he began to spread work around. You got the worst part of it. What a drag!

Cuando llegué a casa, mis padres estaban discutiendo y me vi involucrado en la pelea. Ahora me toca a mí hacer que se reconcilien. ¡Vaya marrón tengo encima!
When I got home, my parents were arguing and I got involved in the fight. Now, it\'s my turn to help them reconciliate. What a downer!

The following sentences include the uses of the subjunctive we've seen in today's lesson. Identify each sentence with its correct use by filling the box with <1> wishes or hopes , <2> reuqests, advice, suggestions , <3> emotions or feelings , <4> uncertainties or hypothesis , <5> future outcome, or <6> the decision depends on another person.
  1. Es muy probable que no me escojan para el próximo cásting.

  2. Espero que no llegues tarde esta vez.

  3. Será mejor que vayas al supermercado antes de que cierre.

  4. No creo que haga mucho frío este fin de semana.

  5. Tu abuela estaba tan emocionada que vinieras a visitarle que se puso a llorar.

  6. Ojalá tengas suerte y te den la beca que has solicitado.

  7. ¿Podrías terminar el informe antes de que lleguen los socios de la empresa?

  8. Te aconsejo que te lleves un paraguas porque está a punto de llover.

  9. Sandra tiene miedo de que su marido pierda su empleo.

  10. Los vecinos han puesto una antena parabólica para que puedan ver la televisión digital.

Fill in the blanks with the correct verbs in parenthesis.
1.
A: ¡Ojalá te lo (pasas/pases) muy bien en tus vacaciones!
B: ¡Gracias! Pienso divertirme mucho mientras estoy en Cuba.
A: Llámame cuando (llegas/llegues) para saber que has llegado bien.
B: Por supuesto. Por cierto, ¿crees que debo llevar protección solar?
A: Te sugiero que la (compras/compres) allí.

2.
A: ¡No (pienso/piense) ir a la fiesta esta noche!
B: ¿Por qué no? Va a ser muy divertido.
A: Seguro que sí. Pero la verdad es que no me (apetece/apetezca).
B: Bueno. (Llámame/Llámeme) si cambias de opinión.

3.
A: Buenos días. ¿En qué puedo ayudarle?
B: Estoy buscando una chaqueta que (tiene/tenga) cremallera y que (es/sea) marrón.
A: Pues, tenemos dos modelos así. ¿Quiere que se los muestre?
B: Sí, por favor. También estaba buscando una bufanda que (pega/pegue) con la chaqueta.
A: Claro. En seguida vuelvo con todo.

4.
A: Me han ofrecido un traslado a las nuevas oficinas, pero no sé si aceptarlo. ¿Qué me aconsejas?
B: Te sugiero que lo (aceptas/aceptes). Es una gran oportunidad.
A: Supongo que (tienes/tengas) razón.
B: Además, nunca sabes qué (puede/pueda) pasar en el futuro.
A: Tienes razón. Voy a aceptarlo.