| Marta: | Es jueves, 3 de noviembre de 2011. Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish. Saludos a nuestra audiencia y saludos a mi amigo Rylan. |
| Rylan: | ¡Hola a todos! ¡Hola Marta! |
| Marta: | En el programa de hoy vamos a discutir el anuncio de un referéndum nacional en Grecia para votar sobre las medidas de austeridad del país, la decisión del mayor banco de EE.UU. de revertir sus planes de cobrar una comisión por usar tarjetas de débito, el ranking hecho por la ONG Transparencia Internacional de las 28 principales economías que recurren al soborno, y, finalmente, el cambio de la ley de sucesión real en el Reino Unido que da a la primogénita el derecho a la sucesión al trono británico. |
| Rylan: | ¡Excelente selección de noticias! |
| Marta: | ¡Pero esto no es todo! En la segunda parte del programa, vamos a tener un diálogo lleno de ejemplos de nuestro tema de gramática, la comparación. En nuestra página web podréis encontrar la transcripción del diálogo y la lección detallada de este tema de gramática. A continuación, la sección de expresiones del programa de hoy estará dedicada a otra expresión española - Hacer la vista gorda. Y, por último amigos, ahora es época de fiestas en Latinoamérica y esta semana exploramos la Navidad Latina. |
| Rylan: | Como siempre, Marta, ¡no puedo esperar más para empezar el programa! |
| Marta: | ¡No es necesario esperar más! ¡Empezamos ahora mismo! |
La semana pasada, los líderes de la zona euro acordaron una amortización del cincuenta por ciento (50%) de la deuda de Grecia. El acuerdo está supeditado a que Grecia siga llevando a cabo nuevas medidas de austeridad. Sin embargo, a principios de esta semana, el primer ministro de Grecia, Georgois Papandreou, anunció que se celebrará un referéndum para decidir si Grecia debe aceptar este reciente acuerdo de la deuda.
El mayor banco de Estados Unidos, Bank of America, ha cancelado sus planes de cobrar a sus clientes una comisión mensual de cinco dólares por hacer compras con sus tarjetas de débito. La comisión en las tarjetas de débito iba a tener efecto el próximo mes de enero.
La frustración pública sobre los planes de Bank of America resultaron en una petición online con trescientas mil (300.000) firmas. "Hemos escuchado atentamente a nuestros clientes durante las últimas semanas y reconocido sus preocupaciones por nuestra comisión propuesta en las tarjetas de débito," un representante bancario dijo en un comunicado el martes. "La voz de nuestros clientes es lo más importante para nosotros. Como resultado, actualmente no estamos cobrando ninguna comisión y no seguiremos adelante con ningún plan adicional para hacerlo."
JP Morgan Chase, el segundo banco más grande del país, empezó a cobrar
El 1 de noviembre de 2011, Transparencia Internacional dio a conocer el Índice de Sobornadores 2011. El estudio clasifica veintiocho (28) países líderes cuyas empresas son más propensas a recurrir a sobornos cuando hacen negocios internacionales. Tres mil dieciséis (3.016) altos ejecutivos de empresas en treinta (30) países en todo el mundo participaron en la encuesta.
Las empresas de Rusia y China, son las más propensas a recurrir a sobornos para obtener contratos en el extranjero. El presidente ruso, Dmitry Medvedev, hizo de la lucha contra la corrupción un punto focal de su presidencia después de su elección en 2008. Pero en 2010, Medvedev admitió que su campaña contra la corrupción no produjo resultados significativos.
Las empresas de los Países Bajos y Suiza, tomaron el primer lugar en la lista con unas puntuaciones de ocho coma ocho (8,8) en una escala de diez (10), siend
El 28 de octubre de 2011, las naciones de la commonwealth británica propusieron un cambio en las leyes de la sucesión real que dan el derecho al trono británico al primogénito del rey. Ahora, la primogénita también será capaz de subir al trono sin ser desplazada por hermanos menores. El otro cambio será el abandono de la ley que prohibe a los herederos al trono casarse con un católico. Las antiguas leyes datan de 1688 y 1700. Estas fueron diseñadas para asegurar una monarquía protestante.
Los dieciséis (16) países de la commonwealth que tienen a la reina Isabel II como monarca han aceptado los cambios propuestos por el primer ministro David Cameron. "Las actitudes han cambiado fundamentalmente a lo largo de los siglos y algunas de las anticuadas leyes - como algunas de las leyes a la sucesión - simplemente ya no tienen sentido para nosotros," dijo Cameron. "La idea de que un hijo me
| Marta: | ¿Vamos a por el tercer capítulo de las comparaciones, Rylan? Hoy hablaremos de ventajas e inconvenientes de algo. |
| Rylan: | ¡Qué me dices! Y, ¿ese es un capítulo de gramática de nuestra web? |
| Marta: | Por supuesto, una de las ventajas de nuestras lecciones es que están muy bien explicadas, ¿no te parece? |
| Rylan: | ¡Hombre claro, al pan, pan y al vino, vino; vale la pena revisarlas! Y la principal ventaja es que las lecciones son cortitas. ¡Así que se avanza muchísimo con sólo estudiar un rato! |
When we want to talk about the advantages or disadvantages of an item, we use the following structures:
I. Expressing advantages
| Una de las ventajas La(s) ventaja(s) La principal ventaja La ventaja más significativa Lo bueno | + de + Noun clause + Verb + Advantage |
Examples
| Una de las ventajas de | viajar en tren | es | la comodidad. |
| ________________ | __________ | __ | __________ |
| Comparative particle | NC1 | V | Advantage |
One of the advantages of traveling by train is the comfort.
| Lo bueno de | ir en bicicleta a trabajar | es | el ejercicio físico. |
| __________ | __________________ | __ | _______________ |
| Comp. part. | NC1 | V | Advantage |
The good thing about going to work by bike is the physical exercise.
II. Expressing disadvantages
| Uno de los inconvenientes El (Los) inconveniente(s) El principal inconveniente El inconveniente más significativo Lo malo | + de + Noun clause + Verb + Disadvantage |
Examples
| Una de los inconvenientes de | esta marca de ordenadores | es | la lentitud de sus procesadores. |
| _____________________ | ____________________ | __ | _______________________ |
| Comparative particle | NC1 | V | Disadvantage |
One of the disadvantages of this computer brand is its slow processors.
| El principal inconveniente de | vivir en la ciudad | es | el ruido del tráfico. |
| _____________________ | _____________ | __ | ________________ |
| Comparative particle | NC1 | V | Disadvantage |
The main inconvenience of living in the city is the noise of the traffic.
III. Other forms of comparison
| En comparación con Frente a Si (lo) comparamos con Comparándolo con/a Comparado con/a | + Noun clause (1) + Noun Clause (2) + Verb + Adv/Disadavantage |
Examples
| En comparación con | un coche, | una moto | es | más incómoda. |
| ________________ | _______ | ________ | __ | ______________ |
| Comparative particle | NC1 | NC2 | V | Adv/Disadv |
In comparison to a car, a motorbike is more uncomfortable.
| Si la comparamos con | la mía, | tu casa | es | mucho más grande. |
| ________________ | ______ | _____ | __ | _______________ |
| Comparative particle | NC1 | NC2 | V | Adv/Disadv |
If we compare it with mine, your house is much bigger.
| Comparado con | mi televisor, | el tuyo | es | carísimo. |
| ____________ | ________ | _____ | __ | ______ |
| Comp. particle | NC1 | NC2 | V | Adv/Disadv |
In comparison to my TV, yours is very expensive.
| Marta: | ¿Fuiste de fiesta este fin de semana, Rylan? Hacía mucho frío, ¿verdad? Pero vale la pena. Esta fiesta sólo se celebra una vez al año. |
| Rylan: | Por supuesto, ni el frío ni la lluvia hicieron quedarme en casa. Aunque me sorprendió lo que pasó en la entrada de la discoteca porque nos dijeron que tenían reservado el derecho de admisión. |
| Marta: | ¿Qué pasó? |
| Rylan: | Se supone que sólo podíamos entrar a la fiesta con disfraces…pero había gente que sólo llevaba un antifaz, una máscara o simplemente un sombrero. |
| Marta: | Ya entiendo, los porteros hicieron la vista gorda. |
| Rylan: | Hicieron la vista gorda, gorda. ¡No hay derecho! Yo llevaba un disfraz de la cabeza a los pies, tal como debía ser. |
| Marta: | Esto me recuerda a la fiesta a la que fui el año pasado. |
| Rylan: | ¿Los porteros también hicieron la vista gorda? |
The adjective "gordo/gorda" literally means fat, overweight. But it is also used metaphorically to describe a lack of refinement, finesse, subtlety, detail, style, tact. In Spanish, we have the phrases "sal gorda" and "pintor de brocha gorda," just to mention a couple. "sal gorda" is unrefined salt; "pintor de brocha gorda" refers to a person who makes his or her living painting houses, both indoors and outdoors, or ships, for example, as opposed to a "pintor de cuadros", or, in other words, an artist. So, when someone says, "Soy pintor o soy pintora", he or she must specify what kind of a painter he or she is, "de brocha gorda" or "de cuadros". Needless to say, a social statue goes attached to it. That is, "un pintor de brocha gorda" has less social prestige than an artist. Following the same reasoning, in the expression "hacer la vista gorda," "gorda" means not sharp, poor, or deficient. So, in a way, someone pretends to be blind, when in reality he or she has perfectly seen the whole situation and therefore he or she is completely aware of it.
Pasar por alto is another expression whose meaning is similar to "hacer la vista gorda". Pasar algo por alto means to overlook in order to ignore and forgive.
El profesor pasó por alto el mal comportamiento de un alumno para no crear más problemas.
El policía pasó por alto el hecho de que el conductor no llevaba puesto el cinturón de seguridad y no le puso una multa.
El profesor y el policía "hicieron la vista gorda".
Ejemplo 1:
Cuando fui a hacer la matrícula a la universidad, me pidieron un documento que no llevaba encima. Por suerte, la chica de secretaría era muy simpática e hizo la vista gorda.When I when to register for classes at the university, they asked me for a document that I didn't have with me. Luckily, the girl at admissions was really nice and turned a blind eye.
Ejemplo 2:
Aunque el profesor vio a los alumnos copiar en el examen, hizo la vista gorda y no les suspendió porque ese era su último examen como profesor de ese colegio.Although the professor saw the students cheating in the exam, he turned a blind eye and didn't fail them because that was his last exam as a professor in that school.
Ejemplo 3:
La próxima vez que veas una injusticia, no hagas la vista gorda y denúnciala.Next time you see an injustice, do not look the other way and report it.
- de tener un microondas es que puedes recalentar o cocinar comida rápidamente.
- del norte de Europa es el mal clima.
- de esta comida es que no tiene colorantes ni conservantes.
- el invierno pasado, este no ha sido tan frío.
- de tener mascotas es el cuidado que hay que prestarles.
- otros niños de su edad, Javier es muy inteligente.
- de esta casa es que hace mucho calor en verano.
- la tuya, mi ropa es más elegante y cara.
- de esperar cada mañana el autobús en invierno es que puedo coger un resfriado.
- de ser el jefe es poder llegar y salir del trabajo cuando yo quiera.
A: ¿Por qué te has comprado un nuevo ordenador portátil?
B: Porque el que tenía antes, este es mejor.
A: ¿Qué tiene de bueno éste?
B: de este portátil es la mayor capacidad del disco duro.
A: Oh, así puedes guardar más cosas en el ordenador.
B: Claro, todas mis películas, mi música, mis proyectos, mis deberes, mis juegos, mis fotos, etcétera... es que tengo que transferir todos esos ficheros de mi viejo portátil al nuevo.
A: ¡Pues te esperan muchas horas de trabajo!
A: ¿Has visto a la nueva novia de Jesús?
B: Sí, la he visto. su ex novia, esta me gusta muchísimo más.
A: de esta chica es que es más simpática y atractiva.
B: Es un cambio muy bueno para él.
A: es que Jesús me dijo que él aún sentía algo por su ex novia.
B: ¡Oh! Eso no es bueno.
A: No, tiene que seguir adelante y enfocarse en su relación con su nueva novia.