Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

20 December 2012

Episode #197

13 December 2012

Episode #196

6 December 2012

Episode #195

29 November 2012

Episode #194

22 November 2012

Episode #193

15 November 2012

Episode #192

8 November 2012

Episode #191

1 November 2012

Episode #190

25 October 2012

Episode #189

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 22 de noviembre de 2012. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola a todos nuestros amigos y feliz día de Acción de Gracias a todos nuestros oyentes en Estados Unidos.
Marta: ¡Feliz día de Acción de Gracias! Vamos a empezar el programa. Hoy vamos a hablar del conflicto de una semana de duración entre Israel y Hamas en Gaza, la nueva ronda de conversaciones nucleares entre las potencias mundiales e Irán, el aumento de la caza furtiva de marfil africano, y por último, un estudio sobre la crisis de la mediana edad en los simios.
Rylan: ¿Crisis de la mediana edad en los simios?
Marta: Sí, en los chimpancés y orangutanes.
Rylan: Vale, vamos a hablar de la crisis de la mediana edad en los chimpancés y orangutanes.
Marta: La segunda parte del programa comenzará con la gramática española. El diálogo estará lleno de ejemplos del tema de gramática que continuamos esta semana - el subjuntivo. El diálogo de expresiones contará con un nuevo proverbio español - Ir a tomar viento. Y, por último, concluiremos el programa con otra historia sobre una canción de América Latina - Gracias a la vida.
Rylan: ¡Muy bien! ¡Vamos a iniciar el programa sin más demoras!
Marta: ¡Arrancamos motores!

La crisis Israel-Gaza

22 November 2012

Israel y el Hamas llegaron a un alto al fuego el miércoles a las 9pm hora local. Esto puso fin a una semana de violencia en Israel y Gaza en la que cerca de ciento sesenta (160) personas han muerto. El alto al fuego fue anunciado en El Cairo junto a la secretaria de Estado de Estados Unidos, Hillary Clinton, quien se unió a las negociaciones el miércoles.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Las potencias mundiales iniciarán conversaciones nucleares con Irán

22 November 2012

El miércoles, los funcionarios de seis potencias mundiales se reunieron en Bruselas para discutir la nueva ronda de conversaciones con Irán. Este es el último esfuerzo para resolver los diez años de enfrentamientos en torno al programa nuclear de Irán.

Altos diplomáticos de Estados Unidos, Rusia, China, Francia, Gran Bretaña y Alemania acordaron iniciar conversaciones con Irán tan pronto como sea posible. Después de tres rondas de conversaciones fallidas con Irán a principios de este año, los diplomáticos occidentales dicen que necesitan un nuevo enfoque.

Los analistas advierten que el abanico de oportunidades para llegar a una solución negociada se está reduciendo. Hay una creciente preocupación en Israel por la posibilidad de que Irán amplíe su capacidad nuclear. Israel ha amenazado con bombardear instalaciones iraníes. Los expertos creen que ataques israelíes son poco probabl

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La caza furtiva de marfil africano está creciendo

22 November 2012

La semana pasada, las autoridades de Hong Kong confiscaron un cargamento de marfil valorado en uno coma cuatro (1,4) millones de dólares. Descubrieron quinientos sesenta y nueve (569) colmillos el jueves en un contenedor procedente de Tanzania. El peso del marfil ilegal era de mil trescientos treinta (1.330) kilogramos (alrededor de dos mil novecientas (2.900) libras).

Esto sucedió después de que tres mil ochocientos (3.800) kilos de marfil también fueran encontrados el mes pasado en dos cargamentos, uno procedente de Kenya y otro de Tanzania. Estaban valorados en tres coma cuatro (3,4) millones de dólares. El número de decomisos de marfil documentados ha alcanzado su nivel más alto desde 1989. La caza furtiva de elefantes es la más alta en toda la década. La principal razón del deterioro de esta situación hoy en día es la creciente demanda en Asia y la débil aplicación de la ley con

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Un estudio halla que los simios también pueden sufrir crisis de los cuarenta

22 November 2012

Los resultados de un estudio publicado el lunes en las Actas de la Academia Nacional de Ciencias sugirió que los simios pasan por la crisis de los cuarenta. El estudio concluyó que la crisis de los cuarenta podría ser impulsada por factores biológicos.

Investigadores ingleses examinaron datos de trescientos treinta y seis (336) chimpancés y ciento setenta y dos (172) orangutanes de zoos y centros de investigación de Estados Unidos, Australia, Canadá, Singapur y Japón. Los científicos observaron los simios y evaluaron su bienestar. Las observaciones incluían factores como el nivel de estado de ánimo, positivo o negativo, de cada animal o la cantidad de placer que recibían de situaciones sociales.

Estudios anteriores se habían centrado en la felicidad humana. Varios estudios han concluido que la felicidad humana generalmente sigue una curva en forma de U entre las edades de veinte

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Subjunctive - Part IV

Marta: ¿Cuáles son las fiestas más importantes que celebráis en tu familia, Rylan? Podemos hablarlo para que lo comparemos con las fiestas más importantes de España.
Rylan: Mm…pues Navidad y Thanksgiving. ¡Uf! esos dos días mi madre cocina toda la noche para que disfrutemos de una gran comida. ¡A veces se pasa toda la noche cocinando! Siempre nos reunimos la mar de gente y a veces ni cabemos en el comedor.
Marta: ¡Ah claro, el día de Acción de Gracias! Ya sabes que en España no se celebra esta fiesta. Supongo que esa noche tiraréis la casa por la ventana y comeréis hasta que reventéis, ¿verdad?
Rylan: ¡Uf! A veces no puedo ni levantarme de la mesa de tan lleno que estoy. Mi madre siempre dice: “comed todo lo que queráis.” Y claro, todo está tan bueno que no puedo resistirme.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Uses of the Subjunctive

5.- To express the future outcome of a present event.

To express the purpose or aim of an action with the following conjunctions that introduce the relative clause.

CUANDO
Todo estará recogido cuando tus padres vuelvan a casa.
Everything will be tidy up when your parents come back home.

HASTA QUE
Caminaremos hasta que nos cansemos.
We will walk until we get tired.

PARA QUE
Mis padres trabajan mucho para que yo tenga todo lo que necesito.
My parents work a lot so that I have everything I need.

A FIN DE QUE
El gobierno ha ampliado las fuerzas del orden a fin de que las calles sean más seguras.
The government has expanded the security forces so that the streets are safer.

6.- To express that a decision depends on another person

We use the subjunctive when we talk about a fact for which we do not have the power to decide because the decision depends on another person. Note that the main verb of the sentence is in the imperative form.

No voy a meterme en tus asuntos. Haz lo que quieras con tu vida.
I'm not going to get into your business. Do whatever you want with your life.

Los dos vestidos son muy bonitos. Compra el que a ti más te guste.
Both dresses are nice. Buy whichever you like the most.

Llámame cuando no estés ocupado.
Call me when you are not busy.

Ir a tomar viento

Marta: Ayer llamé a una empresa que tenía que devolverme el dinero de una cosa que compré por internet. Me quedé a cuadros con lo que escuché en su contestador automático.
Rylan: ¡Caramba!… ¿Llamaste y no había nadie? ¡Qué raro! ¿Es que llamaste a una hora fuera de su horario de oficina, quizás?
Marta: ¡Qué va! Lo que pasa es que la empresa se ha ido a tomar viento.
Rylan: ¿La empresa se ha ido a tomar viento? Ay, qué triste…hoy en día, en estos tiempos que vivimos y en esta débil economía, hay tantas y tantas empresas que se han ido a tomar viento. ¡Ay!
Marta: Sí, Rylan, tienes toda la razón. Es muy, muy triste.
Rylan: Pero bueno, vendrán tiempos mejores.
Marta: Eso espero, porque cada vez que abro el periódico, leo una noticia en la que se cuenta que una empresa se ha ido a tomar viento.
Rylan: Bueno mujer, no hablemos de esas cosas y cuéntame por qué te quedaste a cuadros cuando escuchaste el contestador automático de la empresa a la que llamaste.
Marta: Primero una voz de mujer dijo: “Si usted es una persona obseso-compulsiva, marque repetidas veces el número 1.”
Rylan: ¿Cómo? ¿Obseso-compulsiva?….oye, esto me parece una broma, ¿no?
Marta: Espera, espera…después el contestador automático dijo: “si usted es una persona co-dependiente, pídale a alguien que marque 2 por usted.”
Rylan: ¡No me digas! Y, ¿que más?…”si usted es una persona con personalidades múltiples, marque el 3, 4, 5 y 6” ¿por ejemplo?
Marta: No, algo peor. “Si usted es una persona paranoica, nosotros sabemos quién es usted, sabemos lo que hace, y también lo que quiere. Espere mientras investigamos su llamada.”
Rylan:Vamos a perseguirle y vamos a encontrarle.”
Marta: De lunes a martes, así es.
Rylan: Realmente, no entiendo como una empresa puede tener un mensaje como este en el contestador automático.
Marta: Algún trabajador muy resentido porque la empresa se había ido a tomar viento, y se quedó sin trabajo, lo grabó.
Rylan: ¿Y tú cómo lo sabes?
Marta: Bueno, pues porque volví a llamar más tarde y el contestador automático dijo que la empresa se había ido a tomar viento, en palabras formales.
Rylan:Lamentamos comunicarle que esta empresa estará temporalmente fuera de servicio por problemas económicos”. Marta, ¿hablabas en serio sobre el mensaje del contestador automático? ¡Suena muy raro!
Marta: Jeje era una broma, Rylan. La vi en alguna página de Internet. No podía resistir contártela. Pero, ¡vaya historia!...y tú casi te la has creído.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "ir a tomar viento" es una expresión informal que se utiliza para decir que algo sale mal, un asunto fracasa o un proyecto se desvanece. Esta expresión también se puede encontrar como "mandar a tomar viento" con el mismo significado.

El origen de esta expresión es desconocido pero es una expresión bastante gráfica. Cuando se dice que una persona quiere "tomar viento" quiere decir que quiere airearse, respirar aire fresco ya que ha estado confinada en un espacio cerrado como una casa, un puesto de trabajo, etcétera. Si se "manda a alguien a tomar viento" o si alguien "se va a tomar viento" quiere decir que enviamos a esa persona lejos del lugar donde está ahora porque o bien no nos interesa seguir hablando con esa persona o bien porque nos está molestando demasiado.

Una expresión equivalente en inglés sería "to send something/someone packing" o " to get ruined".

Ejemplo 1:

- Nuestros planes para el fin de semana en la casa rural se han ido a tomar viento por culpa de la lluvia.
- Parece que hasta va a nevar y todo este fin de semana.
- Lo peor es que como no hemos cancelado con varios días de antelación, no nos van a devolver el depósito que pagamos al hacer la reserva.
- Bueno, en ese caso, ¿por qué no vamos aunque llueva? Es una casa rural muy grande, seguro que nos lo pasamos bien.
- Our plans for the weekend in a cottage have been ruined because of the rain.
- It seems like it's even going to snow this weekend.
- The worst thing about it is that since we didn't cancel , they are not giving us back the deposit we payed when we made the reservation.
- Well, in that case, why don't we go even if it rains? It's a very big cottage, I'm sure we will have fun.


Ejemplo 2:

Mi vida se fue a tomar viento hace dos años por culpa del alcohol y las apuestas pero ya es hora de que vuelva a redirigir mi vida.
My life got ruined two years ago because of alcohol and gamblong but it is time I take my life back in track.

Ejemplo 3:

- Me tienes que dar algún consejo para mandar a tomar viento a mi novio.
- ¿Las cosas no van bien con él?
- No, últimamente sólo discutimos y peleamos y ya estoy harta.
- Pues dile, de una forma sutil, que ya estás cansada de él y que quieres romper y así cada uno por su lado.
- You have to give me some advice to send my boyfriend packing.
- Things are not going well with him?
- No, lately we've been just arguing and fighting and I'm fed up..
- Just tell him, in a bubtle way, you're tired of him and you want to break up so each one of you can go separate ways.


The following sentences include the uses of the subjunctive we've seen in today's lesson. Identify each sentence with its correct use by filling the box with <1> future outcome, or <2> the decision depends on another.
  1. Estudiaremos español hasta que lo hablemos (hablar) perfectamente.
  2. Me gusta tanto la camisa roja como la azul así que compra la que tú quieras (querer).
  3. Pásate por el bar cuando mejor te vaya.
  4. Hablaré más despacio para que me entiendas (entender) mejor.
  5. Ahora este es tu teléfono. Haz lo que quieras (querer) con él .
  6. Ves a visitar a tu abuela cuando estés (estar) libre.
  7. Volveré a casa cuando termine (terminar) todos mis deberes en la biblioteca.
  8. Estaré más contento cuando pasen (pasar) los exámenes y tengamos (tener) vacaciones.
  9. Responde el email del jefe cuando tengas (tener) un minuto.
  10. Carlos llamará a Marta a fin de que le explique (explicar) los detalles de la exposición.


Fill in the blanks with the correct verb in parenthesis.

1.

A: Te llamaré cuando (sé/sepa) algo.
B: Por favor, sobretodo no te olvides. Cuando (sabes/sepas) algo, me llamas enseguida.
A: Por supuesto. No tomaremos ninguna decisión hasta que te (consultamos/consultemos).
B: Gracias. Este evento es muy importante para mí.
A: Lo sé. Por eso tu opinión es importante a fin de que todo (sale/salga) bien.
B: Gracias por entenderlo.

2.

A: Tengo que encontrar un profesor de inglés que (es/sea) de Inglaterra.
B: ¿Por qué tiene que ser de Inglaterra?
A: Porque me voy a estudiar allí por cuatro meses y necesito acostumbrarme al acento.
B: Busca en Internet y seguro que (encuentras/encuentres) algo.
A: Es una buena idea. Lo haré cuando (llego/llegue) a casa.